spaltet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ihr spaltet die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I deler verden
|
Ihr spaltet die Welt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
I deler verden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dividing
Ihr spaltet die Welt .
You are dividing the world into two .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jaatte
Ihr spaltet die Welt .
Te jaatte maailman .
|
Ihr spaltet die Welt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Te jaatte maailman
|
Ihr spaltet die Welt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te jaatte maailman .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
divise
Dieser Haushaltsvorschlag bremst uns und spaltet uns .
Cette proposition budgétaire nous ralentit et nous divise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
διχάζει
Wir haben es mit einer Politik zu tun , die sich nicht auf die Bedürfnisse des Menschen stützt , sondern auf das Mißtrauen gegen den Menschen , einer Politik , die eben nicht die kulturelle Offenheit Europas anstrebt , sondern die totale Kontrolle der Bürgerinnen und Bürger , eine Politik , die Europa nicht eint , sondern spaltet !
Έχουμε να κάνουμε με μια πολιτική που δεν στηρίζεται στις ανάγκες των ανθρώπων , αλλά στη δυσπιστία έναντι των ανθρώπων ; με μια πολιτική , ακριβώς , που δεν επιδιώκει την πολιτιστική ειλικρίνεια της Eυρώπης , αλλά τον ολοσχερή έλεγχο των πολιτών , με μια πολιτική που δεν ενώνει την Eυρώπη , αλλά τη διχάζει .
|
spaltet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
μοιράζετε
Ihr spaltet die Welt .
Εσείς μοιράζετε τον κόσμο .
|
Ihr spaltet die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εσείς μοιράζετε τον
|
Ihr spaltet die Welt . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Εσείς μοιράζετε τον κόσμο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
divide
Diese Angelegenheit spaltet uns erneut , während wir gemeinsam die Sanktionen verurteilen wollen .
La questione ancora una volta ci divide , anche se noi tutti vogliamo condannare le sanzioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nuomonpasidalijusi
Dennoch spaltet die vorgeschlagene Richtlinie die öffentliche Meinung in Europa wie auch der Parlamentarier .
Vis dėlto dėl pasiūlytos direktyvos Europos viešoji nuomonpasidalijusi taip , kaip ir Parlamento nuomonė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
verdeelt
Das Problem liegt jedoch darin , dass es eine Grenzlinie gibt , die eine Insel teilt , die Europa spaltet und auf beiden Seiten Leid verursacht .
Het probleem zit hem in de lijn die het eiland Cyprus en derhalve ook Europa verdeelt en die aan beide zijden verdriet veroorzaakt .
|
Ihr spaltet die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jullie verdelen de
|
Ihr spaltet die Welt . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Jullie verdelen de wereld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
divide
Das Thema dieses Berichts ist , wie Sie bemerken werden , besonders akut und spaltet die Öffentlichkeit in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
O tema tratado neste relatório , como os senhores compreendem , é particularmente escaldante e divide a opinião pública em muitos Estados-Membros da União Europeia .
|
Ihr spaltet die |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
senhores repartem o
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
divizează
Dennoch spaltet die vorgeschlagene Richtlinie die öffentliche Meinung in Europa wie auch der Parlamentarier .
Cu toate acestea , directiva propusă divizează atât opinia publică europeană , cât şi Parlamentul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
splittrar
Das Thema spaltet nicht nur Opposition und Regierung , sondern ist auch in der BJP selbst umstritten .
Frågan splittrar inte bara oppositionen och regeringen , utan är också kontroversiell inom BJP .
|
Ihr spaltet die |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ni splittrar världen
|
Ihr spaltet die Welt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ni splittrar världen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rozdeľuje
Dennoch spaltet die vorgeschlagene Richtlinie die öffentliche Meinung in Europa wie auch der Parlamentarier .
Napriek tomu navrhovaná smernica rozdeľuje európsku verejnú mienku a tiež Parlament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
spaltet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
divide
Das Thema dieses Berichts ist , wie Sie bemerken werden , besonders akut und spaltet die Öffentlichkeit in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
El objeto de este informe , como pueden comprender , es especialmente candente y divide la opinión pública en muchos de los Estados miembros de la Unión Europea .
|
Häufigkeit
Das Wort spaltet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44618. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.08 mal vor.
⋮ | |
44613. | Waldhausen |
44614. | Sumpfgebiet |
44615. | Skies |
44616. | Wartberg |
44617. | üblicher |
44618. | spaltet |
44619. | abheben |
44620. | Changes |
44621. | unsichtbaren |
44622. | Urologie |
44623. | weibliches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- spalten
- bindet
- aufspaltet
- entsteht
- Ameisensäure
- Reaktion
- Nitrat
- löst
- Cholesterin
- Pyridin
- Hämoglobin
- Zelle
- umlagert
- wässriger
- Alkoholen
- inaktive
- lagert
- entstehende
- ungesättigten
- pH-Wert
- wandelt
- freisetzen
- Kohlenhydraten
- inaktiven
- wässrige
- Schwefelsäure
- wandert
- auflöst
- reagiert
- Lösungsmittel
- senkt
- entstehender
- freizusetzen
- Salpetersäure
- Derivat
- neutralisiert
- Nervenzellen
- Konzentration
- Substanz
- abläuft
- Strukturänderung
- Mechanismus
- Teilprozess
- Flavonoide
- abtrennen
- reguliert
- aktivieren
- zerfallen
- Eliminierung
- Aktivität
- schwächt
- Ektoplasma
- unterbindet
- Röhrchen
- durchdringt
- teilenden
- giftige
- inaktiver
- entstehendes
- anschwillt
- zirkuläre
- Körperflüssigkeiten
- reagieren
- Einwirkung
- stabilisierend
- explosionsartige
- Kreislauf
- stabilisiert
- isolieren
- abbauen
- regulieren
- gebundenen
- essentiell
- neutralisieren
- Jod
- bewirkt
- Teilschritte
- komplementären
- abgibt
- Reduktion
- verlangsamt
- zirkulieren
- ablaufen
- Triebkraft
- Reaktionen
- teilende
- ablaufenden
- Abscheidung
- stimulierten
- wandeln
- reizt
- Reifungsprozess
- instabile
- abzutrennen
- bewirken
- koordinative
- Gerbstoffe
- lagern
- verdunstet
- einwirkt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- spaltet sich
- und spaltet
- spaltet sich in
- spaltet die
- spaltet sich der
- spaltet sich die
- und spaltet sich
- spaltet sich von
- spaltet das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
spalt
et
Abgeleitete Wörter
- abgespaltet
- aufspaltet
- aufgespaltet
- abspaltet
- gespaltet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Fluss |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
1. Wahlperiode |
|
|
Physik |
|
|