Häufigste Wörter

angerichtet

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
angerichtet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
skade
de Die Behandlung Österreichs hat großen Schaden angerichtet , weil es dabei um Ansichten und Vermutungen ging .
da Hele Østrig-sagen gjorde stor skade , fordi den drejede sig om meninger og formodninger .
Deutsch Häufigkeit Englisch
angerichtet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
damage
de Ich sage , die Menschenrechtskonvention hat bereits genug Schaden angerichtet .
en I say that the Convention on Human Rights has done enough damage already .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
angerichtet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vahinkoja
de Der schwerste Schaden wurde angerichtet und die tiefste Empörung hervorgerufen , wenn leck geschlagene Öltanker die Küsten und die dort lebenden Tiere mit ihrer Ladung auf längere Zeit überschwemmten .
fi Suurimpia vahinkoja ja eniten paheksuntaa ovat aiheuttaneet säiliöalusten vuodot , joiden seurauksena alusten lasti on peittänyt rannikot ja rannikolla elävät eläimet pitkän aikaa .
angerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aiheuttaneet
de Der schwerste Schaden wurde angerichtet und die tiefste Empörung hervorgerufen , wenn leck geschlagene Öltanker die Küsten und die dort lebenden Tiere mit ihrer Ladung auf längere Zeit überschwemmten .
fi Suurimpia vahinkoja ja eniten paheksuntaa ovat aiheuttaneet säiliöalusten vuodot , joiden seurauksena alusten lasti on peittänyt rannikot ja rannikolla elävät eläimet pitkän aikaa .
Was hat diese Verzögerung angerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitä tuo viive aiheutti
Deutsch Häufigkeit Französisch
angerichtet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dégâts
de " Françafrique ” hat bereits viel Schaden angerichtet und tut dies auch weiterhin .
fr La Françafrique a fait suffisamment de dégâts , et elle continue à en faire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
angerichtet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ζημιά
de Es ist zwar so , dass Schiffsabfall zu 70 % im Meer versinkt , aber auch da ist die Frage , welcher Schaden wird dort angerichtet .
el Περίπου το 70 % των αντικειμένων που χάνονται από πλοία στη θάλασσα καταλήγουν στον βυθό , πράγμα που εγείρει το ερώτημα τι είδους ζημιά προκαλούν στον θαλάσσιο πυθμένα .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
angerichtet
 
(in ca. 41% aller Fälle)
aangericht
de Mit diesen Waffen wird in Teilen der Welt großes Chaos angerichtet .
nl Daarmee wordt in delen van de wereld een grote chaos aangericht .
angerichtet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
schade
de Im normalen Leben kann man , wenn ein Schaden angerichtet wird , Schadenersatz verlangen , aber der Mensch ist kein Golf , kein Skoda und kein Citroën , den man eben zum Schrauber tragen kann oder auch zum Hobbyschrauber , der herumpfuscht .
nl In het dagelijkse leven kan bij schade schadeloosstelling worden gevraagd . De mens is echter geen Golf , Skoda of Citroën , die naar een garage of naar een hobbyist kan worden gebracht .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
angerichtet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
causados
de Mit anderen Worten , Europa muss einen minimalen Referenzrechtsrahmen schaffen , einmal für die häusliche Gewalt und die Pflicht der Staaten , die Opfer zu schützen , und auch , um den unumkehrbaren Schaden zu verhindern , der bei Kindern angerichtet wird , die Zeugen des Schreckens sind , bei Minderjährigen , die in einer Atmosphäre der Angst leben und der Gewalt nicht entfliehen können .
pt Por outras palavras , a Europa deve criar um quadro jurídico referencial mínimo , quer para a violência doméstica e para a obrigação dos Estados de proteger as vítimas , quer para tentar evitar os danos irreversíveis causados às crianças , testemunhas do horror , menores que vivem em cenários de medo e que não podem escapar à violência .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
angerichtet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
daune
de Diese Gerüchte und Hexenjagden , die von eben jenen Behörden geschürt wurden , haben enormen Schaden angerichtet ; sie lassen einen Mangel an Verantwortungsgefühl erkennen .
ro Aceste zvonuri și aceste vânători de vrăjitoare , alimentate de aceleași autorități , au cauzat daune enorme și denotă iresponsabilitate .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
angerichtet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
spôsobili
de Mir kommt es so vor , dass die einzigen Leute , die einen Vorteil haben werden , diejenigen sind , die das ganze Chaos überhaupt erst angerichtet haben , der Finanzsektor , und ich finde , dass das eine Schande ist .
sk Zdá sa mi , že jediní , ktorí z toho budú mať prínos , sú tí , ktorí v prvom rade celý tento zmätok spôsobili , teda finančný sektor . A považujem to za nehanebnosť .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
angerichtet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
daños
de Ebenso ist es sehr viel Schaden in der Tierwelt angerichtet worden - und wird immer noch angerichtet - , insbesondere bei seltenen Vögeln , da die Richtlinie zur Erhaltung wild lebender Vogelarten auch nicht umgesetzt worden ist .
es Asimismo , también se han causado grandes daños - que aún continúan - a la vida silvestre , en particular a las aves raras , porque tampoco se ha transpuesto la Directiva sobre aves .

