Häufigste Wörter

Zeitungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Zeitung
Genus Keine Daten
Worttrennung Zei-tun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zeitungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
вестници
de Das ständige Wiederholen der fehlenden Pressefreiheit ist ein alter Hut , so wie die andauernden und anachronistischen Verweise auf die Lage in Italien , wo paradoxerweise die großen Zeitungen von linksgerichteten Mediengruppen kontrolliert werden und Informationen frei , manchmal zu frei im Internet verbreitet werden .
bg Постоянният рефрен за липса на свобода на печата е стара новина , както и непрекъснатите и анахронични препратки към италианската ситуация , в която , парадоксално , големите вестници са контролирани от ляво ориентирани медийни групи и информацията се движи свободно , понякога прекалено свободно , в мрежата .
Zeitungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
вестниците
de Diese Zweifel dürfen wir nicht einfach nur den Zeitungen überlassen .
bg Тези съмнения не могат просто да останат в полезрението на вестниците .
Zeitungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
вестника
de schriftlich . - ( FR ) Werbung gibt es überall : auf der Straße , in Zeitungen , im Fernsehen , im Radio , im Internet , und ob wir das nun mögen oder nicht , hat sie einen enormen Einfluss auf das Verbraucherverhalten .
bg в писмена форма . - ( FR ) Рекламата е навсякъде - на улицата , във вестника , по телевизията и радиото , в интернет , и , независимо дали ни харесва или не , има огромно въздействие върху поведението на потребителите .
Zeitungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
вестници .
Zeitungen und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
вестниците и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zeitungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
aviser
de Das trifft , soweit ich das verstehe , jedoch nur für Tiere zu , die über verseuchtes Futter aufgenommene Pathogene ausscheiden , und nicht , wie einige Zeitungen schlußfolgerten , auf Tiere , die sich in der Inkubationszeit befinden oder bei denen die Krankheit bereits ausgebrochen ist .
da Som jeg har forstået det , gælder det kun dyr , der udskiller patogener indtaget sammen med forurenet foder , ikke , som nogle aviser var inde på , fra dyr , der er smittebærere eller lider af sygdommen .
Zeitungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aviserne
de Wenn hier heute in den Zeitungen berichtet wird , daß nunmehr endlich die zuständigen Behörden in einzelnen Regionen tätig werden , dann ist dies nur erfreulich und wünschenswert und entspricht eigentlich der Aufforderung , die wir schon im Februar an diese Behörden gerichtet haben .
da Når man i dag kan læse i aviserne , at de ansvarlige myndigheder i enkelte regioner langt om længe er begyndt at handle , så er det kun glædeligt og ønskeligt og svarer i og for sig til den opfordring , som vi allerede i februar rettede til disse myndigheder .
Zeitungen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
aviser og
den Zeitungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
aviserne
den Zeitungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
i aviserne
den Zeitungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aviserne .
in den Zeitungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
i aviserne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zeitungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
newspapers
de Der Kommissar hat diesen Punkt nicht erwähnt , doch ich halte das für angebracht , da im Fernsehen , im Rundfunk und in den staatlichen Zeitungen in Simbabwe derzeit der Eindruck erweckt wird , als stünden diese Medien im Dienste der Zanu-PF .
en The Commissioner did not mention this , but it would be sensible to do so because TV , radio and state-owned newspapers in Zimbabwe are acting now as if they were the agents of Zanu-PF .
unabhängigen Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
independent newspapers
europäischen Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
European newspapers
Zeitungen und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
newspapers and
den Zeitungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
the newspapers
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zeitungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ajalehtede
de Ich übersende Ihnen gern deutschsprachige Auszüge aus ungarischen Zeitungen , und Sie werden sehen , dass die glühenden Reden von Herrn Cohn-Bendit sich neben dem , was die ungarische Presse veröffentlicht , nur wie unschuldige Babylaute ausnehmen .
et Saadan teile rõõmuga Ungari ajalehtede saksakeelsed väljavõtted ning siis te näete , et Daniel Cohn-Benditi kirglikud sõnavõtud ei ole võrreldavad sellega , mida Ungari ajakirjandus ütleb .
Zeitungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ajalehtedes
de Wenn Sie tatsächlich die Staats - oder Regierungsoberhäupter davon überzeugen können , auf dieses Blatt nicht die in den Zeitungen und Fernsehsendern erscheinenden Namenreihen zu schreiben , sondern die Idee , die sie von der Außenpolitik der Europäischen Union haben , dann werden wir einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht haben . Denn wenn sie uns deutlich machen , ob sie beispielsweise an eine größere Harmonisierung oder an eine authentische Außenpolitik glauben , wird es im Anschluss leicht sein , der Person , die uns in der Welt repräsentieren wird , ein Gesicht und einen Namen zu geben .
et Tegelikult , kui suudate veenda riigi - või valitsusjuhte kirjutama sellele paberilehele mitte seda nimejada , mida ajalehtedes ja televiisoris näidatakse , vaid nende ideid Euroopa välispoliitika kohta , oleme teinud juba suure sammu edasi . Kui nad meile selgeks teevad , kas nad usuvad näiteks suuremasse koordineerimisse või tõelisesse välispoliitikasse , on palju lihtsam leida nägu ja nime sellele ametikohale , mis peab meid maailma ees esindama .
Zeitungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ajalehti
de In Italien und auch in anderen Ländern gehört ein großer Teil der Zeitungen Einzelpersonen , die von bestimmten Politikern kontrolliert werden , welche die Führungspolitik für sie festlegen , von der nicht abgewichen werden kann .
et Itaalias ja ka teistes riikides kuulub suur osa ajalehti isikutele , keda kontrollivad teatavad poliitikud , kes sätestavad esimeste juhtimispoliitika , millest nad ei saa kõrvale kalduda .
Zeitungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ajalehed
de Es gibt Dutzende Zeitungen , die auf eine Genehmigung warten , wie sie den beiden erwähnten Zeitungen gewährt wurde , und viele Nichtregierungsorganisationen und politische Parteien haben noch immer Probleme mit der Registrierung oder sind von einem Entzug der Registrierung bedroht .
et Kümned ajalehed ootavad , et saaksid loa nagu see , mis kahele eelpool mainitule anti , ja arvukalt valitsusväliseid organisatsioone ja erakondi võitlevad pidevalt registreerimise eest või elavad teades , et neid ähvardab registrist kustutamine .
Zeitungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ajalehte
de Ich denke da im Besonderen an die zwei unabhängigen Zeitungen , die jetzt wieder an den Zeitungsständen zu finden sind , an die Tatsache , dass sogar die Organisation von Herrn Milinkevich endlich legalisiert worden ist , an die Zusammenarbeit mit der OSZE und dem BDIMR bezüglich des Wahlgesetzes und an verschiedene Kongresse der Oppositionsparteien oder Nichtregierungsorganisationen - beispielsweise der Bund der Polen in Weißrussland - , die stattfinden konnten .
et Ma pean eelkõige silmas kahe sõltumatu ajalehte tagasitulekut ajalehekioskitesse , asjaolu , et lõpuks on seaduslikuks tunnistatud ka härra Milinkevitši organisatsiooni tegevus , koostööd OSCE demokraatlike institutsioonide ja inimõiguste bürooga valimist käsitlevate õigusaktide vallas , ning opositsiooniparteide või vabaühenduste - näiteks Valgevene Poolakate Liidu - mitmesuguste kongresside pidamist .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zeitungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sanomalehdissä
de Drittens : Die Veröffentlichung der Erklärung von Laeken in Dutzenden europäischer Zeitungen ist zwar eine hervorragende Idee , befürchten Sie jedoch nicht , dass die Bürger auch Antworten auf die Fragen erhalten wollen und konkrete politische Aktionen sehen möchten , ehe sie sich in dem zunehmend größer werdenden Europa wirklich zu Hause fühlen werden ?
fi Kolmanneksi on erinomainen ajatus julkaista Laekenin julistus kymmenissä eurooppalaisissa sanomalehdissä , mutta ettekö pelkää , että ihmiset haluavat myös saada vastauksia kysymyksiin ja kokea kouraantuntuvia poliittisia tekoja , ennen kuin he todella tuntevat olonsa kotoisaksi yhä kasvavassa Euroopassa ?
Zeitungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sanomalehtien
de Das Internet , Zeitungen und die Medien müssen in der Lage sein , die Völkergemeinschaft über die Entwicklungen in Thailand zu informieren , damit diese mit bestmöglicher Kenntnis der Sachlage die Wiederherstellung der Demokratie unterstützen kann .
fi Internetin , sanomalehtien ja muiden tiedotusvälineiden on kyettävä kertomaan kansainväliselle yhteisölle Thaimaassa myllertävistä muutosvoimista , jotta kansainvälinen yhteisö saisi mahdollisimman paljon tietoa tilanteesta ja voisi tarjota tukeaan tässä demokratian palauttamisvaiheessa .
Zeitungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sanomalehtiä
de Für die Nutzung offizieller Dokumente ( Zusammenfassungen von Produktinformationen und Bewertungsberichte ) durch Unternehmen und die Kanäle , die zur Veröffentlichung dieser Informationen genutzt werden , gelten Einschränkungen : Zeitungen und Zeitschriften , in denen Gesundheitsthemen behandelt werden , sowie Websites und Briefe an Patienten sind nicht mehr zulässig .
fi Yritysten käyttämät viralliset asiakirjat ( tuotetietoa koskevat yhteenvedot , arviointikertomukset ) ja kanavat , joiden välityksellä ne voivat levittää tietoa , ovat rajalliset : näitä terveysasioita käsitteleviä sanomalehtiä ja aikakausilehtiä , verkkosivuja ja potilaille lähetettäviä kirjeitä ei enää pidetä sallittavina .
Zeitungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sanomalehdistä
de Ich übersende Ihnen gern deutschsprachige Auszüge aus ungarischen Zeitungen , und Sie werden sehen , dass die glühenden Reden von Herrn Cohn-Bendit sich neben dem , was die ungarische Presse veröffentlicht , nur wie unschuldige Babylaute ausnehmen .
fi Lähetän teille kernaasti saksankielisiä otteita unkarilaisista sanomalehdistä , jotta voitte nähdä , että jäsen Cohn-Benditin kiihkeät puheenvuorot ovat viatonta vauvan jokeltelua verrattuna siihen , mitä Unkarin lehdistössä julkaistaan .
Zeitungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • sanomalehdet
  • Sanomalehdet
de Die kleinen Vertriebskanäle , also die regionalen Fernsehstationen und Zeitungen , die Berichterstatter in den jeweiligen Regionen , haben ebenfalls einen wichtigen Stellenwert .
fi Pienet väylät paikalliset tv-asemat ja paikalliset sanomalehdet , paikalliset lehtimiehet ja - naiset ovat myös ensiarvoisen tärkeitä .
Zeitungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lehdissä
de Das berichten jedenfalls die Zeitungen .
fi Ainakin niin lehdissä väitetään .
unabhängiger Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
riippumattomien sanomalehtien
Das berichten jedenfalls die Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ainakin niin lehdissä väitetään
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zeitungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
journaux
de Um nur kurz auf einen Teil des Gerichtsurteils einzugehen , nenne ich Randnummer 98 , in der es im Wesentlichen heißt , dass eine Richtlinie über das Verbot der Werbung zugunsten von Tabakprodukten in Zeitschriften und Zeitungen auf Grundlage von Artikel 100a - jetzt Artikel 95 - EG-Vertrag in der Absicht angenommen werden könnte , den freien Verkehr von Presseerzeugnissen gemäß Artikel 13 der Richtlinie 89/552 zu gewährleisten , denn in der Richtlinie ' Fernsehen ohne Grenzen ' wird es bereits untersagt , Werbung für Tabakerzeugnisse zu treiben , um die gebührenfreie Ausstrahlung von Fernsehsendungen zu ermöglichen .
fr Ne faisant que brièvement référence à une partie de la décision de la Cour , le paragraphe 98 stipule en principe qu'une directive interdisant la publicité en faveur des produits du tabac dans les périodiques , les revues et les journaux pouvait être adoptée en vertu de l'article 100 A - à présent l'article 95 - du Traité afin de garantir la liberté de circulation des produits de la presse conformément à l'article 13 de la directive 89/552 , la directive relative à la télévision sans frontières , qui interdit la publicité en faveur des produits du tabac à la télévision afin de promouvoir la libre diffusion des programmes de télévision .
Zeitungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les journaux
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zeitungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
εφημερίδες
de Die Meinungs - und Pressefreiheit wird missachtet , Internet zensiert und unabhängige Zeitungen werden geschlossen .
el Δεν υπάρχει η ελευθερία της γνώμης και του Τύπου · το Διαδίκτυο λογοκρίνεται και οι ανεξάρτητες εφημερίδες κλείνουν .
Zeitungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
εφημερίδων
de Die Diskussion ist sehr wichtig , aber wir sind nicht in den Schlagzeilen der Zeitungen .
el Η συζήτηση που γίνεται είναι πολύ σημαντική , δεν βρισκόμαστε όμως στα πρωτοσέλιδα των εφημερίδων .
der Zeitungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
των εφημερίδων
Zeitungen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
εφημερίδες και
den Zeitungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
στις εφημερίδες
den Zeitungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
εφημερίδες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zeitungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
giornali
de Die letzten noch verbliebenen unabhängigen Zeitungen wurden geschlossen , der Zugang zum Internet blockiert und Oppositionelle verhaftet , ins Gefängnis gesteckt und verurteilt .
it Gli ultimi giornali indipendenti sono stati chiusi , è stato bloccato l’accesso a e i militanti dell ’ opposizione sono stati imprigionati , arrestati e condannati .
Zeitungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
quotidiani
de Nebenbei bemerkt : die wenigen unabhängigen Zeitungen sind in der Provinz kaum erhältlich .
it Va ricordato , inoltre , che i pochi quotidiani indipendenti esistenti sono difficilmente reperibili nella province serbe .
Zeitungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i giornali
Zeitungen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
giornali e
den Zeitungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
giornali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zeitungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
laikrakstos
de Das Internet , Zeitungen und die Medien müssen in der Lage sein , die Völkergemeinschaft über die Entwicklungen in Thailand zu informieren , damit diese mit bestmöglicher Kenntnis der Sachlage die Wiederherstellung der Demokratie unterstützen kann .
lv Starptautiskajai kopienai jābūt pieejamai informācijai internetā , laikrakstos un plašsaziņas līdzekļos , lai starptautiskā kopiena gūtu iespējami objektīvāku priekšstatu par notikumu attīstību Taizemē un varētu sniegt atbalstu šajā demokrātijas atjaunošanas laikā .
Zeitungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
laikrakstu
de Ich glaube , einerseits ist da der von einigen Leitartikeln in europäischen Zeitungen provozierte Medienrummel , und andrerseits ist da die echte Situation , in der wir mit dieser Frage ernsthaft umgehen und die Vor - bzw . Nachteile verstehen müssen , um so schnell wie möglich eine politische Entscheidung zu treffen .
lv Es uzskatu , ka , no vienas puses , ir kņada , ko rada dažu Eiropas laikrakstu viedokļu veidotāju raksti , un , no otras puses , ir reālā situācija , kurā mums jārisina šis jautājums nopietni , pilnībā pārzinot priekšrocības un trūkumus un pieņemot politisku lēmumu iespējami drīz .
Zeitungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
laikraksti
de Europäische Zeitungen , wie z. B. das französische Magazin Le Nouvel Observateur , werden ebenfalls bedroht .
lv Draudus saņēmuši arī Eiropas laikraksti , tostarp Francijas žurnāls Le Nouvel Observateur .
Zeitungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
laikrakstus
de ( PT ) Herr Präsident , ich möchte diese Gelegenheit ergreifen , die aktuellen Geschehnisse in Portugal zu verurteilen , wobei klar ist , dass die Medien einen Regierungsplan zur Kontrolle der Zeitungen , Fernsehkanäle und Radiosender ans Licht gebracht haben , durch den die Freiheit der Meinungsäußerung gefährdet wird .
lv ( PT ) Priekšsēdētāja kungs , es vēlētos izmantot šo iespēju , lai paustu nosodījumu pašreizējai situācijai Portugālē , kur plašsaziņas līdzekļi ir nepārprotami atklājuši valdības plānu kontrolēt laikrakstus , televīzijas kanālus un radio stacijas , apdraudot vārda brīvību .
Zeitungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
laikrakstiem
de Die höchst unverhältnismäßige und einseitige Zusammensetzung des Medienrates , die horrenden Geldbußen für Zeitungen und all die Faktoren , die zu Zensur und Selbstzensur der Medien geführt haben , gibt es nach wie vor .
lv Ļoti nesamērīgais un neobjektīvais Plašsaziņas līdzekļu padomes sastāvs , lielās soda naudas laikrakstiem un visi plašsaziņas līdzekļu cenzūru un pašcenzūru veicinošie faktori joprojām nav novērsti .
den Zeitungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
laikrakstos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zeitungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
laikraščių
de Die Beteiligung am Emissionshandelssystem zur Bekämpfung des Klimawandels wird etwa 15 % ausmachen , und dabei sollte man bedenken - und dies muss ich hervorheben , denn in letzter Zeit habe ich in vielen Zeitungen Äußerungen polnischer Amtsträger gelesen , wonach dies in Polen zu einem wirtschaftlichen Problem führen würde usw . - ich muss hier also wirklich grundsätzlich klarstellen , dass jegliche Gelder , die für den Erwerb von CO2-Emissionsrechten benötigt werden , in dem betreffenden Land , z. B. Polen , verbleiben .
lt Dalyvavimas prekybos CO2 dujų taršos leidimais sistemoje , skirtoje kovoti su klimato kaita , lems maždaug 15 proc . padidėjimo , ir privalau visiškai aiškiai pasakyti - noriu tai pabrėžti , nes neseniai daugelyje laikraščių skaičiau Lenkijos pareigūnų pareiškimus , kad Lenkija dėl to patirs ekonomikos problemų ir pan . - kad , nepaisant to , kokios sumos bus reikalingos CO2 dujų taršos leidimams pirkti , tie pinigai liks atitinkamoje šalyje , pvz. , Lenkijoje .
Zeitungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
laikraščiuose
de Als Verbraucher lesen wir ständig in den Zeitungen und in anderen Medien , dass die Verbraucherorganisationen Tests durchgeführt und dabei immer Produkte gefunden haben , die die Sicherheitsanforderungen nicht erfüllen .
lt Būdami vartotojai dažnai laikraščiuose ir kitose žiniasklaidos priemonėse skaitome , kaip vartotojų organizacijos atlieka bandymus ir nuolat nustato , kad gaminiai neatitinka nustatytų reikalavimų .
Zeitungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
laikraščiai
de Immer wieder wurde versucht , eine Verbindung zwischen Mitgliedern des iranischen Widerstands und dem Terrorismus herzustellen , aber wie Zeitungen , Politiker und Gerichte beweisen konnten , ist dies ungerechtfertigt .
lt Sąsaja , kurią žmonės ne kartą bandrasti tarp Irano pasipriešinimo atstovų ir terorizmo , yra nepagrįsta , nes laikraščiai , politikai ir teismai būtų tai galėję įrodyti .
Zeitungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
laikraščiams
de Darüber hinaus will Herr Berlusconi die Veröffentlichung gerichtlicher Informationen einschränken , er verklagt und bedroht Journalisten , die ihn kritisieren , und prozessiert gegen italienische Zeitungen wie La Repubblica , L'Unità und sogar die Tageszeitung Avvenire , die von italienischen Bischöfen herausgegeben wird .
lt Be to , Silvio Berlusconi siekia apriboti teisinės informacijos skelbimą , jį kritikuojantiems žurnalistams kelia bylas teisme ir jiems grasina , kelia bylas teisme tokiems laikraščiams kaip La Repubblica , L'Unità ir netgi Italijos vyskupų leidžiamam dienraščiui Avvenire .
unabhängigen Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nepriklausomų laikraščių
den Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laikraščiuose
Zeitungen und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
laikraščiuose ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zeitungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
kranten
de Im Iran erleben wir , daß Zeitungen verboten werden , Zeitungen , die nichts anderes tun , als Stimme von Kräften und Menschen zu sein , die bei den letzten Wahlen sehr erfolgreich waren , die eine Hoffnung auf Pluralismus im Iran verkörpert haben und verkörpern .
nl In Iran worden kranten verboden , kranten die niets anders deden dan als spreekbuis fungeren voor de tijdens de laatste verkiezingen zo succesvolle krachten en mensen , die de hoop op pluralisme in Iran belichaamden en belichamen .
britischen Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Britse kranten
europäischen Zeitungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Europese kranten
Zeitungen und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kranten en
unabhängigen Zeitungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
onafhankelijke kranten
den Zeitungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
de kranten
Zeitungen und Zeitschriften
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kranten en tijdschriften
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zeitungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
gazet
de Diese Zweifel dürfen wir nicht einfach nur den Zeitungen überlassen .
pl Wątpliwości te nie mogą pozostać jedynie na łamach gazet .
Zeitungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
gazetach
de schriftlich . - ( FR ) Werbung gibt es überall : auf der Straße , in Zeitungen , im Fernsehen , im Radio , im Internet , und ob wir das nun mögen oder nicht , hat sie einen enormen Einfluss auf das Verbraucherverhalten .
pl na piśmie - ( FR ) Reklama jest obecna wszędzie , na ulicach , w gazetach , w telewizji , radiu , Internecie , i - czy się nam to podoba , czy nie - ma ogromny wpływ na zachowania konsumentów .
Zeitungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gazety
de Denken Sie an Zeitungen wie La Repubblica und an die gesamte linksgerichtete Presse .
pl Mam tu na myśli takie gazety jak " La Repubblica ” oraz całą prasę lewicową .
Zeitungen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gazet i
unabhängigen Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niezależnych gazet
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zeitungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
jornais
de Wir alle haben in den Zeitungen die Nachrichten zur Lage der Menschenrechte und der Meinungsfreiheit in Tunesien verfolgt .
pt Todos nós lemos nos jornais as informações sobre a situação dos direitos do Homem e da liberdade de expressão na Tunísia .
britischen Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jornais britânicos
unabhängigen Zeitungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
jornais independentes
europäischen Zeitungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
jornais europeus
Zeitungen und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
jornais e
den Zeitungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nos jornais
den Zeitungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jornais
in den Zeitungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nos jornais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zeitungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ziare
de Der iPad-Hersteller Apple verlangt von den Herausgebern von Zeitungen und Zeitschriften , dass diese ihren Lesern diese Produkte ( sowohl im Einzelverkauf als auch im Abonnement ) exklusiv über den iTunes-Internetshop von Apple anbieten , sodass Apple die Verkaufsbedingungen bestimmt .
ro Apple , creatorul produsului iPad , cere ca editorii de ziare şi reviste să ofere cititorilor produsele acestora ( vânzări obişnuite , precum şi abonamente ) , exclusiv prin intermediul magazinului online Apple iTunes , astfel încât să îşi păstreze controlul asupra condiţiilor de vânzare .
Zeitungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ziarele
de Denken Sie an Zeitungen wie La Repubblica und an die gesamte linksgerichtete Presse .
ro Gândiţi-vă la ziarele precum La Repubblica şi la întreaga presă de stânga .
Zeitungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ziarelor
de Ich möchte auch noch ein weiteres Beispiel zitieren , das im Moment in den Schlagzeilen der Zeitungen ist - Familienehrenverbrechen wurden schon erwähnt - hierbei geht es um ein junges , 16-jähriges Mädchen , das in einem Hühnerstall begraben gefunden wurde und das vom Familienrat zum Tode verurteilt wurde , weil es mit Jungen gesprochen hatte .
ro Aş mai dori să adaug un alt exemplu care face prima pagină a ziarelor în acest moment - s-au menţionat deja crimele de onoare familială - şi anume crima tinerei de 16 ani găsită înmormântată într-un coteţ de păsări şi care a fost condamnată de consiliul familiilor pentru că a discutat cu băieţi .
Zeitungen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ziare şi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zeitungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tidningar
de Im Gegensatz dazu müssen wir jedoch feststellen , daß der algerische Staat seit einigen Wochen das Erscheinen mehrerer Zeitungen unterbunden hat , und zwar unter dem Vorwand von zivilrechtlichen Streitigkeiten .
sv Det är dock nödvändigt att konstatera att den algeriska staten under flera veckor ställt in utgivningen av flera tidningar under förevändningen att handelstvister råder .
Zeitungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tidningarna
de Also Hand aufs Herz , wenn wir die Zeitungen durchlesen , stellen wir fest , daß selbst innerhalb der Europäischen Union unsere Anliegen , ob das nun die umweltpolitischen oder die sozialpolitischen Anliegen oder die Kernarbeitsnormen waren , als protektionistisch dargestellt wurden ; selbst bei uns in der Europäischen Union waren wir nicht in der Lage , unsere Anliegen zu kommunizieren , geschweige denn innerhalb der Staatengruppe der Welthandelsorganisation .
sv Alltså handen på hjärtat , om vi läser tidningarna kan vi konstatera att våra angelägenheter , om det nu är de miljöpolitiska eller de socialpolitiska angelägenheterna eller arbetsnormen , har framställts som protektionistiska till och med inom den Europeiska unionen . Inte ens hos oss i Europeiska unionen har vi varit förmögna att kommunicera våra ärenden , än mindre i Världshandelsorganisationens statsgrupper .
unabhängiger Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oberoende tidningar
Zeitungen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tidningar och
den Zeitungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
i tidningarna
den Zeitungen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tidningarna
in den Zeitungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
i tidningarna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zeitungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
noviny
de Europäische Zeitungen , wie z. B. das französische Magazin Le Nouvel Observateur , werden ebenfalls bedroht .
sk Hrozbám čelia aj európske noviny vrátane francúzskeho časopisu Le Nouvel Observateur .
Zeitungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
novín
de Von den Zeitungen mit der höchsten Leserschaft in Italien sind 18 gegen die oder nicht im Einklang mit der Regierung und lediglich fünf können der rechten Mitte zugeordnet werden und uns kommen allerlei Beleidigungen zu Ohren .
sk Z najčítanejších novín v Taliansku je 18 proti politike vlády alebo s ňou nesúhlasí , pričom len päť z týchto novín sa môže priradiť k stredopravému krídlu , a počúvame v nich všetky možné urážky .
Zeitungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
novinách
de Wir haben in diesem Haus bezüglich der durch Karikaturen des Propheten Mohammed in dänischen Zeitungen ausgelösten Reaktionen klar Stellung bezogen .
sk V tomto Parlamente sme odolali reakcii , ktorú vyprovokovali karikatúry proroka Mohameda v dánskych novinách .
der Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novín
unabhängigen Zeitungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nezávislých novín
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zeitungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
časopisih
de Wie wir in unseren Zeitungen gelesen haben , hat es gewaltsame Auseinandersetzungen in Flüchtlingslagern gegeben , in denen der Großteil der Bevölkerung der Westsahara seit der marokkanischen Invasion in den 1970er Jahren gefangen ist .
sl V naših časopisih smo lahko prebrali , da prihaja do nasilnih spopadov v begunskih taboriščih , kjer je prebivalstvo Zahodne Sahare ujeto od maroške invazije v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja .
Zeitungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
časopisov
de In einem Land , in dem wenige Zeitungen gelesen werden und Fernsehen und Rundfunk die Hauptmedien sind , ist dies eine problematische Situation .
sl V državi , v kateri se bere le malo časopisov in v kateri sta televizija in radio glavna medija , je to resna težava .
Zeitungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
časopisi
de Es gibt in Italien private und öffentliche Zeitungen , die alle politischen Richtungen widerspiegeln .
sl V Italiji obstajajo zasebni in javni časopisi , ki prikazujejo vse politične usmeritve .
Zeitungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
časopise
de Mitglied der Kommission . - Apple kündigte heute an , dass das Unternehmen digitale Abonnements für Zeitungen und Zeitschriften auf iPad-Geräten ausschließlich über Applikationen ( Apps ) anbieten wird , die über den Apple Online-Store vertrieben werden .
sl član Komisije . - Apple je danes objavil , da bo ponujal digitalne naročnine za časopise in revije na napravah iPad izključno prek aplikacij ( Apps ) , ki se prodajajo prek njegove spletne trgovine .
Zeitungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v časopisih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zeitungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
periódicos
de Nebenbei bemerkt : die wenigen unabhängigen Zeitungen sind in der Provinz kaum erhältlich .
es Dicho sea de paso , los pocos periódicos independientes que existen apenas si se consiguen en las ciudades .
Zeitungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
los periódicos
Zeitungen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
periódicos y
den Zeitungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
los periódicos
Zeitungen und Zeitschriften
 
(in ca. 58% aller Fälle)
periódicos y revistas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zeitungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
novin
de Ich bitte Sie , Herr Kommissar , dringend , den Zeitungen weniger Aufmerksamkeit zu schenken und stattdessen die Dokumente zu beachten , die die italienische Regierung offiziell weiterleitet .
cs Naléhavě vás žádám , pane komisaři , abyste věnoval trochu méně pozornosti čtení novin a namísto toho četl dokumenty , které italská vláda oficiálně předkládá .
Zeitungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
noviny
de Wir wissen auch , dass in den kommenden Wochen einige Zeitungen - unabhängige Zeitungen - gedruckt und vertrieben werden können .
cs Víme také , že v několika dalších týdnech budou mít některé noviny - nezávislé noviny - možnost začít vycházet a být distribuovány .
Zeitungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
novinách
de Drittens , die südlichen Mitgliedstaaten dieser Union - ja , genau diejenigen , die zurzeit immer unrühmlich in unseren Zeitungen stehen - wollen die alte Regelung beibehalten .
cs Zatřetí , jižní členské státy Evropské unie - ano , právě ty , které jsou nyní největším terčem potupných zpráv v našich novinách - chtějí zachovat starou právní úpravu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zeitungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
újságok
de Vor Kurzem berichteten der Verband der katalanischen Fleischindustrie und einige katalanische Zeitungen , dass aus Katalonien kommende Lastwagen in Frankreich von französischen Landwirten angegriffen und beschädigt wurden .
hu A közelmúltban a katalán húsipari szövetség és egyes katalán újságok arról számoltak be , hogy francia gazdálkodók Katalóniából érkező teherautókat támadtak és rongáltak meg Franciaországban .

Häufigkeit

Das Wort Zeitungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3930. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.13 mal vor.

3925. Volker
3926. Herrn
3927. Institutionen
3928. Samen
3929. Story
3930. Zeitungen
3931. 57
3932. Leiden
3933. Gesundheit
3934. hl
3935. örtlichen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Zeitungen und
  • Zeitungen und Zeitschriften
  • in Zeitungen
  • und Zeitungen
  • Zeitungen in
  • die Zeitungen
  • für Zeitungen
  • den Zeitungen
  • von Zeitungen
  • in Zeitungen und
  • verschiedene Zeitungen
  • Zeitungen , Zeitschriften
  • Zeitungen , die
  • für Zeitungen und
  • in Zeitungen und Zeitschriften
  • Zeitungen ,
  • Zeitungen , Zeitschriften und
  • für Zeitungen und Zeitschriften
  • von Zeitungen und
  • verschiedene Zeitungen und
  • Zeitungen und Magazine
  • verschiedenen Zeitungen und
  • Zeitungen , darunter
  • verschiedenen Zeitungen und Zeitschriften
  • Zeitungen in der
  • von Zeitungen und Zeitschriften
  • Zeitungen in den
  • Zeitungen und Zeitschriften wie
  • Zeitungen und Zeitschriften in
  • verschiedene Zeitungen und Zeitschriften
  • in Zeitungen , Zeitschriften
  • Zeitungen und Zeitschriften und
  • von Zeitungen in
  • Zeitungen und Zeitschriften sowie
  • Zeitungen in Deutschland
  • für Zeitungen , Zeitschriften
  • in Zeitungen , Zeitschriften und
  • für Zeitungen , Zeitschriften und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtsaɪ̯tʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zei-tun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • US-Zeitungen
  • DDR-Zeitungen
  • NS-Zeitungen
  • Boulevard-Zeitungen
  • Zeitungen/Zeitschriften
  • Springer-Zeitungen
  • Internet-Zeitungen
  • Online-Zeitungen
  • SPD-Zeitungen
  • KPD-Zeitungen
  • Exil-Zeitungen
  • SED-Zeitungen
  • Hearst-Zeitungen
  • Fugger-Zeitungen
  • Echo-Zeitungen
  • E-Zeitungen
  • Bundesländer-Zeitungen
  • Post-Zeitungen
  • Vappu-Zeitungen
  • Gratis-Zeitungen
  • Mainstream-Zeitungen
  • online-Zeitungen
  • Underground-Zeitungen
  • Cholera-Zeitungen
  • Hispanics-Zeitungen
  • Tyrolia-Zeitungen
  • Tabloid-Zeitungen
  • NSDAP-Zeitungen
  • CDU-Zeitungen
  • Zeitschriften/Zeitungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • VÖZ:
    • Verband Österreichischer Zeitungen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zeitschrift
  • allgemein üblich , eine eidesstattliche Versicherung Schills . Zeitungen des Springer-Verlages verteidigten diesen und kritisierten die Panorama-Vorwürfe
  • So kam es zum Abrissbeschluss , wobei die Zeitungen verschwiegen , dass die öffentlich proklamierte Einstimmigkeit nicht
  • seine Verpflichtungen gegenüber der NATO nicht erfüllen . Zeitungen in ganz Kanada kritisierten Diefenbaker , der überzeugt
  • hinnehmen zu müssen . Die Meinungen der israelischen Zeitungen in Hinblick auf die vermehrt gegen die palästinensische
Zeitschrift
  • . Auch ist es ungewöhnlich , dass dadurch Zeitungen mit jeweils unterschiedlicher politischer Ausrichtung unter einem Dach
  • . Dabei wurde in der Berichterstattung der meisten Zeitungen nicht erwähnt , dass auf der Hinterseite des
  • wiederholt von manchen westlichen Fernsehkommentatoren , Sportlern und Zeitungen kritisiert , da das Stadion angeblich nur spärlich
  • und in andere größere Städte . Gleichzeitig kommen Zeitungen auf und bessere Überwachung . So wird eine
Zeitschrift
  • Wendezeit am Hbf ) eingestellt . Einige deutsche Zeitungen vermeldeten damals sogar die Einstellung einer neugebauten U-Bahn-Linie
  • die ersten Schadensmeldungen in den Pressestellen der lokalen Zeitungen ein : Die BSAG vermeldete 21 beschädigte Trieb
  • gehörte ab den 1840er Jahren zu den kritischsten Zeitungen im Großherzogtum Baden . Trotz ihrer geringen Auflage
  • Eroberung des Nordpols . Es war in den Zeitungen zu Beginn des 20 . Jahrhunderts ein immer
Zeitschrift
  • er erste Erfahrungen in den Massenmedien - bei Zeitungen und Rundfunk - , die durch einen Preis
  • Bevölkerung . Im Bayerischen Rundfunk und in den Zeitungen wurde der aktuelle Stand der Vorbereitungen berichtet .
  • der Presse wurde er gefeiert und von mehreren Zeitungen und Fernsehsendern zum besten Spieler des Jahres gekürt
  • als Institution und informierte mit seinen Wirtschaftsbeiträgen in Zeitungen sowie in Rundfunk und Fernsehen ein großes Publikum
Zeitschrift
  • jungen Jahren musste er durch den Straßenverkauf von Zeitungen seinen Lebensunterhalt verdienen ; später nahm er Arbeit
  • verdiente sich sein erstes Geld als Straßenverkäufer von Zeitungen . Während des Ersten Weltkrieges war er in
  • Zeit interessiert . Er widmete sich wieder seinen Zeitungen und sammelte Spenden für den Kriegseinsatz . Im
  • . Auf einer seiner zahlreichen Reisen begann er Zeitungen zu sammeln , er sammelte danach jahrzehntelang auf
Zeitschrift
  • Auflage von 103.000 Exemplaren erreichten . Wie alle Zeitungen in der DDR war auch die National-Zeitung der
  • spanischen Tageszeitungen wochentags 1 € . Die meisten Zeitungen erscheinen täglich , wobei die Sonntagsausgaben üblicherweise ein
  • HU ) und ist eine der ersten freien Zeitungen der DDR . Ihre gedruckte Auflage beträgt 3.000
  • andere Berichterstattung haben . Die Gesamtauflage all dieser Zeitungen beträgt knapp 200.000 Blatt . In vielen spanischen
Zeitschrift
  • Prospekte , Plakate , Anzeigen in Zeitschriften und Zeitungen , Akzidenzbeilagen , Postwurfsendungen , Flyern , für
  • Gilt für gedruckte oder lithographierte Sachen , als Zeitungen , Journale , Broschüren , Circulare , Preiscourante
  • besonders alte und wertvolle Bücher , Fachzeitschriften , Zeitungen und Nachschlagewerke wie Lexika und Enzyklopädien . Nicht
  • Digitalisierung unterschiedlicher Bestände ( Monografien , Bilder , Zeitungen und Zeitschriften , Lexika etc. ) finanziert wurde
Zeitschrift
  • den Philippinen zu verständigen , und dass alle Zeitungen des Landes in spanischer Sprache erschienen , dagegen
  • allerdings nur auf Portugiesisch . Unter den zahlreichen Zeitungen , die in Portugal gedruckt werden , findet
  • . Während es im 19 . Jahrhundert viele Zeitungen in deutscher Sprache gab , ist Spanisch die
  • Familie ) sowie in der Schriftsprache benutzt ( Zeitungen , Bücher ) . Hindi : endet immer
Zeitschrift
  • Chefredakteur der Deutschen Soldaten-Zeitung . Er gab mehrere Zeitungen der äußersten Rechten heraus , darunter ab 1955
  • Die Zeitung entwickelte sich zu einer der wichtigsten Zeitungen für liberale Juden in Deutschland . Sie erschien
  • Politikerporträts sowie die Bücher „ 350 Jahre Berliner Zeitungen “ und „ Große Sozialisten in Berlin “
  • Nachkriegszeit gehörte sie zu den auflagenstärksten und einflussreichsten Zeitungen der jungen Bundesrepublik , verlor jedoch im Zuge
Zeitschrift
  • Entwicklungen und Neuheiten . Für den Kulturteil deutscher Zeitungen hat sich der Begriff des Feuilletons insofern durchgesetzt
  • die Zeitungen dieser Periode gliedern in : Satirische Zeitungen unterhaltenden Charakters ( wie beispielsweise die Zeitung Alles
  • Verlag , beginnt sie 1954 für verschiedene internationale Zeitungen und Zeitschriften zu schreiben . Sie setzt sich
  • findet sich die Betrachtung noch im Kulturteil von Zeitungen . Feuilleton : Heute keine Darstellungsform mehr ,
Journalist
  • Universität Berlin : Die Deutsche Presse 1961 - Zeitungen und Zeitschriften , Berlin 1961 Emil Ermatinger ,
  • Deutscher Reeder e.V. ( Herausgeber ) , Historische Zeitungen des Landkreises Wesermarsch im online-Katalog der Landesbibliothek Oldenburg
  • Austria Presse Agentur , Mitglied des Verbands österreichischer Zeitungen ( VÖZ ) und dem Ehrenkodex für die
  • Zollern-Alb-Kurier ( Albstadt-Tailfingen ) Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger : Zeitungen 2006 . Berlin 2006 , ISBN 978-3-939705-00-0 Liste
Journalist
  • SWR , das ZDF , für Zeitschriften und Zeitungen . Welchering ist Wissenschaftsjournalist unter anderem für CUT
  • Kolumnist und Autor für Radio , Zeitschriften und Zeitungen ( 1LIVE , WDR 5 , WELT ,
  • , SFB , SWF , NDR ) sowie Zeitungen und Zeitschriften ( die tageszeitung , konkret ,
  • Korrespondent sowohl für dpa als auch für mehrere Zeitungen , Deutsche Welle TV , ARD , ZDF
Journalist
  • Kaltenkirchen erscheinende „ Umschau “ gehört . Weitere Zeitungen und Wochenblätter sind der „ Sonntags Anzeiger “
  • Nachrichten , jeweils mit einer Lokalausgabe . Alle Zeitungen unterhalten in der Castroper Altstadt eine Lokalredaktion .
  • Verwaltungsratspräsident und Verleger ist Hanspeter Lebrument . Folgende Zeitungen gehören zum Unternehmen : Tageszeitungen Die Südostschweiz ,
  • in der WAZ Mediengruppe und schrieb für die Zeitungen und das Online-Portal " DerWesten " der Zeitungsgruppe
Journalist
  • Boström , arbeitete als freier Mitarbeiter für verschiedene Zeitungen und gab 1972 sein erstes Buch heraus .
  • Korrespondent von London aus für einige radikale russische Zeitungen tätig . Rothstein schrieb auch für die Die
  • Redakteur war er für mehrere englische und deutsche Zeitungen und Nachrichtendienste tätig , unter anderem in London
  • er als Reporter und Filmkritiker für verschiedene Schweizer Zeitungen tätig und hielt sich längere Zeit in Deutschland
Schriftsteller
  • viele seiner Gedichte und Erzählungen wurden in namhaften Zeitungen und Zeitschriften veröffentlicht . In den späteren Lebensjahren
  • veröffentlichte er weitere Gedichte in verschiedenen Zeitschriften und Zeitungen . Der gesellschaftskritische und politische Ton in seinen
  • Kinderbücher . Sie veröffentlichte auch Artikel in namhaften Zeitungen . Zwei ihrer Bücher wurden verfilmt . In
  • eine Vielzahl erfolgreicher Fortsetzungsromane für die Feuilletons Berliner Zeitungen . Ein Dutzend seiner Romane wurden in den
Film
  • plumpen Bauernjungen . An den Wochenenden trug er Zeitungen aus . Ein Schulwettbewerb für Literatur sollte ihn
  • , doch am folgenden Tag waren in den Zeitungen Bilder von ihm im Urlaub zu sehen .
  • zu schreiben und diese nach Ungarn an verschiedene Zeitungen zu schicken . Dabei entstand auch die kurze
  • zu . Er bestritt die Darstellungen der Pariser Zeitungen , dass er sehr reich wäre , denn
Album
  • das Jahr 1840 zurück . Eine der ersten Zeitungen in Western Australia war The Inquirer , welcher
  • . Er selbst veröffentlichte sowohl in seinen eigenen Zeitungen als auch im Kimberley Diamond Fields Advertiser .
  • der Verleger der New York Sun , konkurrierenden Zeitungen vorschlug , Nachrichten über den Krieg zwischen USA
  • und schrieb erste Artikel , die in den Zeitungen der Owenisten ( The New Moral World )
Familienname
  • Effersøe 1916 - 1925 Poul Niclasen Web-Archiv alter Zeitungen von den Färöern , Island und Grönland [
  • am 1 . Oktober 1896 . Liste von Zeitungen in Dänemark ( dänisch )
  • an elf Standorten für JydskeVestkysten . Liste von Zeitungen in Dänemark ( dänisch )
  • und Washington , D.C. . Aftenposten-Goldmedaille Liste norwegischer Zeitungen ( norwegisch )
Argentinien
  • und Gedichten . Sie war Kolumnistin für dominikanische Zeitungen wie » El Nacional « und » Listín
  • Cultura . Darüber hinaus arbeitet er mit anderen Zeitungen zusammen wie Bohemia , Carteles , Granma ,
  • A Pátria “ und schrieb Artikel für die Zeitungen „ O Primeiro de Janeiro “ und „
  • . Gorriti veröffentlicht erste Geschichten in Fortsetzungsform in Zeitungen Limas , zum Beispiel La Quena ( Die
Niederlande
  • ihren heutigen Namen . Der Agentur sind folgende Zeitungen angeschlossen : Flandern : Het Belang van Limburg
  • auch sonntags über online . Die Liste niederländischer Zeitungen zeigt die Stellung des Nederlands Dagblad im Vergleich
  • ) herausgegeben . Sie zählt zu den populären Zeitungen wie zum Beispiel auch Het laatste Nieuws .
  • nicht gestoppt werden konnte . Die Liste niederländischer Zeitungen zeigt die Stellung von Het Parool im Vergleich
Paris
  • Vergleich beendet werden konnte . Während Philippe Amaury Zeitungen wie die Sportzeitung L’Équipe und die Boulevardzeitung Le
  • Zeitungen Le Temps ( Schweiz ) , Schweizer Tageszeitung
  • Jahr 1907 : Zeitgleich veröffentlichten in Frankreich die Zeitungen „ Le Figaro “ , „ Matin “
  • und Le Figaro als eine der wichtigsten überregionalen Zeitungen Frankreichs . Die Libération entstand im Frühjahr 1973
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK