Mängeln
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Män-geln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
недостатъци
Zu den strategischen Mängeln der europäischen Energiepolitik , die berücksichtigt werden sollten , zählen die folgenden Punkte :
Стратегическите недостатъци на европейската енергийна политика , които трябва да бъдат взети предвид , включват следните точки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
shortcomings
Das Bruttoinlandsprodukt ( BIP ) wird häufig als Basis für die Bewertung dieser beiden Faktoren - Entwicklung und Fortschritt - verwendet , und es ist ein statistischer Indikator mit natürlichen Mängeln .
Gross domestic product ( GDP ) is frequently used as a basis for assessing these two factors - development and progress - and is a statistical indicator with natural shortcomings .
|
Mängeln |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
defects
Denn wenn , wie Sie in Ihrer Anfrage unterstrichen haben , bei der Lissabonner Strategie eine Schwäche aufgetreten ist , dann lag diese zweifellos in der zu großen Zahl von Zielen und angeblichen Prioritäten , aber auch in Mängeln in der Umsetzung der Governance des gesamten Prozesses .
In fact , as you emphasised in your question , if there has been a weakness in the Lisbon strategy , it has lain in an undoubted surfeit of objectives and supposed priorities but also in defects in the governance of the process as a whole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
puutteisiin
Der zweite Bericht wurde vor kurzem veröffentlicht und geht der fehlenden Bildung und Ausbildung sowie den gravierenden Mängeln in den Bereichen Kultur , Technologie und Forschung genauer auf den Grund .
Toinen raportti julkaistiin äskettäin , ja siinä pureudutaan vielä syvemmälle peruskoulutuksen ja ammatillisen koulutuksen puutteisiin sekä kulttuurituotantoon , teknologiaan ja tutkimukseen liittyviin tiukkoihin rajoituksiin .
|
Mängeln |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puutteita
Der FVO-Bericht der Kommission hat im Februar eine Reihe an Mängeln hervorgehoben : 50 % der überprüften landwirtschaftlichen Betriebe , die für Exporte in die EU zugelassen sind , wiesen Mängel auf .
Siitä huolimatta komission FVO otti helmikuun kertomuksessaan esiin useita puutteita . Ongelmia ilmeni 50 prosentissa tarkastetuista ja EU : hun suuntautuvaa vientiä varten hyväksytyissä tiloista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ελλείψεων
Aber angesichts dieser zur Zeit befriedigenden Situation dürfen wir unsere Augen nicht vor einer Reihe von Mängeln verschließen , sondern müssen zu Empfehlungen gelangen , die der Berichterstatter , Herr Pomés Ruiz , in seinem Bericht sehr treffend formuliert .
Η παρούσα ικανοποιητική κατάσταση όμως , δεν πρέπει να κρύβει μια σειρά ελλείψεων και πρέπει να δώσει τη θέση της σε ορισμένες συστάσεις τις οποίες , πολύ εύστοχα , κάνει στην έκθεσή του ο εισηγητής , ο κ . Pomιs Ruiz .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gebreken
Die Kommission provoziert eine Wiederholung ihres Sturzes im Jahr 1999 , zumal es Frau Andreasen heute Vormittag nicht möglich war , uns zu den Mängeln in der Rechnungsführung und der Verwaltungsorganisation Auskünfte zu erteilen .
De Commissie lokt een herhaling van de val in 1999 uit . Temeer omdat mevrouw Andreasen ons vanmorgen geen informatie mocht verschaffen over de gebreken in de boekhouding en de administratieve organisatie .
|
Mängeln |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tekortkomingen
Der zweite Bericht wurde vor kurzem veröffentlicht und geht der fehlenden Bildung und Ausbildung sowie den gravierenden Mängeln in den Bereichen Kultur , Technologie und Forschung genauer auf den Grund .
Kort geleden is er een tweede rapport uitgebracht . Daarin wordt dieper ingegaan op de tekortkomingen waar het onderwijs - en opleidingswezen mee kampen , en de ernstige beperkingen waar de culturele productie , de wetenschap en de techniek mee worstelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
deficiências
Viele Punkte in den vorgelegten Berichten gehen in die richtige Richtung , aber gleichzeitig weisen sie auch eine Reihe von Mängeln auf .
Os relatórios apresentados contêm numerosas propostas que apontam na direcção certa mas , por outro lado , também apresentam inúmeras deficiências .
|
Mängeln |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
falhas
Neben den Mängeln , die mit dem Empfängerland zu tun haben , liest sich der Mängelkatalog wie der Katalog jener Mängel , die seit Jahren leider auch den Europäischen Institutionen und vor allem der Kommission selbst beim Thema Förderungen auch in anderen Zusammenhängen immer wieder vorgeworfen werden müssen : kein eindeutiges Beschlußfassungsverfahren , übermäßige Streuung der Finanzmittel auf eine Palette von kleinen Vorhaben , übermäßiges und in technischer Sicht kontraproduktives Bestreben nach Einbeziehung lokaler Partner , Mangel an technischem Fachwissen innerhalb der Kommission mit Ausnahme der Verfahren , administrative Überlastung der Projektbetreuer , langwierige bürokratische Verfahren und , wir haben es heute schon einmal gehört , kein wirkliches europäisches Konzept für eine Politik der nuklearen Sicherheit .
A par das falhas que dizem respeito ao país beneficiário , são as mesmas falhas da lista que , infelizmente , têm desde há anos de ser constantemente criticadas às instituições europeias e sobretudo à própria Comissão , quando se trata da questão dos apoios , mesmo noutros contextos : falta de clareza no processo de decisão , excessiva dispersão dos recursos financeiros numa diversidade de pequenos projectos e , sob o ponto de vista técnico , esforço contraproducente de incluir parceiros locais , falta de conhecimentos técnicos especializados dentro da Comissão - com excepção dos procedimentos - , peso excessivo na administração dos gestores de projectos , procedimentos burocráticos demorados e , como já o ouvimos hoje , ausência de um verdadeiro projecto europeu para uma política de segurança nuclear .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mängeln |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Welche Konsequenzen zieht die Kommission aus den schweren Mängeln , die die Finanzfirma herausgefunden hat , wie zu hoch geförderte Projekte , verschwundene Belege usw ?
Vilka konsekvenser drar kommissionen av de svåra brister som revisionsfirman har funnit , som projekt som fått för hög tilldelning , försvunna verifikationer osv . ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mängeln behaftet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pripadajoči
|
Häufigkeit
Das Wort Mängeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59518. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.
⋮ | |
59513. | Schwarzenberger |
59514. | Etta |
59515. | Elmo |
59516. | Salo |
59517. | Lire |
59518. | Mängeln |
59519. | XII. |
59520. | dead |
59521. | heut |
59522. | Kleingartenanlage |
59523. | Cholesterin |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mängel
- mangelhaften
- gravierenden
- unzureichenden
- Einschränkungen
- eingetretenen
- festgestellten
- Mangels
- mangelnder
- Behebung
- fehlerhaften
- mangelhaft
- behaftet
- Sicherheitsmaßnahmen
- Beschränkungen
- erforderlichen
- Belastungen
- Beanstandungen
- abzustellen
- fehlerhafter
- hinreichender
- schlechten
- ungenügenden
- Pannen
- Beschwerden
- notwendigen
- geforderten
- Zusatzjobs
- fehlender
- gravierender
- rechtzeitigen
- Sorgfalt
- fehlerhafte
- eingeschränkten
- sorgfältiger
- mangelnde
- körperlichen
- Verstößen
- geringfügigen
- nachlassender
- Wegfalls
- vorzunehmen
- Beseitigung
- problematischen
- Vorteils
- Zuverlässigkeit
- Absicherungen
- fehlenden
- Anforderungen
- Zahlungsmoral
- komplizierten
- nötiger
- gravierende
- unbefriedigender
- erheblicher
- erschwerten
- Geschäftsvorfälle
- nachträglichen
- unvorhergesehenen
- Wertminderung
- Unterfinanzierung
- Vorkehrungen
- Folgeschäden
- Kündigung
- unterbleiben
- Tauglichkeit
- Defekten
- unterblieben
- Verschlechterung
- Fehlens
- Personalmangel
- verfassungsrechtlichen
- genehmigungsfähig
- Engpässen
- Sicherheiten
- Vorschrift
- zeitraubenden
- eventuellen
- kurzfristigen
- erhebliche
- erwartenden
- Vertragsbedingungen
- Einbußen
- einzuhalten
- derartiger
- erforderten
- beeinträchtigten
- Problematisch
- Überschussbeteiligung
- vorzuhalten
- Vermögensgegenständen
- etwaigen
- Gebrauchs
- Haftpflichtversicherung
- Defizits
- Verzögerungen
- Zahlungsverzug
- Gefährlichkeit
- erheblichen
- Ausmaßes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Mängeln
- Mängeln in
- Mängeln der
- technischen Mängeln
- mit Mängeln
- wegen Mängeln
- Mängeln und
- den Mängeln
- Mängeln behaftet
- Mängeln an
- Mängeln im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛŋl̩n
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bemängeln
- Stängeln
- Angeln
- Engeln
- Fesseln
- Mitteln
- Mandeln
- entwickeln
- Grabhügeln
- Pixeln
- Scharmützeln
- Möbeln
- schmuggeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Schaufeln
- Untertiteln
- pendeln
- verwechseln
- Kanzeln
- Kapseln
- bezweifeln
- Eicheln
- Pappeln
- Schlüsseln
- Fibeln
- ermitteln
- Vierteln
- Stiefeln
- Kabeln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- Gedenktafeln
- versammeln
- Winkeln
- Nudeln
- Partikeln
- Drosseln
- übersiedeln
- Marshallinseln
- handeln
- Stadtvierteln
- Muskeln
- ansiedeln
- Fabeln
- siedeln
- Gipfeln
- Fackeln
- wandeln
- Blattachseln
- Blickwinkeln
- Rätseln
- Fördermitteln
- Enkeln
- Hilfsmitteln
- abwechseln
- Zeitungsartikeln
- wechseln
- Hummeln
- Tafeln
- Ärmeln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Ampeln
- fesseln
- Wurzeln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Nahrungsmitteln
- Lebensmitteln
- Kesseln
- Meistertiteln
- Tümpeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Datteln
- Staffeln
- Bündeln
- Aposteln
- Schindeln
- Stacheln
- Vokabeln
- Regeln
- Kuppeln
- Segeln
- verwandeln
- Kapiteln
- Flügeln
- Büscheln
- Artikeln
- Spielregeln
- Schautafeln
- Inseln
- Titeln
- Muscheln
- Orgeln
- Bibeln
- behandeln
- einzeln
Unterwörter
Worttrennung
Män-geln
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
London Underground |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|