bürokratische
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (9)
- Englisch (8)
- Estnisch (9)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
бюрократични
Diese weitere Vereinfachung und die Klarstellung der allgemeinen Bestimmungen für die Kohäsionspolitik werden unleugbar eine positive Auswirkung auf das Tempo der Programmdurchführung haben , vor allem dadurch , dass sie für die nationalen , regionalen und lokalen Behörden klarere und weniger bürokratische Regelungen vorsehen , die mehr Flexibilität zur Anpassung der Programme an die neuen Herausforderungen zulassen werden .
По-нататъшно опростяване и изясняване на правилата , регулиращи политиката на сближаване , безспорно ще имат положително влияние върху темпа на изпълнение на програмата по-специално чрез предоставянето на националните , регионални и местни органи на по-ясни и по-малко бюрократични правила , които ще позволят по-голяма гъвкавост с цел адаптиране на програмите към новите предизвикателства .
|
bürokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
бюрократична
Häufig nimmt der exzessive bürokratische Aufwand in Bezug auf die Rechenschaftspflicht mehr Zeit und Energie in Anspruch als die Ausarbeitung der Projekte .
Често се сблъскваме с прекомерна бюрократична отчетност , която отнема повече време и енергия , отколкото изготвянето на проектите .
|
bürokratische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
бюрократичен
Wir sind bereit , Ihnen unsere Stimme zu geben , aber Sie müssen versprechen , die Verhandlungen mit der Türkei einzustellen , sicherstellen , dass die Niederlande nicht mehr der größte Nettobeitragszahler für diese bürokratische EU ist und sich für ein Europa einzusetzen , dass ein Europa mit souveränen Mitgliedstaaten ist und nicht der föderale Superstaat , den Sie anstreben .
Готови сме да Ви дадем нашия вот , но трябва да обещаете да спрете преговорите с Турция , да се погрижите Нидерландия да не бъде повече най-големият нетен вносител в този бюрократичен Европейски съюз и да работите за Европа на суверенни държави-членки , вместо федералната свръхдържава , към която се стремите .
|
bürokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
бюрократичната
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil ich von dieser Zielsetzung überzeugt bin , aber auch , weil ich mir darüber im Klaren bin , dass wir eine Vereinfachung der Bestimmungen auf nationaler und auf regionaler Ebene brauchen , um Projekte innerhalb der vereinbarten Fristen umzusetzen , bürokratische Verzögerungen zu vermeiden , bürokratischen Aufwand zu verringern und dadurch die Aufnahmefähigkeit zu erhöhen .
Подкрепата ми за този доклад потвърждава убедеността ми в тази цел , както и това , че осъзнавам необходимостта от опростяване на разпоредбите на национално и регионално равнище , за да бъдат изпълнени проектите съгласно договорените срокове , да бъдат избегнати бюрократични закъснения и да бъде намалена бюрократичната тежест , като по този начин се увеличи капацитетът им за усвояване .
|
unnötige bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ненужни бюрократични
|
bürokratische Hürden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
бюрократични пречки
|
ohne bürokratische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
без бюрократични
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bureaukratiske
Den Bestimmungen der Richtlinie zufolge müssen europäische Dienstleistungserbringer überall in der Europäischen Union ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können .
Ifølge bestemmelserne i direktivet skal europæiske tjenesteydere kunne tilbyde deres arbejde uden bureaukratiske skranker overalt i EU .
|
bürokratische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bureaukratisk
Wir hoffen daher , dass die Verfahren so effektiv wie möglich durchgeführt , Doppelungen sowie unnötige administrative und bürokratische Prüfungen vermieden werden und das Geld der Steuerzahler gut angelegt ist .
Vi håber derfor virkelig , at procedurerne bliver så effektive som muligt , undgår gentagelser , undgår unødig administrativ og bureaukratisk kontrol og virkelig giver skatteyderne noget for pengene .
|
unnötige bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unødvendige bureaukratiske
|
ohne bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden bureaukratiske
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bureaukratiske procedurer
|
und bürokratische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
og bureaukratiske
|
durch bürokratische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
af bureaukratiske
|
eine bürokratische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en bureaukratisk
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bureaukratiske hindringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bureaucratic
Kurz gesagt : Europäische Dienstleistungserbringer müssen überall in der Europäischen Union ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können .
In short , European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the European Union .
|
durch bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
with bureaucratic
|
bürokratische Belastung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bureaucratic burden
|
viele bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many bureaucratic
|
unnötige bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unnecessary bureaucratic
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bureaucratic procedures
|
Und der bürokratische Aufwand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Overloaded bureaucracy
|
Und der bürokratische Aufwand ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Overloaded bureaucracy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bürokraatlik
Der nächste Zyklus der Strategie darf keine weitere bürokratische Übung sein .
Strateegia järgmine tsükkel ei tohi olla vaid jälle üks bürokraatlik tegevus .
|
bürokratische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bürokraatlikke
Zuerst mag es den Anschein haben , als wäre jeder mit dem Dokument einverstanden gewesen , es gibt allerdings einige Skeptiker hier , die etwaige uneinheitliche Dienstleistungskosten , übermäßige bürokratische Anforderungen und einen möglichen Gesundheitstourismus befürchten . Meiner Ansicht nach aber enthält die Richtlinie durchaus ausgewogene Mechanismen , um die möglichen negativen Auswirkungen dieses Dokuments zu vermeiden .
Esialgu võib tunduda , et seda dokumenti aktsepteeriti üksmeelselt , kuid siin on ka mõned skeptikud , kes kardavad ehk ebavõrdseid teenuste hindu või liigseid bürokraatlikke nõudeid ning võimalikku terviseturismi , kuid minu arvates sisaldab see direktiiv tõepoolest tasakaalustatud meetmeid selle dokumendi võimalike negatiivsete mõjude vältimiseks .
|
bürokratische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bürokraatlike
Europäische Dienstleistungserbringer müssen überall in der EU ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können .
Euroopa teenusepakkujad peavad saama tegutseda ilma bürokraatlike takistusteta kogu ELis .
|
bürokratische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bürokraatlikud
Jedoch werden diese Bestrebungen und das Potenzial durch finanzielle , bürokratische und weitere Hindernisse eingeschränkt .
Neid püüdlusi ja potentsiaali elluviimist aga piiravad rahalised , bürokraatlikud ja muud tõkked .
|
bürokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bürokraatliku
Zurzeit nimmt die oftmals übermäßige bürokratische Rechenschaftspflicht mehr Zeit und Energie in Anspruch als die tatsächliche Durchführung der Projekte .
Praegu kulub sageli liiga bürokraatliku aruandekohustuse täitmisele rohkem aega ja energiat kui projektide tegelikule väljatöötamisele .
|
bürokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bürokraatlikku
Ich freue mich sehr darüber , dass wir mit Annahme der neuen Berichterstattungsanforderungen für Kleinstunternehmen die bürokratische Belastung für Firmen verringern .
Mul on väga hea meel , et mikro-majandusüksuste uute aruandlusnõuete vastuvõtmisega vähendame nende ettevõtete bürokraatlikku koormust .
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bürokraatlike takistusteta
|
ohne bürokratische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ilma bürokraatlike
|
Dieser eher bürokratische Ansatz . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
on üsna bürokraatlik lähenemisviis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
byrokraattisia
Europäische Dienstleistungserbringer müssen überall in der EU ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können .
Eurooppalaisten palveluntarjoajien olisi voitava tehdä työtään ilman byrokraattisia esteitä kaikkialla EU : ssa .
|
bürokratische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
byrokraattista
Wir brauchen keine riesige bürokratische Organisation , lediglich ein Netzwerk von Wissensgemeinschaften .
Emme tarvitse suurta byrokraattista organisaatiota vaan vain osaamisyhteisöjen verkon .
|
bürokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
byrokraattinen
Sie wissen , daß gerade seit dem Ablaufen des Mandats der UN-Übergangsverwaltung in Ostslawonien - also Donau und Theiß - leider tätliche Übergriffe und bürokratische Schikanen gegen Serben zu einem anhaltenden Emigrationsstrom zum größten Teil nach Bosnien , in die Bundesrepublik Jugoslawien , aber auch nach Westeuropa geführt haben .
Tehän tiedätte , että siitä asti , kun YK : n siirtymäajan hallinnon mandaatti Itä-Slavoniassa - siis Tonavan ja Tiszan alueella - kului umpeen - väkivaltaisuudet ja byrokraattinen haitanteko serbejä vastaan ovat valitettavasti johtaneet jatkuvaan maahanmuuttovirtaan , joka suuntautuu suurimmaksi osaksi Bosniaan , Jugoslavian liittotasavaltaan , mutta myös Länsi-Eurooppaan .
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
byrokraattisia esteitä
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Se on sangen byrokraattinen lähestymistapa
|
Und der bürokratische Aufwand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entäpä ylikuormitettu byrokratia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bureaucratique
Als Ergebnis dieser wirtschaftlichen Maßnahmen werden die CO2-Emissionen sinken , und der bürokratische Handel mit diesen Emissionen , der so vorteilhaft für die Händler , aber schlecht für die Wirtschaft ist , wird dadurch überflüssig .
Grâce à ces mesures économiques , les émissions de CO2 pourront être réduites et l'échange bureaucratique de quotas d'émissions tellement favorables aux opérateurs et défavorables à l'économie deviendra inutile .
|
bürokratische |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bureaucratiques
Dennoch bin ich ehrlich der Auffassung , dass sie diesen Schritt im Interesse der Demokratie in der Europäischen Union getan haben , und um übermäßig bürokratische Verfahren abzuschaffen und für eine effizientere , transparentere und demokratischere Europäische Union zu sorgen .
Cependant , je pense sincèrement qu'ils ont pris cette mesure dans l'intérêt de la démocratie dans l'Union européenne , et dans celui de l'élimination des procédures bureaucratiques excessives et de la garantie d'une Union européenne plus efficace , plus transparente et plus démocratique .
|
bürokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bureaucratie
( PT ) Entsprechend den Festlegungen der Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens von 2005 wurde ein vereinfachtes System geschaffen , das ihnen den Beitritt zu auf der Grundlage von Artikel 34 EU-Vertrag oder Artikel 293 EG-Vertrag geschlossenen Übereinkünften ( und Protokollen ) ermöglicht , ohne dass spezielle Protokolle für den Beitritt zu diesen Übereinkommen verhandelt bzw . abgeschlossen werden müssen . Damit wird der gewaltige bürokratische Aufwand verringert , den die Ratifizierung seitens der 27 Mitgliedstaaten notwendig gemacht hätte .
Aux termes de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie de 2005 , un système simplifié a été mis en place pour leur permettre d'adhérer aux conventions et protocoles conclus sur la base de l'article 34 du traité UE ou de l'article 293 du traité CE sans devoir négocier ou conclure des protocoles d'adhésion spécifiques à ces conventions , réduisant ainsi l'importante bureaucratie qui résulterait de la nécessité d'une ratification par les 27 États membres .
|
Und der bürokratische Aufwand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les charges bureaucratiques ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
γραφειοκρατική
Wie so häufig sorgt sie lediglich für eine weitere aufgeblasene bürokratische Struktur zur Bekämpfung eines Problems , schafft Arbeitsplätze für Beamte und wird die Automobilindustrie und die Verbraucher sehr viel Geld kosten .
Όπως συμβαίνει συχνά , απλώς και μόνο παρέχει άλλη μια τεράστια γραφειοκρατική δομή για τον έλεγχο ενός προβλήματος , η οποία απλώς θα χρησιμεύσει για τη δημιουργία περισσότερων θέσεων εργασίας για μόνιμους υπαλλήλους και κοστίζει στην αυτοκινητοβιομηχανία και στους καταναλωτές πάρα πολλά χρήματα .
|
bürokratische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
γραφειοκρατικές
Zuerst mag es den Anschein haben , als wäre jeder mit dem Dokument einverstanden gewesen , es gibt allerdings einige Skeptiker hier , die etwaige uneinheitliche Dienstleistungskosten , übermäßige bürokratische Anforderungen und einen möglichen Gesundheitstourismus befürchten . Meiner Ansicht nach aber enthält die Richtlinie durchaus ausgewogene Mechanismen , um die möglichen negativen Auswirkungen dieses Dokuments zu vermeiden .
Εκ πρώτης όψεως , ενδεχομένως να φαίνεται ότι όλοι αποδέχθηκαν το έγγραφο , αλλά υπάρχουν ορισμένοι σκεπτικιστές οι οποίοι φοβούνται ίσως ότι θα προκύψει άνισο κόστος υπηρεσιών ή υπερβολικά πολλές γραφειοκρατικές απαιτήσεις και πιθανότατα τουρισμός για λόγους υγείας , αλλά , κατά την άποψή μου , η οδηγία έχει πράγματι εξισορροπήσει μηχανισμούς για την αποτροπή των αρνητικών επιπτώσεων αυτού του εγγράφου .
|
bürokratische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
γραφειοκρατικά
Ich ersuche daher die Kommission , zu intervenieren , damit das Schengener Übereinkommen ohne weitere bürokratische Hemmnisse von den italienischen Behörden eingehalten wird .
Ζητώ συνεπώς την παρέμβαση της Επιτροπής ώστε η Συμφωνία του Σένγκεν να γίνει σεβαστή χωρίς περαιτέρω γραφειοκρατικά εμπόδια από την πλευρά των ιταλικών αρχών .
|
bürokratische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
γραφειοκρατικών
Ich gebe zu , dass ein öffentliches Handeln nicht nur durch diese Form der Förderung stattfindet , sondern auch und vor allem dadurch , dass künstliche und bürokratische Hindernisse für die unternehmerische Tätigkeit beseitigt werden .
Παραδέχομαι ότι η δημόσια δράση δεν πρέπει να λαμβάνει μόνο αυτήν τη μορφή προαγωγής , αλλά και να στοχεύει στην , υψίστης σημασίας , άρση των τεχνητών και γραφειοκρατικών εμποδίων που αντιμετωπίζει η επιχειρηματική δραστηριότητα .
|
bürokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
γραφειοκρατικό
Auch der administrative und bürokratische Aufwand ist für KMU höher .
Το διοικητικό και γραφειοκρατικό βάρος είναι επίσης βαρύτερο για τις ΜΜΕ .
|
bürokratische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
γραφειοκρατικά εμπόδια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
burocratici
Er führte die Strategiedokumente der Union an , auch die im Hinblick auf die Mittelmeerländer , rein bürokratische Übungen .
Egli ha definito i documenti strategici dell ' Unione , anche quelli riguardanti i paesi mediterranei , meri " esercizi burocratici " .
|
bürokratische |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
burocratica
Viele der lokalen Politiker sind habgierig und interessieren sich mehr für die Machtspiele als für die Bewältigung des Wiederaufbaus , und die durch das Erbeben dezimierte bürokratische Maschinerie besitzt eine geringe administrative Kultur und behindert in bestimmten Fällen sogar die Verteilung der Hilfsgüter .
La classe politica locale è spesso avida e concentrata sui giochi di potere anziché prendere in mano la ricostruzione e la macchina burocratica , decimata dal terremoto , ha una cultura amministrativa debole e in alcuni casi è arrivata perfino a ostacolare la ricezione degli aiuti .
|
bürokratische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
burocratiche
Ferner enthält der Bericht Hutchinson einige unnötige und beeinträchtigende bürokratische Bestimmungen , die die Niederlassungsfreiheit beschneiden , wodurch der Binnenmarkt an Dynamik einbüßt .
La relazione Hutchinson prevede anche una serie di misure burocratiche superflue che limitano la libertà di stabilimento e fanno perdere slancio al mercato interno .
|
bürokratische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
burocratico
Wir möchten sicherstellen , dass immer die höchsten Verwaltungsnormen gelten werden , insbesondere was die Agenturen angeht , die voll mit OLAF zusammenarbeiten , indem sie bewährte Praktiken untereinander austauschen – da viele der Verwaltungsaufgaben sehr ähnlich sind – und indem sie dafür sorgen , dass ihre Verwaltungsräte ein wirksames Instrument zur Überwachung der Geschäftsführung und nicht nur eine bürokratische und kosmetische Geste darstellen .
Vogliamo garantire che si rispettino sempre i massimi amministrativi , in particolare prevedendo la piena cooperazione di queste agenzie con l’OLAF , la condivisione delle migliori pratiche – perché molte difficoltà a livello amministrativo sono assai simili – e assicurando che i consigli di amministrazione siano uno strumento efficace per chiamare la direzione a rispondere del proprio operato e non solo un elemento burocratico per salvare le apparenze .
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
burocrazia
Die Verbraucher in kleineren Mitgliedstaaten hätten unter einer deutlichen Schrumpfung des Angebots zu leiden gehabt , denn die bürokratische Mehrbelastung aufgrund dieses Vorschlags hätte Unternehmer sicherlich davon abgehalten , ihre Dienstleistungen den Verbrauchern dieser Mitgliedstaaten weiterhin anzubieten .
I consumatori degli Stati membri più piccoli avrebbero sofferto una sensibile riduzione dell ' offerta dato che la crescente burocrazia , risultante da questa proposta avrebbe potuto spingere gli operatori a bloccare la fornitura di servizi ai consumatori residenti in questi Paesi .
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedure burocratiche
|
bürokratische Hürden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ostacoli burocratici
|
Und der bürokratische Aufwand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Troppa burocrazia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
birokrātisku
Gleichzeitig bedaure ich , dass es , wie mein Kollege schon gesagt hat , viel zu viele bürokratische Hürden gibt , und manchmal frage ich mich , ob dafür Europa oder die nationalen Regierungen verantwortlich zu machen sind .
Tajā pašā laikā man žēl , ka , kā jau mani kolēģi uzsvēra , ir pārāk daudz birokrātisku šķēršļu , un es dažreiz jautāju , vai pie tā ir vainojama Eiropa vai dalībvalstu valdības .
|
bürokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
birokrātiska
Dies ist das einfachste , am wenigsten bürokratische und demokratischste Verfahren .
Tā ir vienkāršākā procedūra , vismazāk birokrātiska un visdemokrātiskākā .
|
bürokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
birokrātijas
Hier bietet diese Richtlinie endlich die rechtlichen Voraussetzungen und die Sicherstellung , dass diese Leistungen ohne zusätzliche bürokratische Hürden , ohne Rechtsunsicherheit und auch ohne allzu große finanzielle Vorbelastung in Angriff genommen werden können .
Ar šo direktīvu nosaka juridisko pamatu un garantē , ka pacienti var piekļūt šiem pakalpojumiem bez papildu birokrātijas , bez juridiskas nenoteiktības un bez nepieciešamības veikt lielu priekšapmaksu .
|
bürokratische Belastung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
birokrātisko slogu
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tā ir samērā birokrātiska pieeja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
biurokratinę
Drittens können wir viel zur Vereinfachung der GAP beitragen , indem wir bürokratische Hürden beseitigen und darauf verzichten , Landwirte in die Verbrecherecke zu stellen , wenn sie aufgrund geringfügiger Verstöße unabsichtlich Fehler begehen .
Trečia , įgyvendindami BŽŪP supaprastinimo tikslus mes tikrai galime dar labiau sumažinti biurokratinę naštą , ir , be abejo , dekriminalizuoti ūkininkus , kurie grynai per apsirikimą įvykdo nereikšmingus pažeidimus .
|
bürokratische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
biurokratinių
Jedoch werden diese Bestrebungen und das Potenzial durch finanzielle , bürokratische und weitere Hindernisse eingeschränkt .
Vis dėlto šis siekis ir galimybės apriboti finansinių , biurokratinių ir kitų rūšių kliūčių .
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tai gana biurokratiškas požiūris
|
Dieser eher bürokratische Ansatz . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tai gana biurokratiškas požiūris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bureaucratische
Insofern ist der Punkt 7 im Bericht eigentlich noch viel zu freundlich formuliert , denn den Unmut über bürokratische Behandlung oder Verzögerung bekommen ja wir Parlamentarierinnen und Parlamentarier zu spüren .
In zoverre is punt 7 van het verslag misschien toch nog veel te vriendelijk geformuleerd , want de wrevel over bureaucratische behandeling of vertraging krijgen wij als parlementariërs immers te voelen .
|
bürokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bureaucratie
Der große bürokratische Aufwand , die Kriterien der Handhabung des Programms können diese Ziele , die das Programm ursprünglich einmal hatte , nicht verdecken , und sie dürfen sie nicht in Frage stellen .
De overdaad aan bureaucratie en de toepassings - en beheerscriteria van het programma mogen niet het zicht ontnemen op de oorspronkelijke doelstellingen van het programma , noch mogen zij hierover twijfel zaaien .
|
weniger bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minder bureaucratische
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
biurokratycznych
Gleichzeitig bedaure ich , dass es , wie mein Kollege schon gesagt hat , viel zu viele bürokratische Hürden gibt , und manchmal frage ich mich , ob dafür Europa oder die nationalen Regierungen verantwortlich zu machen sind .
Jednocześnie żałuję , że - jak już wspomniał mój kolega - istnieje zbyt wiele przeszkód biurokratycznych , i czasami zastanawiam się , czy winę za nie ponosi Europa , czy rządy krajowe .
|
bürokratische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
biurokratyczne
Natürlich darf die Forschung nicht durch bürokratische Formalitäten behindert werden .
Oczywiście formalności biurokratyczne nie powinny stanowić przeszkody w badaniach .
|
bürokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
biurokratyczną
Wenn der Europäischen Union vorgeworfen wird , eine bürokratische Organisation ohne Seele zu sein , wird vergessen , dass ihre Seele in der Charta der Grundrechte liegt .
Oskarżając Unię Europejską , że jest biurokratyczną organizacją bez duszy , ludzie zapominają , że duszą tą jest karta praw podstawowych .
|
weniger bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mniej biurokratyczne
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To dość biurokratyczne podejście
|
Dieser eher bürokratische Ansatz . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To dość biurokratyczne podejście .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
burocrática
Viele der lokalen Politiker sind habgierig und interessieren sich mehr für die Machtspiele als für die Bewältigung des Wiederaufbaus , und die durch das Erbeben dezimierte bürokratische Maschinerie besitzt eine geringe administrative Kultur und behindert in bestimmten Fällen sogar die Verteilung der Hilfsgüter .
A classe política local tende a ser gananciosa e a concentrar-se em jogos de poder , em vez de assumir o controlo dos esforços de reconstrução , e a máquina burocrática , dizimada pelo terramoto , tem uma cultura administrativa fraca , tendo chegado até , na maioria dos casos , a obstruir a distribuição de ajuda .
|
bürokratische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
burocráticos
Die Richtlinie macht keine neuen Strukturen oder neue bürokratische Stellen erforderlich .
A directiva não exige novas estruturas ou novos órgãos burocráticos .
|
bürokratische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
burocrático
Seine Meinung ist , um mit den Worten von Herrn Turco zu sprechen , " nicht mehr als eine kostspielige bürokratische Übung " .
O seu parecer , nas palavras do senhor deputado Turco , " não passa de um dispendioso exercício burocrático " .
|
bürokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
burocráticas
Wir sprechen hier nicht über Gesetze oder bürokratische Angelegenheiten : Wir sprechen über Frauen , Männer und Kinder , die - wie gesagt wurde - ihr Leben riskieren und es dabei oft verlieren .
Não estamos a falar aqui de leis ou de questões burocráticas ; estamos a falar de mulheres , homens e crianças que - como outros disseram - arriscam a vida e muitas vezes a perdem .
|
bürokratische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
burocracia
Der Verwaltungsaufwand und die finanzielle Belastung für Antragsteller und Begünstigte von EU-Mitteln müssen unbedingt verringert werden , weil der durch viele Instanzen bedingte , unnötige bürokratische Aufwand die wirksame Umsetzung von Maßnahmen behindert hat .
É necessário simplificar a carga administrativa e financeira que recai sobre os requerentes e beneficiários da UE , especialmente porque a burocracia desnecessária tem impedido em muitos casos uma implementação eficaz das políticas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
birocratice
Frau Präsidentin , jedes Mal , wenn die EU mit einem spezifischen Problem konfrontiert ist , begeht sie den Fehler , eine komplexe , bürokratische , schwerfällige Lösung zu erarbeiten , welche oft völlig außer Verhältnis zur Schwere des Problems steht .
Doamnă președintă , de fiecare dată când UE se confruntă cu o problemă concretă , cade în capcana conceperii unei soluții complexe , birocratice , greoaie , care este adesea complet disproporționată în raport cu gravitatea problemei .
|
bürokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
birocratică
Dieses bürokratische Netz miteinander verbundener zwangsweiser Durchführungen und der sich selbst erhaltenden Ordnung wird für den kleinbetrieblichen Einzelhandel in Großbritannien das tun , was die Gemeinsame Fischereipolitik für das britische Fischereiwesen getan hat : es zerstören .
Această reţea birocratică de adoptări interconectate şi de reglementări care se prelungesc automat va avea acelaşi efect pentru comerţul cu amănuntul din Marea Britanie ca şi cel pe care l-a avut politica comună în domeniul pescuitului pentru industria pescuitului din Marea Britanie : îl va ucide .
|
bürokratische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
birocratic
Als Ergebnis dieser wirtschaftlichen Maßnahmen werden die CO2-Emissionen sinken , und der bürokratische Handel mit diesen Emissionen , der so vorteilhaft für die Händler , aber schlecht für die Wirtschaft ist , wird dadurch überflüssig .
Ca urmare a acestor măsuri economice , emisiile de CO2 vor fi reduse , iar procesul birocratic al tranzacţionării certificatelor de emisii - atât de benefic pentru cei care le tranzacţionează , însă nu şi pentru economie - nu va mai fi necesar .
|
bürokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
administrativă
Wir sollten des Weiteren versuchen , die Verbindungen zwischen regionalen und kommunalen Strukturen zu verbessern und die bürokratische Last zu verringern .
De asemenea , ar trebui să încercăm să îmbunătățim legăturile dintre structurile regionale și locale și să reducem sarcina administrativă .
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
obstacole birocratice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
byråkratiska
Es scheint mir unumgänglich , dass die Kommission versucht , unnötige bürokratische Hürden aus dem Weg zu schaffen und gleichzeitig neue Verordnungen auf diesem Gebiet vorschlägt .
Jag tycker att det verkar viktigt att kommissionen avlägsnar överflödiga byråkratiska hinder och samtidigt föreslår nya bestämmelser för området .
|
bürokratische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
byråkratisk
Wir müssen sicherstellen , dass mit dieser Verordnung keine weitere bürokratische Belastung für Unternehmen geschaffen wird und dass die Vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler Informationen verstärkt wird .
Vi måste se till att förordningen inte blir ytterligare en byråkratisk börda på företagen och att skyddet av kommersiellt känslig information stärks .
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byråkratiska hinder
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byråkratiskt
In der Europäischen Union gibt es konkrete Beispiele : im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden wurde die Arbeitslosenquote im Laufe weniger Jahre durch Einführung der Flexibilität um einige Prozentpunkte gesenkt und nicht etwa durch eine planwirtschaftliche und bürokratische Kürzung der Arbeitszeit !
Det finns konkreta exempel i Europa : Storbritannien och Holland , där man under ett par år har sänkt arbetslösheten med ett par procent just genom att tillämpa flexibilitet , och inte genom att på ett planerat och byråkratiskt vis tvinga fram en sänkning av arbetstiden .
|
ohne bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan byråkratiska
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
byråkratiska förfaranden
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
byråkratiska hinder
|
neue bürokratische |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nya byråkratiska
|
Und der bürokratische Aufwand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Överlastad byråkrati ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ich freue mich sehr darüber , dass wir mit Annahme der neuen Berichterstattungsanforderungen für Kleinstunternehmen die bürokratische Belastung für Firmen verringern .
Veľmi ma teší , že prijatím nových požiadaviek finančného výkazníctva pre mikrosubjekty znížime byrokratické zaťaženie firiem .
|
bürokratische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
byrokratických
Wir können dies durch einen so genannten europäischen Reflex erreichen , wenn wir ohne bürokratische Verzögerungen Gemeinschaftsmittel mobilisieren , wenn wir strenge Umweltgesetze verabschieden und durchsetzen , um Wälder und Ökosysteme zu schützen , wenn wir eine unabhängige europäische Schnelle Eingreiftruppe bilden und wenn wir eine europäische Strategie zur Bekämpfung der Auswirkungen des Klimawandels umsetzen .
Môžeme to dosiahnuť prostredníctvom európskeho reflexu , za predpokladu , že zmobilizujeme prostriedky Spoločenstva bez byrokratických prieťahov ; prijmeme a posilníme prísne environmentálne právne predpisy na ochranu lesov a ekosystémov ; zriadime nezávislý európsky tím rýchlej reakcie a zrealizujeme európsku stratégiu na boj proti vplyvom klimatických zmien .
|
bürokratische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
byrokratickú
Schließlich ist es definitiv eine gute Idee , die Rechtsvorschriften zu vereinfachen , um die bürokratische Belastung von Unternehmen zu verringern und gleichzeitig zu garantieren , dass die von den europäischen Erzeugern erzielten Qualitätsstandards beibehalten werden .
A nakoniec , je rozhodne dobrou myšlienkou zjednodušiť právne predpisy s cieľom znížiť byrokratickú záťaž podnikov a zároveň zaručiť dodržiavanie noriem kvality , ktorú dosahujú európski výrobcovia .
|
bürokratische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
byrokratická
Viele der lokalen Politiker sind habgierig und interessieren sich mehr für die Machtspiele als für die Bewältigung des Wiederaufbaus , und die durch das Erbeben dezimierte bürokratische Maschinerie besitzt eine geringe administrative Kultur und behindert in bestimmten Fällen sogar die Verteilung der Hilfsgüter .
Miestna politická vrstva je často nenásytná a zameriava sa skôr na mocenské hry než na prevzatie kontroly nad úsilím o obnovu a byrokratická mašinéria zničená zemetrasením má slabú administratívnu kultúru a v niektorých prípadoch dokonca obmedzuje rozdeľovanie pomoci .
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byrokratického
Der zunächst umständliche , bürokratische Vorschlag ist jetzt zu einem - wenn auch nicht idealen - Kompromiss geworden .
Z pôvodného byrokratického návrhu sa stal prijateľný , hoci nie ideálny kompromis .
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byrokratických prekážok
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byrokratickými
Wir sollten aber uns generelles Ziel der Lissabon-Agenda , nämlich Beschäftigung und letztlich auch Wachstum in diesen Bereichen , nicht vergessen und die Anforderungen nicht durch bürokratische Auflagen wie die Erhebung von Statistiken verschärfen , die in vielen Bereichen ja auch sehr einfach gewonnen werden können .
Nemali by sme však zabudnúť na všeobecný cieľ Lisabonského programu , ktorým je zamestnanosť a v konečnom dôsledku rast v týchto sektoroch , ani by sme nemali požiadavky sprísňovať byrokratickými povinnosťami zberu štatistických údajov , ktoré je v skutočnosti možné veľmi ľahko získať v mnohých sektoroch .
|
bürokratische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byrokracia
Frau Präsidentin ! Die Gemeinsame Agrarpolitik muss immer wieder auf ihre Praxistauglichkeit überprüft werden , denn unnötige bürokratische Regelungen kosten uns und vor allem unsere Landwirte viel Zeit und Geld .
( DE ) Vážená pani predsedajúca , spoločnú poľnohospodársku politiku je potrebné neustále kontrolovať z hľadiska jej vhodnosti , keďže nepotrebná byrokracia stojí nás a predovšetkým našich poľnohospodárov veľké množstvo času a peňazí .
|
weniger bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
menej byrokratické
|
ohne bürokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez byrokratických
|
bürokratische Belastung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
byrokratickú záťaž
|
eine bürokratische Richtlinie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
len nejaká byrokratická smernica
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
To je dosť byrokratický prístup
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dosť byrokratický prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
birokratsko
Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden .
Zmanjšati bi morali birokratsko breme za podjetja in poenostaviti pravni okvir .
|
bürokratische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
birokratskih
Beide sind natürlich giftig , wenn sie falsch angewendet werden . Daher müssen wir uns bemühen , Normen zu fördern und Informationen zu verbreiten , statt wissenschaftliche unbegründete , willkürliche und übermäßig bürokratische Maßnahmen zu beschließen .
Obe vrsti sta ob nepravilni uporabi seveda strupeni : zato si moramo prizadevati za spodbujanje standardov in širjenje informacij , pri čemer ne smemo sprejemati znanstveno neutemeljenih , nekritičnih in prekomerno birokratskih ukrepov .
|
bürokratische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
birokratske
Sie sorgt für eine Vereinheitlichung , vereinfacht die Dokumentation und beseitigt zahlreiche überflüssige bürokratische Verwaltungspraktiken .
Besedilo zavzeto povezuje , poenostavlja dokumentacijo in odpravlja različne nepotrebne birokratske prakse .
|
bürokratische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
birokratski
Dies ist das einfachste , am wenigsten bürokratische und demokratischste Verfahren .
To je najenostavnejši , najmanj birokratski in najbolj demokratičen postopek .
|
ohne bürokratische |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
brez birokratskih
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tak pristop je precej birokratski
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
burocrática
Wir müssen sicherstellen , dass mit dieser Verordnung keine weitere bürokratische Belastung für Unternehmen geschaffen wird und dass die Vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler Informationen verstärkt wird .
Tenemos que asegurarnos de que este reglamento no suponga una nueva carga burocrática para las empresas y que se refuerce el carácter confidencial de la información sensible a efectos comerciales .
|
bürokratische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
burocráticos
Dennoch bin ich ehrlich der Auffassung , dass sie diesen Schritt im Interesse der Demokratie in der Europäischen Union getan haben , und um übermäßig bürokratische Verfahren abzuschaffen und für eine effizientere , transparentere und demokratischere Europäische Union zu sorgen .
Sin embargo , creo sinceramente que las instituciones han adoptado esta medida en interés de la democracia en la Unión Europea y en aras de eliminar procedimientos excesivamente burocráticos y garantizar una Unión Europea más eficaz , más transparente y más democrática .
|
bürokratische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
burocráticas
Was wir unterstützen können , sind Maßnahmen , die der Entlastung der Unternehmen dienen , die bürokratische und statistische Pflichten verringern , die dafür sorgen , dass nicht jeder Kram , der in der Bilanz steht und vielleicht gar nicht so wichtig ist , auch veröffentlicht werden muss .
Lo que sí podemos apoyar son medidas diseñadas para aligerar las cargas de las empresas , minimizar sus obligaciones burocráticas y estadísticas , aliviarlas de la necesidad de publicar todos los detalles que aparecen en sus balances pero que , en realidad , pueden carecer de importancia .
|
bürokratische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
burocrático
Dies ist das einfachste , am wenigsten bürokratische und demokratischste Verfahren .
Éste es el procedimiento más simple , menos burocrático y el más democrático .
|
bürokratische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
carga burocrática
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedimientos burocráticos
|
bürokratische Struktur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estructura burocrática
|
bürokratische Hürden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
obstáculos burocráticos
|
Und der bürokratische Aufwand ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
¿ Burocracia excesiva ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
byrokratické
Das europäische Forschungsfeld würde ebenfalls mit der Einführung eines einheitlichen europäischen Patents unterstützt , dass neben dem geistigen Eigentum der Innovatoren auch das Potenzial hätte , langwidrige und kostenintensive bürokratische Prozesse zu verringern und wiederholte Anträge einer Entität in sämtlichen Mitgliedstaaten verhindern würde .
Evropský výzkumný prostor by také podpořilo i zavedení jednotného evropského patentu , který má kromě ochrany duševního vlastnictví inovátorů také potenciál zkrátit zdlouhavé a nákladné byrokratické procesy a vyhnout se opakovaným žádostem od jednoho subjektu ve všech členských státech .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bürokratische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bürokratikus
Häufig nimmt der exzessive bürokratische Aufwand in Bezug auf die Rechenschaftspflicht mehr Zeit und Energie in Anspruch als die Ausarbeitung der Projekte .
Gyakran túlzott mértékű bürokratikus elszámolási kötelezettséggel találjuk szemben magunkat , amely több időt és energiát vesz el , mint amennyi a projektek kidolgozására jut .
|
Dieser eher bürokratische Ansatz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ez igen bürokratikus megközelítés
|
Dieser eher bürokratische Ansatz . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez igen bürokratikus megközelítés .
|
Häufigkeit
Das Wort bürokratische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90096. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
90091. | Literarisch |
90092. | Kaugummi |
90093. | Annapurna |
90094. | Gliedstaaten |
90095. | Staatswesens |
90096. | bürokratische |
90097. | Kaufhäusern |
90098. | Gedankenexperiment |
90099. | Gesundheitspflege |
90100. | Texaner |
90101. | Skeletonpilot |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- marktwirtschaftliche
- sozialstaatliche
- Bürokratie
- bürokratisch
- Bürokratisierung
- bürokratischen
- marktwirtschaftlicher
- Sachzwänge
- bürokratischer
- Regierungshandeln
- repressiv
- Bürokratien
- institutionalisierte
- begünstige
- Bevormundung
- Handlungsspielraum
- ordnungspolitische
- Handlungsfähigkeit
- Sozialsystem
- Hemmnisse
- gesamtgesellschaftliche
- Zwangsmaßnahmen
- unverhältnismäßige
- Rechtssicherheit
- Lohnabhängigen
- Dezentralisation
- nationalstaatlicher
- Mehrheitsentscheidungen
- ökonomische
- rigorose
- Durchsetzbarkeit
- striktere
- Zentralisierung
- Rechtsstaatlichkeit
- Machtstrukturen
- behindere
- Sprachregelungen
- Rechtsstaaten
- Ungerechtigkeiten
- Benachteiligungen
- Staatssystem
- rechtsstaatlicher
- Fehlentwicklungen
- rechtsstaatliche
- Defizite
- Anstreben
- Machtmittel
- Einflussnahme
- Rechtsunsicherheit
- Verrechtlichung
- wirtschaftspolitisch
- Sozialprogramme
- innerstaatliche
- Interventionismus
- Führungsstrukturen
- Rahmenbedingungen
- ökonomischer
- abgezielt
- gesellschaftliche
- supranationale
- unverhältnismäßigen
- Machtpositionen
- Einzelinteressen
- monopolistische
- Prekarisierung
- egalitäre
- Gesamtgesellschaft
- menschenwürdige
- Eigendynamik
- setzende
- Verwaltungshandelns
- Wirtschaftspolitisch
- Staatsorganisation
- Wirkungsmöglichkeiten
- jedwede
- Wirtschaftssystem
- subsidiäre
- Kernproblem
- Interessengegensätze
- Eigenverantwortlichkeit
- Besserstellung
- abzielenden
- Ineffizienz
- Verantwortungen
- erfordere
- erschwere
- abzielende
- hinarbeiten
- Ungleichheiten
- ökonomischem
- Anpassungsdruck
- rigide
- kapitalistische
- zentralistischer
- Klassenunterschiede
- diskriminierende
- fördere
- partikulare
- parteilich
- Hinnahme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und bürokratische
- bürokratische Hürden
- die bürokratische
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
bürokratisch
e
Abgeleitete Wörter
- unbürokratische
- bürokratischem
- unbürokratischere
- Unbürokratische
- Antibürokratische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|