Häufigkeit

Das Wort angerichtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50624. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50619. Carmichael
50620. Really
50621. Keyser
50622. robusten
50623. redaktionellen
50624. angerichtet
50625. säkularen
50626. Letztplatzierten
50627. Wissenschaftliches
50628. verfassungsgebenden
50629. interpretierten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Schaden angerichtet
  • Schäden angerichtet
  • angerichtet hatte
  • angerichtet haben
  • angerichtet und
  • angerichtet hat
  • angerichtet hatten
  • angerichtet werden
  • angerichtet . Die
  • angerichtet wurden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • angerichtetes
  • angerichteter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gericht
  • Gurken werden in Streifen geschnitten , auf Salatblättern angerichtet und mit Sauce tartare nappiert Deutscher Gurkensalat -
  • Der Graukäse wird auch mit Essig und Öl angerichtet und mit Zwiebelringen belegt serviert . Weitere Spezialitäten
  • Kartoffelpüree oder Kartoffelschmarrn ( in Österreich ) kalt angerichtet als Imbiss , Zwischenmahlzeit oder Bestandteil Rustikaler Platten
  • Lied der Hütes “ . Der Kloß , angerichtet mit Braten , Rotkohl und reichlich Soße ,
Film
  • Sohn etwas anzutun , der Schaden sei bereits angerichtet . Die Frage nach dem Schicksal der Verlobten
  • noch glaubt , ihr Hund hätte das Chaos angerichtet , machen sie sich auf den Weg zurück
  • dadurch umkommt . Da Crysagon erkennt was er angerichtet hatte und kein weiteres Blutvergießen mehr will ,
  • Freund Claudio für den Schaden , den er angerichtet hat , zu töten . Bevor das Duell
Schiff
  • die unter anderem besonders in den Hochlagen Schäden angerichtet hatte , zeigten sich jahrelang zunehmend schwere Vermurungen
  • wurden nach Angaben des Katastrophenschutzes noch mehr Schäden angerichtet . Der Sturm wurde hier sehr stark unterschätzt
  • war kostspielig . Nachdem der Krieg schwere Schäden angerichtet hatte und da wegen der Fehlwirtschaft wirtschaftlicher Mangel
  • bei Kipfen umgelenkt worden war und schwere Verwüstungen angerichtet hatte . Das daraus resultierende Defizit , das
Speise
  • im Backofen gestockt werden Gefüllte Eierhälften werden ähnlich angerichtet wie im deutschsprachigen Raum ; in Schweden füllt
  • der Feijoada . Bereits fertig auf dem Teller angerichtet heißen diese Gerichte daher auch prato feito (
  • wird . Dazu werden Pied-de-mouton bzw . Schafsfußpilze angerichtet . In der traditionellen Marseiller Küche wird (
  • . Die Speisen werden auf einem großen Tisch angerichtet , wovon sich jeder Gast bedienen darf .
Planet
  • den britischen Erwartungen , nur verhältnismäßig wenig Schaden angerichtet , da ein großer Teil der „ Bombenfehlabwürfe
  • er durch die Deckung Zobrists einen enormen Schaden angerichtet hat , sieht er sich gezwungen , mit
  • . Der Schaden , der auf diese Weise angerichtet worden war , war so groß , dass
  • auf die Sicherheitspraxis und hat den größten Schaden angerichtet da sie die präventiven Anstrengungen auf den Arbeiter
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK