Lyon
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ly-on |
Nominativ |
Lyon |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Lyons |
- - |
Genitiv |
Lyon |
- - |
Akkusativ |
Lyon |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (6)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Lyon
Ich habe einen Änderungsantrag zum Bericht Lyon eingereicht , den Erwägungsgrund Ae : " In der Erwägung , dass die GAP auf die Bewahrung und Entwicklung einer multifunktionalen flächendeckenden und nachhaltigen Landwirtschaft in Europa auszurichten ist . "
Внесох изменение към доклада Lyon , съображение АД : " като има предвид , че ОСП трябва да бъде ориентирана към опазването и развитието на мултифункционално , устойчиво селско стопанство в Европа " .
|
Lyon |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
г-н Lyon
|
Herr Lyon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
г-н Lyon
|
George Lyon |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
George Lyon
|
George Lyon |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
George
|
George Lyon |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Lyon
Die Realität , und meiner Meinung nach der Grund für die Frustration vieler Milchbauern , ist , dass , während sie in einem gewissen Ausmaß das gesehen haben , was Herr Lyon die ersten Zeichen einer Erholung nannte , dieses Geld noch nicht auf ihren Bankkonten angelangt ist .
Realiteten , og efter min mening årsagen til den frustration , som mange mælkeproducenter føler , er , at mens de til en vis grad har set det , som hr . Lyon omtalte som grønne skud , er pengene endnu ikke gået ind på deres bankkonti .
|
Lyon |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Lyon
Ich möchte Herrn Lyon und allen Schattenberichterstattern für ihre Arbeit danken .
I would like to thank Mr Lyon and all of the shadow rapporteurs for their work .
|
Lyon |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Lyons
Deswegen begrüßt die Kommission die Erklärung des G7-Gipfels von Juni dieses Jahres in Lyon , in der die iranische Regierung aufgerufen wird , den Weg des Terrorismus zu verlassen und nicht länger für die Todesdrohungen einzustehen , die auf der Person Salman Rushdies lasten .
The Commission therefore welcomes the declaration of the G7 Summit at its meeting in Lyons last June , calling on the Iranian government to abandon the path of terrorism and to stop supporting the death threats hanging over the head of Salman Rushdie .
|
Lyon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mr Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mr Lyon
|
in Lyon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
in Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
George
Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud Dacian Cioloş , kallid kolleegid ! Täna toimub meil oluline arutelu George Lyoni raporti teemal ja ma tahaksin kasutada võimalust , et tänada kolleeg Lyonit südamest kompromissivalmiduse eest , mida ta selles dokumendis üles on näidanud .
|
Lyon |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Lyoni
Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud Dacian Cioloş , kallid kolleegid ! Täna toimub meil oluline arutelu George Lyoni raporti teemal ja ma tahaksin kasutada võimalust , et tänada kolleeg Lyonit südamest kompromissivalmiduse eest , mida ta selles dokumendis üles on näidanud .
|
Lyon |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Lyonit
Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud Dacian Cioloş , kallid kolleegid ! Täna toimub meil oluline arutelu George Lyoni raporti teemal ja ma tahaksin kasutada võimalust , et tänada kolleeg Lyonit südamest kompromissivalmiduse eest , mida ta selles dokumendis üles on näidanud .
|
Lyon |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Lyon |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
George Lyoni
|
Lyon |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
George Lyonit
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Lyonin
Herr Präsident ! Wir haben mit dem Bericht Lyon über die Zukunft der Europäischen Agrarpolitik eine eindeutige Meinungsbildung hier im Parlament herbeigeführt und der Kommission klare und umsetzbare Vorgaben gemacht .
( DE ) Arvoisa puhemies , George Lyonin EU : n maatalouspolitiikan tulevaisuudesta laatiman mietinnön avulla olemme mahdollistaneet selkeän kannan muodostamisen ja asettaneet komissiolle selvät ja täytäntöönpanokelpoiset normit .
|
Lyon |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Lyon
( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Lyon , meine Damen und Herren ! In einem Kontext wie diesem brauchen landwirtschaftliche Betriebe starke Unterstützung , um Innovationen und Fortschritt zu machen .
