Nomenklatur
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Nomenklaturen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | No-men-kla-tur |
Nominativ |
die Nomenklatur |
die Nomenklaturen |
---|---|---|
Dativ |
der Nomenklatur |
der Nomenklaturen |
Genitiv |
der Nomenklatur |
den Nomenklaturen |
Akkusativ |
die Nomenklatur |
die Nomenklaturen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
номенклатура
Was allerdings die Kategorien von Erzeugnissen nach Abschnitt XI der Kombinierten Nomenklatur betrifft , die keinen mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen unterliegen und in den zollrechtlich freien Verkehr in der EU übergeführt werden , werden die Auswirkungen der Einfuhr dieser Erzeugnisse auf den EU-Markt gegenwärtig mit Hilfe eines Systems der nachträglichen statistischen Überwachung beobachtet .
Междувременно , по отношение на категориите продукти , включени в раздел XI на Комбинираната номенклатура , които не подлежат на количествени ограничения за внос и са допуснати за свободно обращение в ЕС , се прилага система за последващ статистически надзор с цел наблюдение на тяхното въздействие върху пазара на ЕС .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nomenklatur
Es besteht noch mehr der Wunsch , dem in Artikel 138 a des Vertrags festgelegten Ziel durch Anpassung der Nomenklatur von Kapitel 37 zu entsprechen , während für eine solche Schöpfung keinerlei Notwendigkeit besteht .
Budgetmyndigheden er endnu mere interesseret i at opfylde målet i traktatens artikel 138 A ved at vedtage en nomenklatur for kapitel 37 , selvom dette overhovedet ikke er nødvendigt .
|
Nomenklatur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nomenklaturen
Eine der jetzigen Leitlinien , die ich mit Zustimmung des Haushaltsausschusses genannt habe , betrifft vor allem die Änderung der Nomenklatur . Es handelt sich hier um eine Verpflichtung , die sich aus Artikel 19 der Haushaltsordnung ergibt , in dem von einer Harmonisierung der Nomenklatur gesprochen wird .
En af de budgetposter , som jeg med tilslutning fra Budgetudvalget har peget på , er først og fremmest den , der vedrører ændringen af nomenklaturen . Dette er en forpligtelse , der følger af finansforordningens artikel 19 , som omtaler harmonisering af nomenklaturen .
|
Nomenklatur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kontoplanen
Der zweite Teil der Abstimmung betrifft die Nomenklatur .
Anden del af afstemningen vedrører kontoplanen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Der zweite Teil der Abstimmung betrifft die Nomenklatur .
The second part of the vote concerns the nomenclature .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nimikkeistön
Die Schwierigkeiten bei der Interpretation der kombinierten Nomenklatur für Mischfuttermittel werden zur Zeit von den Kommissionsdienststellen geprüft .
Ongelmia rehuseosten yhdistetyn nimikkeistön tulkinnassa tutkitaan tällä hetkellä komission yksiköissä .
|
Nomenklatur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nimikkeistöä
Es wird eine einzige , und zwar die Kombinierte Nomenklatur für Intra - und Extrastat angewendet .
Yhtä ainoaa nimikkeistöä , yhdistettyä nimikkeistöä , käytetään sekä yhteisön ulkoisen että sisäisen tavarakaupan tilastoinnissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nomenclature
Es besteht noch mehr der Wunsch , dem in Artikel 138 a des Vertrags festgelegten Ziel durch Anpassung der Nomenklatur von Kapitel 37 zu entsprechen , während für eine solche Schöpfung keinerlei Notwendigkeit besteht .
La volonté budgétaire est encore accrue de répondre à l'objectif fixé par l'article 138A du traité , en adaptant la nomenclature du chapitre 37 , alors même que cette création ne correspond à aucune nécessité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ονοματολογίας
Im ersten Vorschlag wurde die Liste der Variablen gekürzt , die in den Erklärungen anzugeben sind , im zweiten wurde die Nomenklatur zur Klassifizierung der im Rahmen des Warenverkehrs ausgetauschten Erzeugnisse vereinfacht .
Με την πρώτη πρόταση , μειωνόταν ο αριθμός των μεταβλητών που έπρεπε να προσκομίζονται στις δηλώσεις , ενώ με τη δεύτερη προτείναμε την απλούστευση της ονοματολογίας των προϊόντων που χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση των αγαθών που αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών .
|
Nomenklatur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ονοματολογία
Da es bei ihnen Unklarheiten über die Tragweite unserer Abänderungen gibt , möchte ich sie beruhigen mit dem Hinweis , daß durch unseren Abänderungsantrag 8 die Kombinierte Nomenklatur als Grundlage für die Warenklassifizierung anerkannt wird .
Δεδομένου ότι παρεξήγησαν τη σημασία των τροπολογιών μας , οφείλω να τους καθησυχάσω , διευκρινίζοντας ότι , με την τροπολογία μας αριθ . 8 , η συνδυασμένη ονοματολογία αναγνωρίζεται ως η βασική ονοματολογία για την ταξινόμηση των εμπορευμάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nomenclatura
In diesem letztgenannten Aspekt erfolgte eine wesentliche Vereinfachung und Vereinheitlichung der Nomenklatur und der Anforderungen , durch welche die Rolle , die EMAS in Europa spielen muss , in erheblichem Maße geklärt wird .
Al riguardo , la notevole semplificazione e unificazione della nomenclatura e dei requisiti consentiranno di chiarire notevolmente il ruolo dell 'EM AS nel contesto europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nomenclatuur
Die Schwierigkeiten bei der Interpretation der kombinierten Nomenklatur für Mischfuttermittel werden zur Zeit von den Kommissionsdienststellen geprüft .
De moeilijkheden bij de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur voor mengvoerproducten worden momenteel door de diensten van de Commissie onderzocht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nomenclatura
Wir haben eine neue Nomenklatur in einem gewissen Teil der Agrarausgaben erzielt .
Conseguimos uma nova nomenclatura numa determinada secção das despesas agrícolas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nomenklaturen
Es wird eine einzige , und zwar die Kombinierte Nomenklatur für Intra - und Extrastat angewendet .
En enda nomenklatur , den kombinerade nomenklaturen , kommer att utnyttjas för statistiken utom och inom gemenskapen .
|
Nomenklatur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Der zweite Teil der Abstimmung betrifft die Nomenklatur .
Den andra delen av omröstningen gäller kontoplanen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nomenklatúra
Die Nomenklatur ist die Darstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeiten , die Vorbereitung des Haushalts nach Tätigkeiten .
Nomenklatúra je prezentácia rozpočtu podľa činností , príprava rozpočtu podľa činností .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nomenklature
Im Jahr 1998 hat die EU an Importeure die Anforderung gestellt , für Waren , die unter Abschnitt XI der Kombinierten Nomenklatur fallen , die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr . 3090/93 des Rates aufgeführt sind und die in Drittländern hergestellt wurden , Ursprungsnachweise vorzulegen .
Leta 1998 je EU določila zahtevo , da uvozniki predložijo dokazilo o poreklu za izdelke , ki sodijo v Oddelek XI kombinirane nomenklature in so našteti v Prilogi I k Uredbi Sveta ( EGS ) št . 3030/93 in so bili narejeni v tretjih državah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Nomenklatur |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nomenclatura
Trotzdem haben wir bei der ersten Lesung Änderungsanträge eingebracht , um die mit der Auskunftspflicht verbundene Belastung zu verringern , irrelevante Daten , wie beispielsweise Angaben zum Verkehrszweig , sowie fakultative Daten zu streichen , um die Zahl der zur Übermittlung detaillierter statistischer Daten verpflichteten KMU zu verringern , und darüber hinaus die Anwendung der kombinierten Nomenklatur zu vereinfachen und eine einheitliche Nomenklatur für den innergemeinschaftlichen Warenverkehr und den Warenverkehr mit Drittländern beizubehalten .
No obstante , nosotros habíamos presentado en primera lectura algunas enmiendas para limitar la carga que pesa sobre las empresas , para suprimir las variables no pertinentes - por ejemplo , la modalidad de transporte - y las variables facultativas , para limitar el número de PYME obligadas a facilitar variables estadísticas pormenorizadas y , también , para simplificar la utilización de la nomenclatura combinada , sin apartarse de una nomenclatura única con respecto a los intercambios intracomunitarios y los intercambios con los terceros países .
|
Nomenklatur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la nomenclatura
|
Häufigkeit
Das Wort Nomenklatur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24031. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.35 mal vor.
⋮ | |
24026. | dreieckig |
24027. | Fruchtbarkeit |
24028. | name |
24029. | Killing |
24030. | Besatzer |
24031. | Nomenklatur |
24032. | Credit |
24033. | Kultusministerium |
24034. | Suriname |
24035. | Hauptkirche |
24036. | Rotes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Klassifikation
- Klassifizierung
- Terminologie
- Klassifikationssystem
- Zoologische
- Gattungsbezeichnung
- Klassifikationen
- Klassifizierungssystem
- morphologischer
- Zuordnung
- verwandter
- Einteilungen
- Klassifizierungen
- gebräuchliche
- Einteilung
- korrekte
- abgeleitete
- gebräuchlichere
- abgeleiteten
- Unterteilung
- klassifizieren
- Regeln
- verwandte
- mendelschen
- gebräuchlichen
- beschriebene
- Klassifikationsschema
- synonym
- Regelwerke
- Kennzeichnung
- abweichende
- vorangestellt
- Nummerierung
- Anfangsbuchstaben
- abweichender
- Unterscheidung
- Rangstufe
- genauere
- Kategorisierung
- Einordnung
- Definition
- Systematisierung
- Abstammungsgemeinschaft
- Gattungsbezeichnungen
- gängigste
- Zuordnungen
- beschriebener
- Fachsprache
- Grundeinheit
- abgeleiteter
- Sammelbezeichnung
- gültiger
- Schema
- zugrundeliegenden
- korrekten
- Identifizierung
- veralteter
- abweichenden
- Begriffsdefinitionen
- vorangestellten
- genauer
- Merkmalen
- veraltete
- Vereinheitlichung
- vereinheitlichte
- unterscheidenden
- Zwischenglied
- Unterklassen
- Zusammenziehung
- anwendbare
- eingeführter
- uneinheitlich
- beschriebenen
- definierte
- Hauptgruppen
- Trivialname
- geläufige
- Normalschrift
- Bestimmung
- Unterteilungen
- gebräuchlich
- Regelwerks
- Geläufig
- Regelwerken
- abgekürzten
- geläufiger
- Ausgangsform
- anzuwendende
- abgekürzte
- detailliertere
- einsortiert
- geläufig
- Bezeichnungen
- Begrifflichkeit
- Mendelschen
- Kennzeichnungen
- erläuterten
- beschrieben
- funktionale
- Rangstufen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Nomenklatur der
- der Nomenklatur
- die Nomenklatur
- Zoologische Nomenklatur
- der Nomenklatur der
- Die Nomenklatur
- Nomenklatur für
- Botanischen Nomenklatur
- Nomenklatur von
- Nomenklatur und
- zoologischen Nomenklatur
- chemischen Nomenklatur
- die Nomenklatur der
- Nomenklatur der Fixsterne
- binäre Nomenklatur
- botanischen Nomenklatur
- Nomenklatur ( ICZN
- der Nomenklatur von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌnomɛnklaˈtuːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- Uhr
- Mensur
- Hauptfigur
- Figur
- Kultur
- sur
- Spur
- Karikatur
- A-Dur
- Reparatur
- Agentur
- Troubadour
- Architektur
- Fachliteratur
- Skulptur
- Statur
- Präfektur
- Kandidatur
- Glasur
- Konjunktur
- Müllabfuhr
- befuhr
- Traktur
- Schwur
- Korrektur
- Temperatur
- Armbanduhr
- Ruhr
- fuhr
- Bronzeskulptur
- Hochkultur
- Klaviatur
- Alltagskultur
- D-Dur
- Winterthur
- Singapur
- Militärdiktatur
- pur
- Kontur
- Amur
- C-Dur
- Dur
- Prozedur
- Apparatur
- Klausur
- Fraktur
- Silur
- Abitur
- F-Dur
- Infrastruktur
- Zensur
- B-Dur
- Einfuhr
- Manufaktur
- E-Dur
- Altersstruktur
- Organisationsstruktur
- Aufruhr
- Gravur
- Struktur
- Merkur
- Außentemperatur
- Feldflur
- Musikkultur
- Schnur
- Presseagentur
- Subkultur
- G-Dur
- Körpertemperatur
- Kreatur
- As-Dur
- Natur
- Oberflächenstruktur
- Professur
- Ligatur
- Zufuhr
- Frisur
- Tour
- Miniatur
- erfuhr
- Signatur
- Textur
- Unterhaltungsliteratur
- Exilliteratur
- Lufttemperatur
- Nachrichtenagentur
- Sonnenuhr
- Innenarchitektur
- Zäsur
- Kur
- Sur
- Akupunktur
- Tastatur
- Spielfigur
- Reiseliteratur
- Literatur
- Ur
Unterwörter
Worttrennung
No-men-kla-tur
In diesem Wort enthaltene Wörter
Nomen
klatur
Abgeleitete Wörter
- Nomenklatura
- IUPAC-Nomenklatur
- Nomenklaturregeln
- Nomenklaturen
- Nomenklaturkommission
- Nomenklaturcode
- Nomenklaturcodes
- Nomenklaturkader
- CIP-Nomenklatur
- Nomenklatursystem
- Fischer-Nomenklatur
- EKG-Nomenklatur
- Nomenklaturfragen
- Hantzsch-Widman-Nomenklatur
- WHO-Nomenklatur
- a-Nomenklatur
- Nukleinsäure-Nomenklatur
- NUTS-Nomenklatur
- USGS-Nomenklatur
- Modell-Nomenklatur
- sn-Nomenklatur
- FCI-Nomenklatur
- Nomenklaturkomitee
- Nomenklaturempfehlungen
- Nomenklaturtyp
- CD-Nomenklatur
- Nomenklatur-Code
- Nomenklatur-Codes
- Nomenklatursysteme
- #Nomenklatur
- Nomenklaturordnung
- Nomenklatur-Regelwerke
- Nomenklaturkadern
- Nomenklatur-Regeln
- R/S-Nomenklatur
- Nomenklatur-Kommission
- INN-Nomenklatur
- Nomenklaturkomitees
- Pople-Nomenklatur
- BZ-Nomenklatur
- Nomenklatursystemen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ICBN:
- Internationalen Code der Botanischen Nomenklatur
-
ICN:
- Internationalen Code der Nomenklatur
-
KN:
- Kombinierten Nomenklatur
-
IRZN:
- Internationalen Regeln für die Zoologische Nomenklatur
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemiker |
|
|
Chemiker |
|
|
Automarke |
|
|
Informatik |
|
|
Botaniker |
|
|
Mondkrater |
|
|