Gentechnik
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gentechniken |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Gen-tech-nik |
Nominativ |
die Gentechnik |
die Gentechniken |
---|---|---|
Dativ |
der Gentechnik |
der Gentechniken |
Genitiv |
der Gentechnik |
den Gentechniken |
Akkusativ |
die Gentechnik |
die Gentechniken |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
инженерство
In welcher Beziehung wird sie zum Beispiel zu der Verordnung über gentechnisch veränderte Organismen ( GVO ) stehen , da Klonen eine Methode der Gentechnik ist und , so wie es bei den GVO der Fall ist , auch gentechnische Manipulationen umfasst ?
Каква връзка ще има той с регламента относно генетично модифицираните организми ( ГМО ) , след като клонирането е аспект на генетичното инженерство и , както ГМО , е свързано с действително генетично манипулиране ?
|
Gentechnik |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
генното инженерство
|
Gentechnik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
генетичното инженерство
|
Gentechnik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
генетичното
In welcher Beziehung wird sie zum Beispiel zu der Verordnung über gentechnisch veränderte Organismen ( GVO ) stehen , da Klonen eine Methode der Gentechnik ist und , so wie es bei den GVO der Fall ist , auch gentechnische Manipulationen umfasst ?
Каква връзка ще има той с регламента относно генетично модифицираните организми ( ГМО ) , след като клонирането е аспект на генетичното инженерство и , както ГМО , е свързано с действително генетично манипулиране ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
genteknik
Es ging damals schon nicht darum , ob Gentechnik eingesetzt werden soll oder nicht , sondern es ging um die Frage der Kennzeichnung und der Einbeziehung dieser Saatgutrichtlinie und der Modalitäten in die Freisetzungsrichtlinie , damals noch 90/220 .
Allerede dengang drejede det sig ikke om , hvorvidt der skulle anvendes genteknik eller ej , det drejede sig om spørgsmålet om mærkning og inddragelse af frødirektivet og dets metoder i udsætningsdirektivet , som dengang stadig hed 90/220 .
|
Gentechnik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
( PL ) ( fehlender Text ) und Fortschritte bei der Biotechnologie und Biomedizin führen zur Entwicklung der genannten Therapien , einschließlich Gentherapie , Körperzellentherapie und Gentechnik , die alle das Ziele haben sollten , Krankheiten vorzubeugen und den Gesundheitszustand des Menschen zu verbessern .
( PL ) ( tekst mangler ) og fremskridt inden for bioteknologi og biomedicin fører til udvikling af såkaldt avancerede terapier , herunder genterapi , somatisk celleterapi og genteknologi , der alle skulle have til formål at forebygge sygdomme og forbedre menneskers sundhed .
|
Gentechnik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
genteknikken
A : zur Lebensmittelsicherheit , insbesondere im Bereich der Gentechnik . Hier besteht dringender Bedarf an wissenschaftlichem Unterbau .
For det første omkring fødevaresikkerheden , især med hensyn til genteknikken . Her er der et stort behov for en videnskabelig underbygning .
|
Gentechnik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
genmanipulation
Herr Präsident ! Sensible Anlagen wie Kernkraftwerke , Staudämme , Häfen , Öltanks , extrem hohe Gebäude , Forschungszentren für biologische Kriegführung und Gentechnik werden stets die Aufmerksamkeit von Terroristen auf sich ziehen .
Hr . formand , sårbare anlæg såsom atomkraftværker , dæmninger , havne , oliedepoter , ekstremt høje bygninger , forskningscentre for biologisk krigsførelse og for genmanipulation vil fortsat tiltrække sig terroristers opmærksomhed .
|
Bekanntlich wird Gentechnik abgelehnt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Som bekendt forkastes genteknologien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
genetic engineering
|
Gentechnik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
engineering
Wir dürfen nicht vergessen , dass die Gentechnik z. B. bedeutende Fortschritte und Durchbrüche im pharmazeutischen Bereich ermöglicht hat .