( IT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , arvoisa jäsen Lyon , hyvät parlamentin jäsenet , tällaisessa yhteydessä maatilat tarvitsevat voimakasta tukea uudistuakseen ja edistyäkseen .
|
Lyon |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Lyonia
Ich möchte Herrn Lyon herzlich für den Bericht danken , den er heute zur Abstimmung stellt , sowie auch seinem ganzen Team und natürlich all den Mitgliedern des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung , die Änderungsanträge eingereicht haben , die zur Bereicherung des Textes dienten .
Haluan vilpittömästi kiittää jäsen Lyonia mietinnöstä , josta tänään äänestetään , sekä hänen koko työryhmäänsä ja tietenkin kaikkia maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan jäseniä , jotka ovat jättäneet tekstiä rikastuttaneita tarkistuksia .
|
Lyon |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
George Lyonin
|
Herrn Lyon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jäsen Lyonia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lyon
Ich möchte auch die Kommentare von Herrn Lyon zum EU-Logo wiederholen .
Je voudrais me faire l'écho des commentaires de M. Lyon concernant le logo européen .
|
Herrn Lyon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Lyon
|
George Lyon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Lyon
Ich unterstütze den Bericht Lyon , da mein Einsatz der Absicherung der flächendeckenden Landwirtschaft und der Berggebiete gilt , die eine verlässliche Zukunftsperspektive für Jungbauern bietet .
Υποστηρίζω την έκθεση Lyon , καθώς η τροπολογία μου για τη διασφάλιση της γεωργίας σε ολόκληρη την ΕΕ και τις ορεινές περιοχές ενσωματώθηκε σε αυτήν και θα προσφέρει σταθερή προοπτική για το μέλλον των νεαρών αγροτών .
|
Lyon |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Λυών
Die Kommission wurde zum G7-Treffen eingeladen , daß im Juni dieses Jahres in Lyon stattfinden wird , allerdings wird sie , soweit mir bekannt ist , nicht an den Finanzministertreffen der G7 teilnehmen .
Η Επιτροπή προσεκλήθη στη συνάντηση της Ομάδας των 7 που θα πραγματοποιηθεί στη Λυών τον Ιούνιο , αλλά , απ ' όσο γνωρίζω , δεν συμμετέχει στις συναντήσεις της Ομάδας των 7 όπου λαμβάνουν μέρος οι Υπουργοί Οικονομικών .
|
in Lyon |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
στη Λυών
|
George Lyon |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Lione
Bruno Gollnisch hat am 11 . Oktober 2004 in Lyon in einer politischen Pressekonferenz gesprochen und das selbstverständlich als Politiker , der primär EU-Abgeordneter ist . Seine damaligen Aussagen zur Zeitgeschichte mag man ablehnen .
L’11 ottobre 2004 , l’onorevole Gollnisch è intervenuto a una conferenza stampa a Lione , e lo ha fatto , evidentemente , in qualità di politico , che è anzitutto membro del Parlamento europeo .
|
Lyon |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Lyon
( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Lyon , meine Damen und Herren ! In einem Kontext wie diesem brauchen landwirtschaftliche Betriebe starke Unterstützung , um Innovationen und Fortschritt zu machen .
Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , onorevole Lyon , in un contesto come quello attuale , le aziende agricole hanno bisogno di un forte sostegno per l'innovazione e il progresso .
|
Lyon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'onorevole Lyon
|
Lyon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a Lione
|
George Lyon |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Lyon
|
in Lyon |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a Lione
|
Herrn Lyon |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lyon
In dem am 8 . Juli 2010 angenommenen Bericht über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 von George Lyon fordert das Europäische Parlament " eine gerechte Aufteilung der GAP-Zahlungen , auch zwischen den Landwirten in den neuen und alten Mitgliedstaaten " .
Eiropas Parlamenta 2010 . gada 8 . jūlijā rezolūcijā , kas pieņemta , pamatojoties uz G. Lyon ziņojumu par kopējās lauksaimniecības politikas nākotni pēc 2013 . gada , Parlaments " prasa KLP maksājumus sadalīt taisnīgi un uzstāj , ka tiem jābūt taisnīgiem gan jauno , gan veco dalībvalstu lauksaimniekiem ” .
|
Herr Lyon |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Lyon kungs
|
George Lyon |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Lyonui
Zunächst möchte ich meinem Kollegen , Herrn Lyon , für die Ausarbeitung eines sehr ausgewogenen Berichts danken .
Iš pradžių noriu padėkoti kolegai G. Lyonui už tai , kad jis parenglabai subalansuotą pranešimą .
|
Lyon |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Lyon
Fast sechs Monate nachdem Herr Lyon seinen Bericht vorgelegt hat , in dem die Haltung des Europäischen Parlaments zur Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) nach 2013 dargelegt wurde , hat die Europäische Kommission beschlossen , sich auf diesen Bericht zu stützen , indem sie viele der darin enthaltenen Ideen in die am 18 . November 2010 herausgegebene Mitteilung hat einfließen lassen .
Praėjus beveik šešiems mėnesiams , kai G. Lyon parengsavo pranešimą , kuriame pateikiamas Europos Parlamento požiūris į bendrą žemės ūkio politiką ( BŽŪP ) po 2013 m. , Europos Komisija nusprendpasinaudoti pranešimu ir daug jo minčių įtraukį savo 2010 m. lapkričio 18 d. komunikatą .
|
Herr Lyon |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
G. Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
G. Lyonui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lyon
Wie der stellvertretende Vorsitzende der Europäischen Volkspartei , Michel Barnier , vor einigen Wochen in Lyon sagte , kann von uns niemand als nationaler Politiker an einem Tisch sitzen , an dem globale Entscheidungen getroffen werden .
Als vice-voorzitter van de EVP zei de heer Michel Barnier enkele weken geleden in Lyon dat niemand van ons als nationaal politicus kan deelnemen aan besluitvorming over wereldwijde zaken .
|
Lyon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
heer Lyon
|
in Lyon |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
in Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
heer Lyon
|
George Lyon |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Lyona
Ein angemessenes Budget für die GAP ist auch wichtig , und mein Dank gilt Herrn Lyon .
Ważny jest również budżet odpowiedni z punktu widzenia realizacji WPR ; słowa podziękowania kieruję do pana posła Lyona .
|
Lyon |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Lyonowi
Ich hoffe , dass ich in sechs Monaten Herrn Kommissar Cioloş mit derselben Genugtuung gratulieren kann , die ich jetzt verspüre , wenn ich meinem Kollegen Herrn Lyon für seine ausgezeichnete Arbeit beglückwünsche , die die Rolle des Parlaments in genau dem Augenblick adelt und stärkt , in dem wir mit dem Vertrag von Lissabon die Mitentscheidungsbefugnisse übernehmen .
Mam nadzieję , że w ciągu sześciu najbliższych miesięcy będę mógł pogratulować panu komisarzowi Cioloşowi z taką samą przyjemnością , jaką odczuwam teraz gratulując mojemu koledze posłowi , panu Lyonowi , z powodu jego wspaniałej pracy , która uszlachetnia i wzmacnia rolę Parlamentu właśnie w tym momencie , gdy w warunkach traktatu z Lizbony przejmujemy kompetencje w zakresie współdecyzji .
|
Lyon |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Lyon
die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Auswirkungen für die Landwirtschaft der EU infolge der Wiederaufnahme der Verhandlungen mit Mercosur im Hinblick auf den Abschluss eines Assoziierungsabkommens von Frau McGuinness , Herrn Deß , Herrn Papastamkos , Frau Mathieu , Frau Nedelcheva , Herrn Dantin , Herr La Via , Frau Jeggle , Herrn Jahr , Frau Klaß , Frau Köstinger , Frau De Lange , Herrn Silvestris , Frau Lulling , Herrn Glattfelder , Frau Herranz García , Herrn Mato Adrover , Herrn Dorfmann , Herrn Kalinowski , Herrn Daul , Frau Patrão Neves , Herrn Siekierski , Herrn Béchu , Herrn Niculescu , Herrn Mayer und Herrn Audy im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , Herrn Nicholson und Herrn Wojciechowski im Namen der Europäischen Konservativen und Reformisten , Herrn Bové im Namen der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , Herrn Lyon im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , Herrn Capoulas Santos und Frau Kadenbach im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament ( O-0079 / 2010/rev .2 - B7-0315 / 2010 ) und
pytania ustnego do Komisji dotyczącego wznowienia negocjacji z Mercosurem w celu podpisania układu o stowarzyszeniu i jego wpływu na rolnictwo UE , które zadali : Mairead McGuinness , Albert Deß , Georgios Papastamkos , Véronique Mathieu , Mariya Nedelcheva , Michel Dantin , Giovanni La Via , Elisabeth Jeggle , Peter Jahr , Christa Klaß , Elisabeth Köstinger , Esther de Lange , Sergio Paolo Francesco Silvestris , Astrid Lulling , Béla Glattfelder , Esther Herranz García , Gabriel Mato Adrover , Herbert Dorfmann , Jarosław Kalinowski , Joseph Daul , Maria do Céu Patrão Neves , Czesław Adam Siekierski , Christophe Béchu , Rareş-Lucian Niculescu , Hans-Peter Mayer i Jean-Pierre Audy w imieniu grupy Europejskiej Partii Ludowej ( Chrześcijańscy Demokraci ) , James Nicholson i Janusz Wojciechowski w imieniu grupy Europejskich Konserwatystów i Reformatorów , José Bové w imieniu grupy Zielonych/Wolne Przymierze Europejskie , George Lyon w imieniu grupy Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy , Luis Manuel Capoulas Santos i Karin Kadenbach w imieniu grupy Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim/zm .2 - B7-0315 / 2010 ) ; oraz
|
Lyon |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Herr Lyon |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
poseł Lyon
|
George Lyon |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
George'owi Lyonowi
|
Herr Lyon |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pan poseł Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lyon
Weil ich dieses Gesetz auf einer politischen Pressekonferenz in Frage stellte , habe ich zumindest vorübergehend meinen Lehrstuhl an der Universität von Lyon verloren .
Por ter contestado essa lei numa conferência de imprensa política , eu próprio perdi , pelo menos provisoriamente , a minha cátedra na Universidade de Lyon .
|
in Lyon |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
em Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lyon
Schließlich möchte ich Herrn Lyon ganz herzlich dafür danken , dass er uns eine sehr gute Zusammenarbeit ermöglicht hat .
La final , doresc să îi mulţumesc dlui Lyon pentru că ne-a oferit posibilitatea de a lucra atât de bine împreună .
|
Lyon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Lyon ,
|
George Lyon |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dlui Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dl Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Lyon
Die Brüder Lumière aus Lyon waren die Ersten , die das kinematografische Verfahren entwickelt und ihm seinen dokumentarischen Charakter eingehaucht haben .
Bröderna Lumière i Lyon var de första som fulländade biofilmtekniken och de inspirerade till dokumentärfilmen .
|
Lyon |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Lyon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Lyons
Die Richter am Berufungsgericht Lyon Dominique Fournier , Jean-Luc Gouverneur und Marie-Odile Théolleyre haben ihm durch ein Urteil , das einem stalinistischen Gericht alle Ehre gemacht hätte , unter anderem jede weitere Veröffentlichung untersagt .
Domarna i Lyons appellationsdomstol , Dominique Fournier , Jean-Luc Gouverneur och Marie-Odile Théolleyre , har dessutom förbjudit honom att ge ut skriften , i en dom värdig de stalinistiska domstolarna .
|
George Lyon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Lyonovi
Ich danke dem Kommissar , dass er die Debatte verfolgt , und ich möchte Herrn Lyon zu der Arbeit gratulieren , die er in Zusammenhang mit dem Bericht , den er heute Morgen vorgestellt hat , geleistet hat .
Ďakujem pánovi komisárovi za to , že počúval celú rozpravu . Chcel by som zablahoželať pánovi Lyonovi k práci , ktorú vykonal v súvislosti so správou , ktorú dnes ráno predstavil .
|
Lyon |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Lyon
Ich betone auch , wie Herr Lyon sagte , die Notwendigkeit , weiterhin sicherzustellen , dass die GAP hauptsächlich auf den Markt ausgerichtet ist ; und das muss auf maßvolle Weise geschehen , damit vermieden wird , dass die Landwirte mit völlig chaotischen Märkten konfrontiert sind .
Takisto beriem na vedomie , ako už povedal pán Lyon , potrebu naďalej zabezpečovať , aby sa SPP zameriavala na trh , čo sa musí dosiahnuť merateľným spôsobom s cieľom zabrániť tomu , aby poľnohospodári museli čeliť veľmi chaotickým trhom .
|
Lyon |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Lyona
Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
- ( DE ) Vážený pán predsedajúci , vážený pán Cioloş , dámy a páni , dnes prebieha dôležitá rozprava o správe pána Lyona , a preto by som chcel využiť túto príležitosť a úprimne pánovi Lyonovi poďakovať za jeho ochotu dosiahnuť kompromis , ktorú ukázal v tomto dokumente .
|
Lyon |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pána Lyona
|
Herr Lyon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pán Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pánovi Lyonovi
|
Herrn Lyon |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pána Lyona
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Lyonu
Schließlich möchte ich Herrn Lyon ganz herzlich dafür danken , dass er uns eine sehr gute Zusammenarbeit ermöglicht hat .
Nazadnje bi se rad zelo iskreno zahvalil gospodu Lyonu , ker nam je omogočil tako dobro sodelovanje .
|
Lyon |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Lyon
Und nur Herr Lyon bezog sich auf die historische Grundlage .
Tudi sam gospod Lyon je opozoril na osnovo preteklih plačil .
|
Lyon |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Lyona
Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
( DE ) Gospod predsednik , gospod Cioloş , gospe in gospodje , danes poteka pomembna razprava o poročilu Georga Lyona in rad bi izkoristil to priložnost , da se iskreno zahvalim gospodu Lyonu za pripravljenost sklepanja kompromisov , ki jo je pokazal v tem dokumentu .
|
Lyon |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gospoda Lyona
|
Herr Lyon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospod Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gospodu Lyonu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lyon
Um die Anfrage von Herrn Lyon bezüglich Schottland zu beantworten , auch hier entspricht die Kommission den Bestimmungen , die für Landwirte , die sich nicht an die Cross-Compliance-Vorschriften halten , Sanktionen vorsehen , nicht nur in Schottland , sondern auch in Nordirland und im übrigen Europa .
Para responder a la pregunta de George Lyon con respecto a Escocia , también en este caso , la Comisión sólo obedece con el reglamento que estipula que , para aquellos agricultores que no cumplen las normas de condicionalidad , las sanciones deben aplicarse no solo en Escocia , sino también en Irlanda del Norte y el resto de Europa .
|
Lyon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
señor Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
señor Lyon
|
in Lyon |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
en Lyon
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Lyonovi
( FR ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich natürlich unserem Berichterstatter , Herrn Lyon , danken , mit dem wir , glaube ich , alle auf der Basis gegenseitigen Einverständnisses in dem Versuch voranzukommen zusammengearbeitet haben , und ich möchte kurz in nur wenigen Worten erwähnen , dass wir das Ergebnis hier vor uns haben .
