Luis
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Luis
Ankläger Luis Moreno-Ocampo ergreift bereits Maßnahmen . -
Прокурорът Luis Moreno-Ocampo вече предприема действия .
|
José Luis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Хосе Луис
|
Luis Herrero |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Herrero
|
Luis Herrero |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
гн Herrero
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Luis
Luis Guillermo Pérez , der sich ebenfalls für die Menschenrechte engagiert , behauptet , es gebe einen Plan , den so genannten Plan der Hundert , nach dem bis zu hundert Kämpfer für die Menschenrechte ermordet werden sollen .
Luis Guillermo Pérez , som også er menneskerettighedsforkæmper , påstår , at der eksisterer en plan , kaldet 100-planen , om at myrde op til hundrede menneskerettighedsforkæmpere .
|
José Luis |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Luis
die mündliche Anfrage an die Kommission ( B7-0239 / 2009 ) von Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski und Konrad Szymański über die Anbringung religiöser und kultureller Symbole an öffentlichen Orten .
the oral question to the Commission ( B7-0239 / 2009 ) by Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski and Konrad Szymański , on the display of religious and cultural symbols in public places .
|
José Luis |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
José Luis
|
Luis de Grandes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis de Grandes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Luis Manuel Capoulas Santos im Namen des Fischereiausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Guinea-Bissau - C6-0391 / 2007 - .
Järgmine päevakorrapunkt on Luis Manuel Capoulas Santose kalanduskomisjoni nimel koostatud raport , mis käsitleb ettepanekut võtta vastu nõukogu määrus Euroopa Ühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimise kohta - C6-0391 / 2007 - .
|
Luis de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis de
|
José Luis |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
José Luis
|
José Luis |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
José Luis Rodríguez Zapatero
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Luis
Das Europäische Parlament würdigt heute den General der spanischen Streitkräfte Justo Oreja Pedraza , den Angehörigen der spanischen Nationalpolizei Luis Ortíz de la Rosa , den Angehörigen der baskischen Regionalpolizei Mikel Uribe und José Javier Múgica Astibia , Stadtrat der Union des Volks von Navarra ( UPN ) in Leiza , dessen Angehörige unter uns weilen .
Tänään Euroopan parlamentti osoittaa kunnioitusta Espanjan armeijan kenraalille Justo Oreja Pedrazalle , Espanjan kansallisiin poliisivoimiin kuuluneelle Luis Ortíz de la Rosalle , Baskimaan alueellisiin poliisivoimiin kuuluneelle Mikel Uribelle , Navarran kansanliiton jäsenelle ja Leizan kaupunginvaltuutetulle José Javier Múgica Astibialle , jonka perhe on parhaillaan täällä keskuudessamme .
|
José Luis |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Luis
Deshalb müssen Sie , Frau Kommissarin , am Wein festhalten , von dem der Argentinier Jorge Luis Borges sagte , er sei der tiefe patriarchalische Fluss , der durch die Weltgeschichte fließt .
Voilà pourquoi , Madame le Commissaire , vous devez tenir sur le vin dont l'Argentin Jorge Luis Borges disait qu'il est le fleuve patriarcal profond qui coule au long de l'histoire du monde .
|
José Luis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis
den Bericht von Luis de Grandes Pascual im Auftrag der Delegation des Europäischen Parlaments an den Vermittlungsausschuss über den vom Vermittlungsausschuss genehmigten gemeinsamen Text für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs - und - besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden ( Neufassung ) ( PE-CONS 3719/2008 - - ,
την έκθεση του Luis de Grandes Pascual εκ μέρους της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών ( αναδιατύπωση ) ( PE-CONS 3719/2008 - - ,
|
Luis de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis de
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Luis
Der Chefankläger des IStGH , Luis Moreno-Ocampo , hat geschickt dabei geholfen , die Unparteilichkeit des Gerichtshofs weltweit zu stärken .
Il procuratore capo della Corte , Luis Moreno-Ocampo , ha abilmente aiutato la Corte a rafforzare la sua imparzialità in generale .
|
Luis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
José Luis
|
José Luis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
José Luis
|
José Luis |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zapatero
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Luis
Ich fasse zusammen : Verehrter Ministerpräsident Zapatero , mein lieber Freund José Luis , ich wünsche Ihnen viel Erfolg zum Wohle des starken und föderalen Europas , an das wir beide glauben .