Let us keep in mind that genetic engineering has enabled us to make significant advances and progress in the field of pharmaceuticals , for example .
|
Gentechnik |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
genetic
Wir dürfen nicht vergessen , dass die Gentechnik z. B. bedeutende Fortschritte und Durchbrüche im pharmazeutischen Bereich ermöglicht hat .
Let us keep in mind that genetic engineering has enabled us to make significant advances and progress in the field of pharmaceuticals , for example .
|
der Gentechnik |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
genetic engineering
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
geenitekniikan
Und um die Wechselwirkungen mit Gentechnik macht sich auch kaum jemand Gedanken .
Lisäksi kukaan ei ole pohtinut tämän ja geenitekniikan mahdollista vuorovaikutusta .
|
Gentechnik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
geenitekniikka
Besonders wichtig finde ich auch , dass in Priorität 1 nicht nur die Gentechnik - bei allen Chancen , die sie uns bietet - enthalten ist , sondern auch die medizinische Forschung im Allgemeinen .
Erityisen tärkeänä pidän myös sitä , että ensisijaiseen aihealueeseen 1 sisältyy geenitekniikan lisäksi - vaikka geenitekniikka tarjoaakin meille paljon mahdollisuuksia - myös lääketieteellinen tutkimus yleensä .
|
Gentechnik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tutkimusrahoitusta geenimuuntelun
|
Gentechnik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geenitekniikkaa
Ich bin aber nicht unbedingt der Meinung , dass man dazu die Gentechnik benötigt .
En kuitenkaan välttämättä ole sitä mieltä , että siihen tarvitaan geenitekniikkaa .
|
Gentechnik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geneettisestä muuntelusta
|
die Gentechnik |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
geenitekniikkaa
|
Bekanntlich wird Gentechnik abgelehnt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kuten tunnettua geenitekniikkaan suhtaudutaan torjuvasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
génétique
Gentechnik ist nämlich auch eine Zukunftstechnologie , und man rechnet , daß ca. 8 % der Beschäftigungsmöglichkeiten der Zukunft durch diese Technologie neu geschaffen werden können .
Le génie génétique est après tout une technologie d'avenir et on estime que cette technologie pourrait à l'avenir représenter 8 % des possibilités d'emploi .
|
Gentechnik |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
génie génétique
|
Gentechnik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
génie
Wie die Berichterstatterin vorschlägt , ist es notwendig , der weit verbreiteten demagogischen Verdammung der Biotechnologie und der Gentechnik ein Ende zu bereiten . Denn diese Techniken sind in der Tat wegen der Nahrungsmittelversorgung , der Qualität der Produkte und der geringen Umweltbelastung für den Konsumenten sehr nützlich .
Comme le propose le rapporteur , il faut en finir avec la diabolisation démagogique de la biotechnologie et du génie génétique . Car en vérité , ces techniques peuvent servir les consommateurs en termes d'approvisionnement , de qualité du produit et de qualité de l'environnement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
γενετική
Die Gentechnik ist ein sehr komplexer Bereich , doch ist das keine Entschuldigung dafür , daß die Menschen über deren Auswirkungen auf ihr Leben im unklaren gelassen werden .
Η γενετική τροποποίηση είναι ένας πολύπλοκος τομέας , αλλά αυτό δεν αποτελεί δικαιολογία για να κρατείται το κοινό σε άγνοια σχετικά με τις επιπτώσεις του στην καθημερινή ζωή .
|
Gentechnik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
γονιδιακή
( PL ) ( fehlender Text ) und Fortschritte bei der Biotechnologie und Biomedizin führen zur Entwicklung der genannten Therapien , einschließlich Gentherapie , Körperzellentherapie und Gentechnik , die alle das Ziele haben sollten , Krankheiten vorzubeugen und den Gesundheitszustand des Menschen zu verbessern .
( PL ) ( λείπει κείμενο ) και οι πρόοδοι στον τομέα της βιοτεχνολογίας και της βιοϊατρικής οδηγούν στην ανάπτυξη θεραπειών που περιγράφονται ως προηγμένες , περιλαμβάνοντας τη γονιδιακή θεραπεία , τη θεραπεία σωματικών κυττάρων και τη γενετική μηχανική , όλες εκ των οποίων θα πρέπει να στοχεύουν στην πρόληψη των ασθενειών και στη βελτίωση της κατάστασης της ανθρώπινης υγείας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
genetica
Verbraucher und Landwirte begegnen bei uns der grünen Gentechnik mit Misstrauen , denn sie wissen nicht , worum es eigentlich geht .
I consumatori e gli agricoltori trattano l'ingegneria genetica applicata alle piante con sospetto , poiché non sanno di che cosa si tratta realmente .
|
Gentechnik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'ingegneria genetica
|
Gentechnik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ingegneria genetica
|
Gentechnik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'ingegneria
Verbraucher und Landwirte begegnen bei uns der grünen Gentechnik mit Misstrauen , denn sie wissen nicht , worum es eigentlich geht .
I consumatori e gli agricoltori trattano l'ingegneria genetica applicata alle piante con sospetto , poiché non sanno di che cosa si tratta realmente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gēnu
Ich bin aber nicht unbedingt der Meinung , dass man dazu die Gentechnik benötigt .
Tomēr es noteikti nedomāju , ka ir nepieciešama gēnu inženierija , lai to īstenotu .
|
Gentechnik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ģenētisko inženieriju
|
Gentechnik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inženieriju
Ich denke hier an Atompolitik , an Gentechnik , an die ausreichende Herkunftskennzeichnung von Nahrungsmitteln und nicht zuletzt auch an eine Aufklärung beim jüngsten EHEC-Gurkenskandal .
Ar to es domāju kodolenerģijas politiku , gēnu inženieriju , pienācīgu pārtikas preču izcelsmes marķējumu un īpaši nesenā skandāla par EHEC klātbūtni gurķos izmeklēšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
genų
Wir haben schon bei der Gentechnik die gleiche Strategie verfolgt .
Tokią pat strategiją taikėme genų inžinerijai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gentechnologie
Die Anwendung der Gentechnik in der Medizin ist keinesfalls ungefährlich ; es hat bei der Erforschung der Gentherapie in den USA bereits Todesfälle durch mangelhafte Anwendung der Regeln gegeben .
De toepassing van gentechnologie in de geneeskunde is geenszins ongevaarlijk . Bij onderzoek naar gentherapie in de VS zijn er al verschillende doden gevallen door slechte toepassing van de regels .
|
Gentechnik |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gentechniek
Ich will auf zwei Punkte eingehen , die Anbindehaltung und die Gentechnik .
Ik wil hier op twee punten ingaan , het vastleggen en de gentechniek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
inżynierii genetycznej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
engenharia genética
|
Gentechnik |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
genética
Ein offenes Wort gesprochen werden sollte in jedem Fall auch im Bereich Gentechnik und Klonen von Tieren .
Devemos manter discussões abertas sobre os domínios da engenharia genética e da clonagem de animais .
|
Gentechnik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
engenharia
In der Entschließung , vor allem in Punkt 32 , wird versucht , die Frage der Gentechnik in der Medizin mit der Frage der Biotechnologie in der Landwirtschaft zu vermischen , vielleicht , um die Akzeptanz für letztere zu erhöhen .
A resolução , nomeadamente no seu nº 32 , tenta misturar a questão da engenharia genética no domínio médico e a das biotecnologias no domínio agrícola , de forma talvez a permitir uma melhor aceitação da segunda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ingineria genetică
|
Gentechnik |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
genetică
Wir wollten die Gentechnik nicht und haben die Grenzwerte und Leistungen erheblich angehoben .
Nu am dorit ingineria genetică și am mărit semnificativ limitele și cerințele .
|
Gentechnik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ingineria
Wir wollten die Gentechnik nicht und haben die Grenzwerte und Leistungen erheblich angehoben .
Nu am dorit ingineria genetică și am mărit semnificativ limitele și cerințele .
|
Gentechnik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ingineriei genetice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gentekniken
Nicht lösbar sind diese Probleme aber in der Art und Weise , wie einige Mitglieder dieses Hauses es versuchen , bei denen man den Eindruck hat , daß es ihnen mehr um die Medienwirksamkeit und Verhinderung der Gentechnik geht als um wirksamen Verbraucherschutz .
Dessa problem kan emellertid inte lösas på det sätt och med de metoder , som vissa ledamöter av denna kammare försöker , där man har ett intryck av , att det för dem mera handlar om mediaaktioner och förhindrande av gentekniken än om ett effektivt konsumentskydd .
|
Gentechnik |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
genteknik
Stichwort : Gentechnik . Gerade für Energiepflanzen kann Gentechnik entscheidende wirtschaftliche Vorteile im weltweiten Wettbewerb bringen .
Detta för tanken till genteknik : det kan ge viktiga ekonomiska fördelar i den globala konkurrensen , särskilt när det gäller energigrödor .
|
die Gentechnik |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gentekniken
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
genetické inžinierstvo
|
Gentechnik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
genetického inžinierstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inženirstvo
Ich bin aber nicht unbedingt der Meinung , dass man dazu die Gentechnik benötigt .
Vendar nedvomno nisem mnenja , da je za to potrebno gensko inženirstvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
genética
In der Entschließung , vor allem in Punkt 32 , wird versucht , die Frage der Gentechnik in der Medizin mit der Frage der Biotechnologie in der Landwirtschaft zu vermischen , vielleicht , um die Akzeptanz für letztere zu erhöhen .
La resolución , especialmente en su apartado 32 , trata de amalgamar la cuestión de la ingeniería genética en el ámbito médico y el de las biotecnologías en el ámbito agrícola . Quizás con el fin de hacer aceptar mejor la segunda .
|
Gentechnik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ingeniería genética
|
Gentechnik |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la ingeniería genética
|
Gentechnik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ingeniería
In der Entschließung , vor allem in Punkt 32 , wird versucht , die Frage der Gentechnik in der Medizin mit der Frage der Biotechnologie in der Landwirtschaft zu vermischen , vielleicht , um die Akzeptanz für letztere zu erhöhen .
La resolución , especialmente en su apartado 32 , trata de amalgamar la cuestión de la ingeniería genética en el ámbito médico y el de las biotecnologías en el ámbito agrícola . Quizás con el fin de hacer aceptar mejor la segunda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gentechnik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
genetické
Ich denke hier an Atompolitik , an Gentechnik , an die ausreichende Herkunftskennzeichnung von Nahrungsmitteln und nicht zuletzt auch an eine Aufklärung beim jüngsten EHEC-Gurkenskandal .
Mám zde na mysli jadernou politiku , genetické inženýrství , řádné označování původu potravin a v neposlední řadě prošetření nedávného skandálu s okurkami nakaženými bakterií EHEC .
|
Gentechnik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inženýrství
Ich denke hier an Atompolitik , an Gentechnik , an die ausreichende Herkunftskennzeichnung von Nahrungsmitteln und nicht zuletzt auch an eine Aufklärung beim jüngsten EHEC-Gurkenskandal .
Mám zde na mysli jadernou politiku , genetické inženýrství , řádné označování původu potravin a v neposlední řadě prošetření nedávného skandálu s okurkami nakaženými bakterií EHEC .
|
Gentechnik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
genetické inženýrství
|
Häufigkeit
Das Wort Gentechnik hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44401. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
⋮ | |
44396. | Gedichtbände |
44397. | gregorianischen |
44398. | Fremder |
44399. | Klassenkampf |
44400. | Marathonlauf |
44401. | Gentechnik |
44402. | Lebensverhältnisse |
44403. | Unsicherheiten |
44404. | Giebelbau |
44405. | bedeutendstes |
44406. | Bisherige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gentechnologie
- Ökologische
- biologischen
- Nachhaltigkeit
- Biotechnologie
- Lebensmittelqualität
- Genforschung
- Umweltpolitik
- Klimaschutz
- Agrarökologie
- Stammzellforschung
- Nanotechnologie
- Umweltschutz
- Genomforschung
- Klimapolitik
- Energiepolitik
- Ökologischen
- Tierschutz
- biologischer
- Nachhaltige
- Gesundheitspolitik
- Ökologie
- Schädlingsbekämpfung
- Bioökonomie
- umwelt
- Genomik
- Systembiologie
- Landbau
- Grundlagenforschung
- Informationsgesellschaft
- Verbraucherpolitik
- Populationsbiologie
- Pflanzenschutzes
- Biologische
- Globale
- Mikrobielle
- Entwicklungsbiologie
- Ökophysiologie
- Umweltschutzes
- Umweltethik
- Bodenschutz
- nachhaltiger
- biomedizinische
- Klimaforschung
- Ernährungssicherheit
- Populationsökologie
- umweltpolitischen
- Technikfolgenabschätzung
- Umweltanalytik
- Altersforschung
- Bioethik
- Umweltökonomie
- Analytik
- Ökotoxikologie
- Arbeitsmärkte
- Bionik
- Populationsdynamik
- Entwicklungspolitik
- Biologischer
- Biomedizin
- Energiewende
- Armutsbekämpfung
- Ernährungssicherung
- Populationsgenetik
- Ökosystemforschung
- Evolutionsbiologie
- Biogeochemie
- Baubiologie
- Biotechnik
- Zukunftsforschung
- Umweltchemie
- Forschungsansätze
- Technologieentwicklung
- Bioanalytik
- Ressourcenmanagement
- Pflegepraxis
- gesundheits
- Technologietransfer
- Bioenergetik
- Nachhaltiger
- Lebenswissenschaften
- Umwelt
- entwicklungs
- Politikberatung
- Biowissenschaften
- Biomaterialien
- Lebensmittelsicherheit
- Umweltpsychologie
- Ökolandbau
- Forschungsbereich
- Lebensmittelanalytik
- biomedizinischen
- Nachhaltigen
- Phytomedizin
- Forschungsverbund
- Gewässerschutz
- Forschungsfragen
- Tierernährung
- Netzpolitik
- Ernährungswissenschaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Gentechnik
- Gentechnik und
- Grüne Gentechnik
- die Gentechnik
- und Gentechnik
- Grünen Gentechnik
- Gentechnik in
- Gentechnik ,
- Gentechnik in der
- Gentechnik im
- von Gentechnik
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Gen-tech-nik
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gen
technik
Abgeleitete Wörter
- Gentechnikgesetz
- Gentechnikfreiheit
- Gentechniker
- Agro-Gentechnik
- Gentechnikfreie
- Gentechnik-Sicherheitsverordnung
- Gentechnikrecht
- Gentechnikgesetzes
- Gentechnik-Gegner
- Gentechnik-Volksbegehren
- Gentechnikgegner
- Gentechniksicherheitsverordnung
- Gentechnikrechts
- Gentechnik-Unternehmen
- Gentechnikforschung
- Gentechnikunternehmen
- Gentechnikgegnern
- Gentechnikfirma
- Gentechnikfrei
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SAG:
- Schweizer Arbeitsgruppe Gentechnik
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Buchreihe |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Roman |
|
|
Biologe |
|
|
Zeitschrift |
|