( FR ) Vážený pane předsedající , nejprve bych samozřejmě rád poděkoval zpravodaji , panu Lyonovi , se kterým jsme všichni spolupracovali na základě vzájemné dohody s cílem posunout se kupředu , a rád bych stručně pár slovy řekl , že důkaz je zjevný .
|
Lyon |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Lyon
Fast sechs Monate nachdem Herr Lyon seinen Bericht vorgelegt hat , in dem die Haltung des Europäischen Parlaments zur Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) nach 2013 dargelegt wurde , hat die Europäische Kommission beschlossen , sich auf diesen Bericht zu stützen , indem sie viele der darin enthaltenen Ideen in die am 18 . November 2010 herausgegebene Mitteilung hat einfließen lassen .
Zhruba šest měsíců poté , co pan poslanec Lyon vypracoval zprávu vysvětlující stanoviska Evropského parlamentu k budoucnosti společné zemědělské politiky po roce 2013 , se Komise rozhodla , že bude z této zprávy čerpat a začlenila mnoho jejích myšlenek do svého sdělení , které zveřejnila dne 18 . listopadu 2010 .
|
Lyon |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Lyona
Ich habe einen Änderungsantrag zum Bericht Lyon eingereicht , den Erwägungsgrund Ae : " In der Erwägung , dass die GAP auf die Bewahrung und Entwicklung einer multifunktionalen flächendeckenden und nachhaltigen Landwirtschaft in Europa auszurichten ist . "
Předložila jsem pozměňovací návrh ke zprávě pana Lyona , bod odůvodnění Ae : " vzhledem k tomu , že SZP musí směřovat k zachování a rozvoji multifunkčního , udržitelného zemědělství v Evropě .
|
Herrn Lyon |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
panu Lyonovi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Lyon |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lyon
im Namen der PPE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich Herrn Lyon danken , sowie dem Team der Schattenberichterstatter , die offenbar sehr effektiv mit ihm an diesem Bericht zusammengearbeitet haben .
a PPE képviselőcsoport nevében . - ( FR ) Elnök úr , először is köszönetet szeretnék mondani Lyon úrnak és az árnyékelőadóknak is , akik véleményem szerint igen hatékonyan működtek közre e jelentés elkészítésében .
|
Herr Lyon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Lyon úr
|
George Lyon |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
George Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Lyon
|
George Lyon |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Lyon
|
Herrn Lyon |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Lyon úrnak
|
Häufigkeit
Das Wort Lyon hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5080. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Montpellier
- Marseille
- Nîmes
- Dijon
- Bordeaux
- Aix-en-Provence
- Lille
- Valence
- Rouen
- Rennes
- Nantes
- Bourges
- Avignon
- Montauban
- Saint-Étienne
- Alès
- Caen
- Strasbourg
- Besançon
- Perpignan
- Angers
- Nizza
- Toulouse
- Saint-Etienne
- Grenoble
- Tours
- Sète
- Mulhouse
- Paris
- Aix
- Béziers
- Amiens
- Agen
- Aubagne
- Vannes
- Arles
- Niort
- Laval
- Sceaux
- Beauvais
- Pézenas
- Quimper
- Villefranche-sur-Saône
- Poitiers
- Moulins
- Douai
- Martigues
- Périgueux
- Saint-Louis
- Clermont-Ferrand
- Cahors
- Saint-Denis
- Tarascon
- Raincy
- Libourne
- Saumur
- Nanterre
- Roanne
- Palaiseau
- Saint-Brieuc
- Châlons-en-Champagne
- Carpentras
- Montbrison
- d’Angers
- Saint-Paul
- Castres
- Nimes
- Puy-en-Velay
- Pontoise
- Salon-de-Provence
- Vichy
- Saint-Quentin
- Saint-Ouen
- Roche-sur-Yon
- Épinay-sur-Seine
- Fréjus
- Vienne
- Lodève
- Saintes
- Montrouge
- Bourg-en-Bresse
- Villeurbanne
- Vanves
- Plaisance
- Genf
- Vitry-sur-Seine
- Lectoure
- Pantin
- Valognes
- Fontenay-le-Comte
- Saint-Germain-en-Laye
- Massy
- Montluçon
- Saint-Maur
- Saint-Malo
- Troyes
- Coutances
- Vitrolles
- Gardanne
- Saint-Lambert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Lyon
- von Lyon
- Olympique Lyon
- Lyon und
- de Lyon
- nach Lyon
- Lyon ,
- in Lyon und
- von Lyon und
- ( Lyon )
- Lyon , Frankreich
- Lyon ) ist
- Lyon , wo
- in Lyon ) war
- in Lyon ) ist
- Lyon ) ist ein
- Lyon , wo er
- in Lyon ) ist ein
- Lyon . Die
- Lyon . Er
- in Lyon , Frankreich
- Lyon ) ist ein französischer
- in Lyon ) war ein
- und Lyon
- Lyon ( Frankreich
- in Lyon ) ist ein französischer
- Olympique Lyon und
- Lyon und Paris
- Lyon ) war ein französischer
- Lyon und Marseille
- de Lyon und
- ( Lyon ) ,
- zwischen Lyon und
- nach Lyon und
- nach Lyon , wo
- in Lyon , wo
- Stadt Lyon
- Lyon (
- Lyon ) ist eine
- nach Lyon , wo er
- Lyon )
- Universität Lyon
- sind Lyon
- Olympique Lyon , wo
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Lon
- Lyn
- Lynn
- Lion
- Léon
- Loon
- Laon
- Leon
- Nyon
- Lyons
- Lo
- yo
- on
- Ron
- Ryo
- Ion
- Fyn
- Son
- Syn
- Loh
- Lom
- Mon
- Hon
- Won
- Low
- Ton
- Loy
- Kon
- con
- Jon
- Von
- bon
- non
- Gon
- Don
- mon
- Non
- von
- don
- son
- ton
- Con
- Bon
- Los
- Loi
- Log
- Lot
- Loo
- Lop
- Lou
- Lob
- Lok
- you
- Lin
- Lan
- Lao
- Len
- Leo
- Luo
- Lys
- Léo
- syn
- Long
- Lino
- Linn
- Lone
- Leno
- Lynx
- Wynn
- Lian
- Dion
- Zion
- Sion
- Lein
- Lyle
- Aton
- Amon
- Aron
- Avon
- Akon
- Agon
- Iron
- Ikon
- Icon
- Tron
- Kron
- Eton
- Egon
- Econ
- Soon
- Boon
- Roon
- Noon
- Moon
- Toon
- Thon
- Khon
- Phon
- Ozon
- Udon
- Ubon
- Upon
- Plon
- Klon
- Neon
- Yvon
- Baon
- upon
- Lern
- Lean
- León
- Lehn
- Lahn
- Lawn
- Lohn
- Loan
- Leoš
- Leos
- Look
- Loos
- Loop
- Laos
- Cyan
- Ryan
- Hymn
- Lyck
- Lyra
- Leyen
- Byron
- Myron
- Lemon
- Leone
- Dyson
- Tyson
- Rayon
- Nylon
- Pylon
- Noyon
- Luton
- Tryon
- Luzon
- Lynne
- Lyman
- Lions
- Leoni
- Leona
- Lyonel
- Leyton
- Layton
- Lytton
- Lyndon
- Zeige 101 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈli̯õː
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ly-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ly
on
Abgeleitete Wörter
- Lyons
- Lyonel
- Lyonnais
- Lyoner
- Lyonnaise
- Bowes-Lyon
- Lyoness
- Lyon-Dalberg-Acton
- Paris-Lyon
- Lyonesse
- Lyonne
- Sainte-Foy-lès-Lyon
- Lyongrün
- Paris-Lyon-Méditerranée
- Lyoneser
- Lyon/Frankreich
- Lyon-Genève
- Lyondell
- LyondellBasell
- Lyonnet
- Saint-Étienne-Lyon
- Lyon-Saint-Exupéry
- Lyon-Turin
- Lyon-Villeurbanne
- Lyonpo
- Lyon-Bron
- Lyonel-Feininger-Galerie
- Lyonia
- Lyonetiidae
- Lyonsville
- Lyonnaises
- Lyon-St-Exupéry
- Lyon-Perrache
- Lyon-Hypothese
- Lyonetia
- Genf-Lyon
- Lyon-Marathon
- Lyon-Fourvière
- Paris/Lyon
- Lyon-Vienne
- Lyon-Vaise
- Lyon-Satolas
- Marseille-Lyon
- Lyon-Marseille
- Lyon/Paris
- Lyon-Brotteaux
- Lumière-Lyon
- Lyon-VI
- Lyonner
- Lyonais
- Lyon-Part
- Lyon-Mont
- Houston-Lyon
- Lyon-Straßburg
- Lyonville
- Groß-Lyon
- Lyon-Duchère
- Lyon-XI
- Lyon-IX
- Lyon-IV
- Lyon-II
- Lyonsit
- Lyon-III
- Lyon-VII
- Lyon-XIV
- Lyon-XII
- Lyon.svg
- Lyon-XIII
- Lyon-VIII
- Lyon-Part-Dieu
- Bordeaux-Lyon
- Lyon/Tottenham
- Lyonet
- Lyon/Genua
- Lyon-Trier
- Lyon-Bowes
- Lyon-Moutiers
- Lyonothamnus
- Lugdunum/Lyon
- Lyon-Moûtiers
- Murray-Lyon
- Victor-Lyon
- Lyonbiopôle
- Grenoble/Lyon
- Lyoncarex
- Lyonsgruppe
- Lyon-Grenoble-Lyon
- Lyon-Oyonnax
- Lyonaiser
- inLyon
- Turin-Lyon
- Cahen-Lyon
- Brüssel-Lyon
- Lyonnois
- Lyonniase
- Lyon-Charbonnières
- Lyon-Forez
- Lyonogale
- Lyonization
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sue Lyon
- Mary Frances Lyon
- Mary Lyon
- Lisa Lyon
- Anne-Catherine Lyon
- Irenäus von Lyon
- Lyon Sprague de Camp
- William Lyon Mackenzie King
- Lyon Playfair
- Robert Lyon
- Corneille de Lyon
- Constantius von Lyon
- Eucherius von Lyon
- Nathaniel Lyon
- George Lyon (Golfer)
- Lantbert von Lyon
- William Lyon Mackenzie
- Francis Strother Lyon
- Otto Lyon
- Caleb Lyon
- Wilchard von Lyon
- Matthew Lyon
- Asa Lyon
- William A. Lyon
- Sterling Lyon
- Isaac Lyon Goldsmid
- Percy Hugh Beverley Lyon
- William Lyon Phelps
- Andrew Lyon
- James Frederick Lyon
- Homer L. Lyon
- Francis D. Lyon
- George Lyon (schottischer Politiker)
- Chittenden Lyon
- Nick Lyon
- George Francis Lyon
- Jimmy Lyon (Pianist)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Benjamin Biolay | Lyon presqu'île | 2009 |
Red Hot Chili Peppers | Lyon 6.6.06 (Live) | 2006 |
Joachim Garraud & CB Lyon featuring Margeau | The Answer | |
Southside Johnny Lyon | Please Come Home For Christmas** | |
Joachim Garraud and CB Lyon | The Answer | |
Casus Belli | Le Lyon De La Jungle | |
BeauSoleil | Sur Le Pont De Lyon (On The Bridge Of Lyon) (LP Version) | 1991 |
Les Gourmets | Lyon (Feat. Vice Renard) | |
Joachim Garraud & CB Lyon featuring Margaux | The answer |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Frankreich |
|
|
Frankreich |
|
|
Fluss |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Familienname |
|
|
HRR |
|
|
Physiker |
|
|
Kaiser |
|
|
Politiker |
|
|
Ringer |
|
|
Kansas |
|