Häufigste Wörter

hoffnungslos

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung hoff-nungs-los

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hoffnungslos
 
(in ca. 72% aller Fälle)
безнадеждно
de Schließlich , Herr Präsident , möchte ich Ihnen für all jene danken , die heute Abend hier sind , weil ich glaube , dass nur die Einsamen heute Abend hier sind , und wir sind Ihnen alle hoffnungslos ergeben , weil das der Grund ist , warum wir heute Abend hier sind .
bg Накрая , г-н председател , позволете ми да Ви благодаря за всички онези , които са тук тази нощ , защото мисля , че само самотните са тук сега , а ние всички сме безнадеждно отдадени на Вас и поради това сме тук тази нощ .
hoffnungslos
 
(in ca. 21% aller Fälle)
е безнадеждно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hoffnungslos
 
(in ca. 66% aller Fälle)
håbløst
de Das Prinzip der 20 % igen Steigerung ist hoffnungslos überholt .
da Princippet om en stigning på 20 % er håbløst forældet .
Damals war die Lage hoffnungslos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Situationen var desperat allerede da
Deutsch Häufigkeit Englisch
hoffnungslos
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hopelessly
de Eine Union , die sich sogar auf eine Anschriftenänderung nicht einstellen kann , ist strukturell hoffnungslos überholt .
en A Union which can not even keep up with a change of address is structurally hopelessly out of date .
hoffnungslos
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hopeless
de Mehrmals im Jahr kommen wir hier zusammen , und noch immer ist der Fall hoffnungslos .
en Several times a year we stand here and still the case remains hopeless .
ist hoffnungslos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
is hopelessly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hoffnungslos
 
(in ca. 84% aller Fälle)
lootusetult
de Es ist hoffnungslos veraltet und ist von häufigen und langen Verzögerungen und während der Spitzenzeiten von überfüllten Waggons geprägt .
et Raudteesüsteem on lootusetult aegunud ning seda iseloomustavad pikad viivitused tipptundidel ja inimesi täis topitud vagunid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hoffnungslos
 
(in ca. 25% aller Fälle)
toivottoman
de Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission war hoffnungslos schwach , und die Tatsache , dass der Rat nicht in der Lage war , ein gemeinsames Mandat für eine Einigung in erster Lesung zu erzielen , sendet extrem negative Signale aus .
fi Komission alkuperäinen ehdotus oli toivottoman heikko , ja se , että neuvosto ei pystynyt sopimaan yhteisestä valtuutuksesta ensimmäisessä käsittelyssä aikaan saatavaa sopimusta varten , lähettää erittäin kielteisen viestin .
hoffnungslos .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toivoton .
Deutsch Häufigkeit Französisch
hoffnungslos
 
(in ca. 37% aller Fälle)
désespérément
de Änderungsantrag 6 der Sozialistischen Fraktion ist hoffnungslos schwach ; damit wären die Regierungen nämlich aus dem Schneider .
fr L'amendement 6 du groupe socialiste est désespérément laxiste , et tire ainsi les gouvernements d'affaire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hoffnungslos
 
(in ca. 64% aller Fälle)
απελπιστικά
de Bei unserer heutigen Aussprache über die soziale Sicherheit indes blieb die Präsidentschaftsbank hoffnungslos leer .
el Σήμερα που συζητούμε για την κοινωνική ασφάλεια , το έδρανο της Προεδρίας παρέμεινε απελπιστικά άδειο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hoffnungslos
 
(in ca. 33% aller Fälle)
disperata
de Bei einer Prüfung der Lage läßt sich feststellen , daß sie - nach der berühmten Formel - zwar ernst , aber nicht hoffnungslos ist .
it Se si analizza la situazione , possiamo dire che è , secondo la ben nota formula , grave ma non disperata .
hoffnungslos
 
(in ca. 21% aller Fälle)
disperatamente
de Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission war hoffnungslos schwach , und die Tatsache , dass der Rat nicht in der Lage war , ein gemeinsames Mandat für eine Einigung in erster Lesung zu erzielen , sendet extrem negative Signale aus .
it L'iniziale proposta della Commissione è disperatamente debole e il fatto che il Consiglio non sia stato in grado di raggiungere un mandato comune per un accordo in prima lettura costituiscono messaggi estremamente negativi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hoffnungslos
 
(in ca. 66% aller Fälle)
bezcerīgi
de Es ist hoffnungslos veraltet und ist von häufigen und langen Verzögerungen und während der Spitzenzeiten von überfüllten Waggons geprägt .
lv Tā ir bezcerīgi novecojusi , un tai raksturīga bieža un ilgstoša kavēšanās un pārpildīti vagoni sastrēgumstundās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hoffnungslos
 
(in ca. 76% aller Fälle)
beviltiškai
de Er stellt sich selbst hoffnungslos bloß , wenn er mit dem Vorstandsvorsitzenden einer der größten Firmen im Transportsektor umherreist .
lt Kelionsu vienos didžiausių transporto sektoriaus bendrovių vadovu jį beviltiškai kompromituoja .
hoffnungslos
 
(in ca. 14% aller Fälle)
yra beviltiškai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hoffnungslos
 
(in ca. 74% aller Fälle)
hopeloos
de Herr Präsident , ich habe mich bei der Abstimmung über die Entschließung zu dem Thema " Steuern auf Finanzgeschäfte " der Stimme enthalten , da sie hoffnungslos unangemessen ist , um die perversen gesellschaftsfeindlichen Spekulationen in der Welt durch riesige Hedge-Fonds und die so genannten " seriösen " Banken wie Goldman Sachs zu bekämpfen .
nl ( EN ) Mijnheer de Voorzitter , ik heb mij onthouden van stemming over de resolutie over belasting op financiële transacties omdat zij hopeloos ongeschikt is voor het aanpakken van de obscene asociale speculatie die wereldwijd wordt beoefend door reusachtige hedgefondsen en zogenoemde ' prestigieuze ' banken zoals Goldman Sachs .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hoffnungslos
 
(in ca. 48% aller Fälle)
beznadziejnie
de Wir sind der Ansicht , dass dieser Zeitplan hoffnungslos optimistisch ist .
pl Mamy poczucie , że ten harmonogram jest beznadziejnie optymistyczny .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hoffnungslos
 
(in ca. 31% aller Fälle)
irremediavelmente
de Eine Union , die sich sogar auf eine Anschriftenänderung nicht einstellen kann , ist strukturell hoffnungslos überholt .
pt Uma União que se revela incapaz de gerir uma simples mudança de endereço está estrutural e irremediavelmente ultrapassada .
hoffnungslos
 
(in ca. 26% aller Fälle)
desesperadamente
de Wir sind der Ansicht , dass dieser Zeitplan hoffnungslos optimistisch ist .
pt Achamos que o calendário é desesperadamente optimista .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hoffnungslos
 
(in ca. 79% aller Fälle)
hopplöst
de Die Ursache ist das hoffnungslos komplexe Verwaltungs - und Prüfungssystem , das nur darauf eingestellt ist , 20 % der Programme des Sozialfonds und gerade einmal 7 % der Programme des Regionalen Entwicklungsfonds abzudecken .
sv Orsaken är dess hopplöst komplicerade system för administration och övervakning , som bara kan hantera 20 procent av socialfondsprogrammen och ynka 7 procent av den regionala utvecklingsfondens program .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hoffnungslos
 
(in ca. 81% aller Fälle)
beznádejne
de Bei unserer heutigen Aussprache über die soziale Sicherheit indes blieb die Präsidentschaftsbank hoffnungslos leer .
sk Dnes , keď rokujeme o sociálnom zabezpečení , zostali miesta pre predsedníctvo beznádejne prázdne .
hoffnungslos
 
(in ca. 10% aller Fälle)
je beznádejne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hoffnungslos
 
(in ca. 91% aller Fälle)
brezupno
de Wir sind der Ansicht , dass dieser Zeitplan hoffnungslos optimistisch ist .
sl Menimo , da je časovni okvir brezupno optimističen .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hoffnungslos
 
(in ca. 36% aller Fälle)
desesperada
de Mehrmals im Jahr kommen wir hier zusammen , und noch immer ist der Fall hoffnungslos .
es Lo hacemos varias veces al año y la situación sigue siendo desesperada .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hoffnungslos
 
(in ca. 75% aller Fälle)
beznadějně
de Dieses Parlament sollte bei den Arbeitsbedingungen eigentlich mit gutem Beispiel vorangehen , hinkt aber hoffnungslos den in der EU seit langem ganz gewöhnlichen Standards hinterher .
cs Tento Parlament by měl jít v oblasti pracovních podmínek příkladem , ale přitom beznadějně zaostává za tím , co již dlouho představuje zcela běžný standard .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hoffnungslos
 
(in ca. 93% aller Fälle)
reménytelenül
de Die aktuelle Richtlinie ist hoffnungslos veraltet .
hu A jelenlegi irányelv reménytelenül idejétmúlt .

Häufigkeit

Das Wort hoffnungslos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50499. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50494. Weidenfeld
50495. punktiert
50496. Kerber
50497. Ökonomische
50498. hochkant
50499. hoffnungslos
50500. Heiraten
50501. Nebeneinander
50502. Grillparzer
50503. Bayeux
50504. Weiten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • hoffnungslos unterlegen
  • hoffnungslos in
  • hoffnungslos veraltet
  • und hoffnungslos
  • als hoffnungslos

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhɔfnʊŋsloːs

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

hoff-nungs-los

In diesem Wort enthaltene Wörter

hoffnungs los

Abgeleitete Wörter

  • hoffnungslosen
  • hoffnungslose
  • hoffnungsloser
  • hoffnungsloses
  • hoffnungsloseste

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Für Bart und Sam sieht die Situation hoffnungslos aus . Sam versucht , den Freund zur
  • ihren Kater Pyewacket ein , worauf sich Shepard hoffnungslos in Gillian verliebt . Die für den nächsten
  • möchte . Sein Geheimnis ist , dass er hoffnungslos in Leslie verliebt ist . St. Elmo ’s
  • Hauptrolle - den Kellner Sundaram , der sich hoffnungslos in die reiche Radha verliebt - und führte
Film
  • Album betrachtet , weil das Lied eine „ hoffnungslos altmodische Botschaft “ transportiere . Planer merkt an
  • die Autorin nicht konsultieren , weil diese „ hoffnungslos verrückt “ sei . Für die Hintergrundmusik der
  • . Am Ende sei der Film ein „ hoffnungslos fehlgeleitetes und durch und durch langweiliges Stück ,
  • Gang zu bringen . „ Der Film zeigt hoffnungslos schlecht einen genervten , dickbäuchigen Elvis , der
Film
  • Calais kennengelernt hat und in die er sich hoffnungslos verliebt hat . Er kenne nicht ihren richtigen
  • hat der sich inzwischen in die wunderschöne Pressedame hoffnungslos verliebt , weil sie sich genauso zu geben
  • zur Liebe weiter entwickelt . Obwohl sie sich hoffnungslos in Akash verliebt hat , traut sie sich
  • es dem keineswegs gutaussehenden Gott Vulkan , der hoffnungslos in Venus verliebt war , dennoch gelang ,
Wehrmacht
  • war den sowjetischen Streitkräften an Personal und Material hoffnungslos unterlegen , so dass die Niederlage vorbestimmt war
  • ( 3 . und 7 . US-Flotte ) hoffnungslos unterlegen war . Dieses verzweifelte Unterfangen führte am
  • heraus , dass die deutsche Schutztruppe den Südafrikanern hoffnungslos unterlegen war ; das galt sowohl für die
  • gestellt . Weil er den Kräften der Nordstaaten hoffnungslos unterlegen war , sollte er jedem größeren Gefecht
Kartenspiel
  • Spasskis Stellung war zwar schlecht , aber nicht hoffnungslos ; er hatte zumindest noch die Aussicht ,
  • , dass die meisten Kriminalpolizeien in den Ländern hoffnungslos überaltert seien . Damit drohe , dass der
  • andererseits auch die mittlerweile nur noch wenigen , hoffnungslos veralteten Entwicklungsmaschinen für den speziellen Prozess . Schon
  • war das nicht viel , aber auch nicht hoffnungslos wenig ; von zentraler Bedeutung aber war ,
HRR
  • 17 . Mai 1735 . Er war jedoch hoffnungslos überfordert von seinen Aufgaben als Souverän , hatten
  • eine enge Beziehung zu München entstand . Die hoffnungslos überschuldete Familie Berchem veräußerte 1814 den Hofmarkbesitz an
  • Geistes anbreche . Coelestin war in seinem Amt hoffnungslos überfordert und geriet schon bald in politische Abhängigkeit
  • seine Herrschaft , als er 1236/1237 starb , hoffnungslos überschuldet . So verpfändete seine Witwe Adelheid ,
London Underground
  • Jahren großzügig gebauten Straßensystems sind heute bereits wieder hoffnungslos überlastet . Im Laufe der Jahre wurden insgesamt
  • Jahre später 1909 waren auch diese drei Klassen hoffnungslos überfüllt , so dass eine neue Schule errichtet
  • Dach des Alten Museums befand und ebenfalls schon hoffnungslos überfüllt war . Unter den dort schon eingelagerten
  • Türkei und zurück fuhren , war der Grenzübergang hoffnungslos überlastet . Zu seiner Entlastung wurde 2005 weiter
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK