defensiv
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | de-fen-siv |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
оправдаваме
Ich denke , wir sind in diesem Parlament - und allgemein in den Institutionen - viel zu defensiv , wenn es um Lissabon und die Europäische Union im Allgemeinen geht .
Според мен в Парламента - и изобщо в европейските институции - твърде много се оправдаваме , щом стане дума за Договора от Лисабон и Европейския съюз като цяло .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
defensivt
Es ist sicherlich gut gemeint , Frau Kommissarin , aber wir sind der Meinung , daß Ihr Zukunftskonzept wesentlich zu defensiv ist .
De har sikkert handlet i den bedste mening , fru kommissær , men vi mener , at Deres fremtidskoncept er alt for defensivt .
|
defensiv |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
defensive
Ich pflichte Herrn Brok vollinhaltlich bei , dass wir uns nicht defensiv verhalten sollten .
Jeg er helt enig med hr . Brok i , at vi ikke bør være defensive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
defensively
Die Probleme entstanden dadurch , daß die Europäische Union diese Vereinbarungen ein wenig defensiv , in etwas bescheidenem Ton , auslegte .
The problems have arisen when the European Union has handled these agreements somewhat defensively , adopting a somewhat deferential tone .
|
defensiv |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
defensive
Es ist sicherlich gut gemeint , Frau Kommissarin , aber wir sind der Meinung , daß Ihr Zukunftskonzept wesentlich zu defensiv ist .
It is certainly well meant , Madam Commissioner , but in our opinion your concept for the future is too defensive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ich möchte nicht defensiv klingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma ei taha asuda kaitsepositsioonile
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Wir Europäer sind hier viel zu defensiv .
Me eurooppalaiset olemme tässä yhteydessä aivan liiaksi puolustuskannalla .
|
defensiv |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puolustelevalta
Ich möchte nicht defensiv klingen .
En halua kuulostaa puolustelevalta .
|
defensiv |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
puolustavalla
Sie waren ja heute sehr defensiv .
Te olitte tänään hyvin puolustavalla kannalla .
|
defensiv klingen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kuulostaa puolustelevalta
|
Ich möchte nicht defensiv klingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En halua kuulostaa puolustelevalta
|
möchte nicht defensiv klingen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
En halua kuulostaa puolustelevalta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
défensive
Der Produktionszyklus eines Modells dauert sechs Jahre , ich möchte jedoch die Automobilindustrie dort draußen fragen , ob diese Einstellung nicht zu defensiv ist .
Le cycle de production d’un modèle de voiture dure six ans , mais je demande à l’industrie automobile si cette manière de procéder n’est pas trop défensive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
αμυντικοί
Wir Europäer sind hier viel zu defensiv .
Εδώ εμείς οι Ευρωπαίοι είμαστε πολύ αμυντικοί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
difensiva
Aber nicht zögerlich , nicht halbherzig , nicht defensiv , sondern rasch , entschieden und wirksam .
Non deve però reagire in maniera esitante , indecisa e difensiva ; deve intraprendere un ' azione rapida , convinta ed efficace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
defensief
Was die Rentensysteme betrifft , verhält sich der Wirtschaftsausschuß etwas weniger defensiv als Kollegin Weiler .
Wat de pensioenstelsels betreft stelt de economische commissie zich ietwat minder defensief op dan collega Weiler .
|
defensiv klingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
defensief
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
defensywnie
Wer nach wie vor defensiv denkt , liegt meines Erachtens falsch .
Uważam , że każdy , kto nadal myśli defensywnie , nie ma racji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
defensiva
Die Gegner dieser Maßnahme erklären , es gebe geeignetere Mittel , um das europäische Filmschaffen zu fördern , und wir sollten uns defensiv verhalten . Daneben weisen sie auf die Alternative hin .
Os opositores a esta ideia afirmam que há melhores formas de estimular a cultura cinematográfica europeia e que devemos tomar uma posição defensiva .
|
defensiv |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
defensivos
Wir Europäer sind hier viel zu defensiv .
Nós , Europeus , somos demasiado defensivos a este respeito .
|
Ich möchte nicht defensiv klingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não quero parecer na defensiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
defensivi
Ich denke , wir sind in diesem Parlament - und allgemein in den Institutionen - viel zu defensiv , wenn es um Lissabon und die Europäische Union im Allgemeinen geht .
Consider că suntem prea defensivi în acest Parlament - şi în cadrul instituţiilor , în general - atunci când vorbim despre Lisabona şi despre Uniunea Europeană , în general .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
defensivt
Ein gut durchdachter und vernünftiger Bericht ; ein durchdachter Bericht mit einem Blick in die Vergangenheit , der zeigt , dass wir mit unserem Modell den größten Raum des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts in Europa und die wichtigste Etappe bei diesem Fortschritt erreicht haben , und ein vernünftiger Bericht , weil er uns in die Lage versetzt , nicht nur defensiv , sondern auch offensiv in die Zukunft zu schauen , um die großen Herausforderungen der Globalisierung erfolgreich zu meistern .
Ett välgjort och förnuftigt betänkande , ett välgjort betänkande som betraktar det förflutna och ser att vi genom vår modell har gjort de största ekonomiska och sociala framstegen i Europa och nått det viktigaste stadiet i de framstegen . Det är ett välgjort betänkande därför att det gör det möjligt för oss att se på framtiden inte bara på ett defensivt sätt , utan också på ett proaktivt sätt , så att de stora utmaningarna och globaliseringen blir en framgång .
|
defensiv |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
defensiva
Wir Europäer sind hier viel zu defensiv .
Vi européer är alldeles för defensiva i detta avseende .
|
defensiv |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
defensiv
Dabei bin ich der Auffassung , dass dies wirklich zum Erfolg geführt werden muss , weil es von entscheidender Bedeutung ist , in welcher Weise Europa seine Rolle in der Welt wahrnehmen kann , und dass es falsch wäre , defensiv an diese Frage heranzugehen , indem man sagt : Der Außenminister soll machen , was heute der Rat tut . Dann wird das zusammengefügt .
Jag anser att vi verkligen måste lyckas med detta , eftersom det på ett avgörande sätt kommer att bestämma hur EU kan spela sin roll i världen , och jag tycker också att det skulle vara fel att närma sig frågan med en defensiv inställning och säga att utrikesministern skall göra vad rådet gör i dag , för att sedan lappa ihop något och lämna utveckling och handel hos kommissionen som tidigare .
|
Ich möchte nicht defensiv klingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag vill inte låta defensiv
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
defenzívni
Ich denke , wir sind in diesem Parlament - und allgemein in den Institutionen - viel zu defensiv , wenn es um Lissabon und die Europäische Union im Allgemeinen geht .
Myslím , že sme v tomto Parlamente - a v inštitúciách všeobecne - príliš defenzívni , keď ide o Lisabon a Európsku úniu vo všeobecnosti .
|
Ich möchte nicht defensiv klingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nechcem sa obhajovať
|
möchte nicht defensiv klingen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nechcem sa obhajovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
defensiva
Wer nach wie vor defensiv denkt , liegt meines Erachtens falsch .
Quienquiera que siga manteniendo una opinión a la defensiva está equivocado , a mi juicio .
|
defensiv |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
defensiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
defensiv |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
defenzivní
Ich denke , wir sind in diesem Parlament - und allgemein in den Institutionen - viel zu defensiv , wenn es um Lissabon und die Europäische Union im Allgemeinen geht .
Myslím , že jsme v této sněmovně - a v institucích obecně - příliš defenzivní , když přijde na Lisabonskou smlouvu a Evropskou unii obecně .
|
Häufigkeit
Das Wort defensiv hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58017. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.
⋮ | |
58012. | Gefäßpflanzen |
58013. | erwünschte |
58014. | Waschhaus |
58015. | Bürgerbewegung |
58016. | Forschungsschiff |
58017. | defensiv |
58018. | Forschungsprojekten |
58019. | Lindley |
58020. | Gewohnheitsrecht |
58021. | Päckchen |
58022. | Pernambuco |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- offensiv
- taktisch
- Defensivarbeit
- offensiven
- defensiver
- defensiven
- Spielaufbau
- offensiver
- Defensive
- torgefährlich
- Manndeckung
- Angriffsspiel
- Offensivspiel
- Unterzahl
- defensive
- Außenpositionen
- Passspiel
- Passgeber
- offensive
- Schlussmann
- Angriffsspieler
- beidfüßig
- Zweikampfstärke
- torgefährlicher
- Spielmacher
- Offensivkraft
- Mittelfeldposition
- Hintermannschaft
- Abwehrreihen
- Sturmspitze
- Abwehrzentrum
- Abwehrspielern
- Manndecker
- Außenbahn
- Schusskraft
- Angriffsformation
- Außenstürmer
- Rechtsaußen
- Außenverteidigerposition
- Angriffsreihe
- Spielübersicht
- Stammposition
- Torchancen
- einsetzbare
- Spielmachers
- Aufbauspieler
- kampfstarke
- verteidigenden
- Stellungsspiel
- Flügelspielers
- Linksfuß
- Viererkette
- Abwehrreihe
- Mittelstürmer
- Außenposition
- Standardsituationen
- Torhüter
- Kombinationsspiel
- Abwehrseite
- Kopfballspiel
- treffsicherer
- Verteidiger
- Verteidigerposition
- Außenverteidiger
- Freistöße
- Torhütern
- WM-System
- Offensivkräfte
- Liberos
- Spielgestalter
- Freistößen
- Kopfballstärke
- Elfmeterschütze
- Torschüsse
- Linksaußen
- Dribblings
- Stürmern
- Außenbahnen
- Außenläufer
- Innenverteidigung
- Sturmreihe
- torgefährlichen
- Spielhälfte
- Torgefahr
- Mittelläufer
- Schlüsselspieler
- Rechtsverteidiger
- Außenverteidigers
- Mittelstürmers
- Verletzungssorgen
- Stürmerposition
- schwächelte
- Halbstürmer
- Vorbereiter
- Ballbehandlung
- Mittelstürmerposition
- Offensivfußball
- Defensivspieler
- Kicker
- torgefährliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eher defensiv
- defensiv ausgerichteten
- auch defensiv
- sehr defensiv
- defensiv und
- defensiv zu
- als defensiv
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
defɛnˈziːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- intensiv
- exklusiv
- kursiv
- offensiv
- rekursiv
- extensiv
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- innovativ
- Religionsphilosoph
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- Naturphilosoph
- Positiv
- administrativ
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- depressiv
- alternativ
- durchlief
- selektiv
- naiv
- Objektiv
- Brief
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- Leserbrief
- rief
- fakultativ
- ablief
- tief
- Philosoph
- belief
- interaktiv
- Infinitiv
- Abschiedsbrief
- assoziativ
- Stativ
- Kalif
- berief
- aggressiv
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- lief
- spekulativ
- Aktiv
- massiv
- schief
- Landesarchiv
- verlief
- Tief
- attraktiv
- quantitativ
- radioaktiv
- effektiv
- Substantiv
- widerrief
- konservativ
- progressiv
- Bundesarchiv
- repräsentativ
- kreativ
- positiv
- Motiv
- Massiv
- kontraproduktiv
- definitiv
- Akkusativ
- Passiv
- qualitativ
- Negativ
- nachtaktiv
- operativ
- produktiv
- relativ
- kooperativ
- negativ
- transitiv
- Nominativ
- induktiv
- Dativ
- Tarif
- Archiv
- Konjunktiv
- Staatsarchiv
- Gutshof
- Landgraf
- Innenhof
- Architrav
Unterwörter
Worttrennung
de-fen-siv
In diesem Wort enthaltene Wörter
de
fens
iv
Abgeleitete Wörter
- defensiven
- defensive
- defensiver
- defensives
- defensivere
- defensiveren
- zentral-defensiven
- defensivstarke
- defensivstarker
- defensivstarken
- defensivstark
- defensivorientierten
- defensivste
- defensiva
- defensiv-starken
- defensivstarkes
- defensivausgerichteten
- defensivorientierter
- defensivtreue
- defensivschwachen
- defensivstärksten
- defensiveres
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|