Noslēgumā sacīšu : augsti godātais priekšsēdētāj Zapatero , mans dārgais draugs José Luis , vēlu jums sekmīgi strādāt šīs spēcīgās , federālās Eiropas labā , kurai mēs abi ticam .
|
José Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
José Luis
|
Luis Herrero |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Herrero
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Luis
den Bericht von Luis de Grandes Pascual im Auftrag der Delegation des Europäischen Parlaments an den Vermittlungsausschuss über den vom Vermittlungsausschuss genehmigten gemeinsamen Text für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs - und - besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden ( Neufassung ) ( PE-CONS 3719/2008 - - ,
Luis de Grandes Pascualio pranešimo Europos Parlamento delegacijos Taikinimo komitete vardu dėl Taikinimo komiteto patvirtinto Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų ( nauja redakcija ) bendro teksto ( PE-CONS 3719/2008 - - ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis
Spanien ist ein Land mit langer europäischer Tradition und großem europäischen Engagement , seitens seiner Regierung sowie seitens all seiner politischen Kräften und seitens der öffentlichen Meinung und es hat einen Präsidenten , Herrn José Luis Rodríguez-Zapatero , dessen europäische Überzeugung unbestreitbar ist .
Spanje is een land met een lange Europese traditie en betrokkenheid , zowel in zijn manier van regeren als in al zijn politieke organen en de publieke opinie . Spanje is een land met een premier , José Luis Rodríguez Zapatero , wiens Europese geloofsbrieven onbetwistbaar zijn .
|
José Luis |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Luis
Der Chefankläger des IStGH , Luis Moreno-Ocampo , hat geschickt dabei geholfen , die Unparteilichkeit des Gerichtshofs weltweit zu stärken .
Główny Prokurator Trybunału , Luis Moreno-Ocampo umiejętnie pomagał Trybunałowi umacniać bezstronność tej instytucji na arenie międzynarodowej .
|
Luis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Luisa
die mündliche Anfrage an die Kommission zum Anstieg der Ölpreise und Unterstützung für Fischer von Josefa Andrés Barea , Kriton Arsenis , Luis Manuel Capoulas Santos , Estelle Grelier , Iliana Malinova Iotova , Guido Milana , Ulrike Rodust , Antolín Sánchez Presedo und Catherine Trautmann im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament - B7-0311 / 2011 ) ,
pytania ustnego dotyczącego wzrostu cen ropy naftowej a wsparcia dla rybaków , skierowanego do Komisji przez Josefę Andrés Bareę , Kriton Arsenis , Luisa Manuela Capoulasa Santosa , Estellę Grelier , Ilianę Malinovą Iotovą , Guido Milana , Ulrike Rodust , Antolína Sáncheza Presedo i Catherinę Trautmann , w imieniu Grupy Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim - B7-0311 / 2011 ) ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Luis
Wir können nicht vergessen , wie dicht gedrängt in den letzten Monaten die Entführung und Befreiung von Ortega Lara , die Ermordungen von demokratisch gewählten Gemeinderäten , wie z. B. Gregorio Ordóez in San Sebastián , Miguel Angel Blanco in Ermua , José Luis Caso in Rentería , José Ignacio Iruretagoyena in Zarautuz oder das gescheiterte Attentat auf die Gemeinderätin von San Sebastián , Elena Azpiroz , aufeinander gefolgt sind .
Não podemos esquecer a forma como se avolumaram , nos últimos meses , o sequestro e a libertação de Ortega Lara , os assassinatos de vereadores democraticamente eleitos , como Gregorio Ordóñez , em San Sebastian ; Miguel Ángel Blanco , em Ermua ; José Luis Caso , em Rentería ; José Ignacio Iruretagoyena , em Zarautz ; ou o atentado fracassado contra a vereadora de San Sebastian , Elena Azpiroz .
|
José Luis |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Luis
die mündliche Anfrage ( O0068/2009 ) von Luis Manuel Capoulas Santos , Katerina Batzeli , Vincent Peillon , Vincenzo Lavarra , Stéphane Le Foll und Alessandro Battilocchio im Namen der PSE-Fraktion an die Kommission : Roséweine und zugelassene önologische Verfahren ( B60229/2009 ) .
întrebare cu solicitare de răspuns oral ( O0068/2009 ) adresată de Luis Manuel Capoulas Santos , Katerina Batzeli , Vincent Peillon , Vincenzo Lavarra , Stéphane Le Foll şi Alessandro Battilocchio , în numele Grupului PSE , Comisiei : Vinurile rosé şi practici oenologice autorizate ( B60229/2009 ) .
|
José Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
José Luis
|
Luis Herrero |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Herrero
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Luis
Sehr geehrte Frau Präsidentin , sehr geehrte Frau Kommissarin , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Ich möchte dem Berichterstatter Luis Yañez-Barnuevo Garcia und dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments für den Bericht über die externe Dimension der Bekämpfung des Terrorismus danken , der heute vorgestellt wird .
Herr talman , fru kommissionsledamot , ärade ledamöter ! Jag vill tacka parlamentets utskott för utrikesfrågor och er föredragande Luis Yañez-Barnuevo García för betänkandet om den externa dimensionen av kampen mot terrorism , som har lagts fram för oss i dag .
|
Luis de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis de
|
José Luis |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Luis
den Bericht von Luis de Grandes Pascual im Auftrag der Delegation des Europäischen Parlaments an den Vermittlungsausschuss über den vom Vermittlungsausschuss genehmigten gemeinsamen Text für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs - und - besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden ( Neufassung ) ( PE-CONS 3719/2008 - - ,
správa , ktorú predkladá Luis de Grandes Pascual v mene delegácie Európskeho parlamentu v Zmierovacom výbore o spoločnom texte schválenom Zmierovacím výborom pre smernicu Európskeho parlamentu a Rady o spoločných pravidlách a normách pre organizácie vykonávajúce inšpekcie a prehliadky lodí a pre príslušné činnosti námorných úradov ( prepracované znenie ) ( PE-CONS 3719/2008 - - ,
|
Luis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Luisa
Schließlich , und wiederum sehr wichtig , möchte ich darauf hinweisen , und dabei gehe ich zweifellos über die Worte der Entschließung hinaus , dass die Regierung des Sudan dringend den Forderungen des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs , Luis Moreno-Ocampo , nachkommen und Ahmed Mohamed Harun , Minister für humanitäre Angelegenheiten des Sudan , festnehmen muss , um von ihm konkret Rechenschaft über die Vertreibung von zwei Millionen Menschen in Darfur zu verlangen und um ein internationales Gerichtsverfahren einzuleiten , das schon vor einiger Zeit hätte beginnen sollen .
Nakoniec , a tiež veľmi významne , by som chcel upozorniť , a tu sa už idem nad rámec uznesenia , ktoré nalieha na sudánsku vládu , aby nasledovala požiadavky hlavného žalobcu Medzinárodného trestného súdu Luisa Moreno-Ocampoa a zajala Ahmeda Harouna , sudánskeho ministra pre humanitárne záležitosti , aby mohol byť postavený pred súd za vyhnanie dvoch miliónov ľudí z Dárfúru , a tým podnietila medzinárodný súd , ktorý sa mal začať pred nedávnom .
|
Luis de |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Luis de
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Luis
die mündliche Anfrage an die Kommission ( B7-0239 / 2009 ) von Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski und Konrad Szymański über die Anbringung religiöser und kultureller Symbole an öffentlichen Orten .
vprašanje za ustni odgovor ( B7-0239 / 2009 ) , ki so ga za Komisijo predložili Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski in Konrad Szymański o izobešanju verskih in kulturnih simbolov na javnih mestih .
|
Luis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Luisa
Zu einem Zeitpunkt , da zwei Vertreter der iberischen Halbinsel den Vorsitz über zwei wichtige Institutionen haben ( der spanische Ministerpräsident José Luis Rodríguez Zapatero über den Rat der Europäischen Union und der Portugiese José Manuel Barroso über die Europäische Kommission ) , finde ich es bedauerlich , dass der spanische Ratsvorsitz nicht seine Fähigkeit bewiesen hat , den Beziehungen mit anderen Ländern des amerikanischen Kontinents als den Vereinigten Staaten und Kanada eine größere politische Bedeutung zu verleihen .
V času , ko ima Iberski polotok dve pomembni predsedstvi ( Svet Evropske unije prek španskega predsednika vlade , Joséja Luisa Rodrígueza Zapatera in Komisija prek Portugalca Joséa Manuela Barrosa ) , obžalujem , da špansko predsedstvo ni prikazalo svoje sposobnosti in vneslo dodano politično vrednost v odnose z ameriško celino izven Združenih držav Amerike in Kanade .
|
José Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Luis
Herr Präsident , ich teile die Besorgnisse und die Kritik des Berichterstatters , Luis Campoy Zueco , was die erheblichen Verzögerungen bei der Umsetzung der Abfallwirtschaftsrichtlinien betrifft .
Señor Presidente , comparto las preocupaciones y las críticas del ponente , Luis Campoy Zueco , respecto a los considerables retrasos en la aplicación de las directivas relativas a los residuos .
|
José Luis |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
José Luis
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Luise
den Bericht von Luis de Grandes Pascual im Auftrag der Delegation des Europäischen Parlaments an den Vermittlungsausschuss über den vom Vermittlungsausschuss genehmigten gemeinsamen Text für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs - und - besichtigungsorganisationen ( Neufassung ) ( PE-CONS 3720/2008 - - ,
zprávě pana Luise de Grandes Pascuala jménem delegace Evropského parlamentu u dohodovacího výboru o společném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady , kterým se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi lodí a prohlídkami lodí , jejž schválil dohodovací výbor ( přepracovaná verze ) ( PE-CONS 3720/2008 - - ,
|
Luis |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Luis
Der Chefankläger des IStGH , Luis Moreno-Ocampo , hat geschickt dabei geholfen , die Unparteilichkeit des Gerichtshofs weltweit zu stärken .
Hlavní žalobce Mezinárodního trestního soudu Luis Moreno-Ocampo obratně pomohl soudu posílit jeho nestrannost po celém světě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis
Zu einem Zeitpunkt , da zwei Vertreter der iberischen Halbinsel den Vorsitz über zwei wichtige Institutionen haben ( der spanische Ministerpräsident José Luis Rodríguez Zapatero über den Rat der Europäischen Union und der Portugiese José Manuel Barroso über die Europäische Kommission ) , finde ich es bedauerlich , dass der spanische Ratsvorsitz nicht seine Fähigkeit bewiesen hat , den Beziehungen mit anderen Ländern des amerikanischen Kontinents als den Vereinigten Staaten und Kanada eine größere politische Bedeutung zu verleihen .
Most , amikor az Ibériai-félsziget két fontos elnökségi szerepet is betölt ( az Európai Unió Tanácsának elnöke a spanyol miniszterelnök , José Luis Rodríguez Zapatero , az Európai Bizottság elnöke pedig José Manuel Barroso ) , sajnálom , hogy a spanyol elnökség nem tett tanúbizonyságot azon képességéről , hogy hozzáadott politikai értéket tud vinni az amerikai kontinens USA-n és Kanadán kívüli részeivel való kapcsolatokba .
|
Luis de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luis de
|
Luis Herrero |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Herrero
|
José Luis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
José Luis
|
Häufigkeit
Das Wort Luis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3892. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.36 mal vor.
⋮ | |
3887. | Gitarrist |
3888. | fährt |
3889. | entscheiden |
3890. | Mengen |
3891. | bezüglich |
3892. | Luis |
3893. | Durchführung |
3894. | Schluss |
3895. | 1816 |
3896. | spanisch |
3897. | Christopher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Juan
- Enrique
- Gómez
- Ignacio
- José
- Rodríguez
- González
- Jesús
- Martín
- Jorge
- Ramón
- Agustín
- López
- Hernández
- Miguel
- Andrés
- Martínez
- Gonzalo
- Pérez
- Julián
- Nicolás
- García
- Carlos
- Javier
- Fernández
- Rojas
- Díaz
- Román
- Joaquín
- Rafael
- Sánchez
- Pedro
- Herrera
- Vicente
- Aguirre
- Julio
- Jiménez
- Ortiz
- Muñoz
- Héctor
- María
- Ramírez
- Rubén
- Figueroa
- Horacio
- Germán
- Jaime
- Guzmán
- Espinoza
- Rivera
- Guillermo
- Ángel
- Gutiérrez
- Zárate
- Víctor
- Galván
- Esteban
- Romero
- Navarrete
- Bautista
- Reyes
- Ayala
- Orozco
- Álvarez
- Peláez
- Vázquez
- Carvajal
- Eduardo
- Acevedo
- Gustavo
- Ledesma
- Dávila
- Perea
- Mendoza
- Ruiz
- Damián
- Luque
- Llorente
- Echeverría
- Hurtado
- Robles
- Ricardo
- Valenzuela
- Gerardo
- Arévalo
- Aguilar
- Ibáñez
- Meza
- OdeM
- Bermúdez
- Pineda
- Quintero
- Peralta
- Felipe
- Reynoso
- Rubio
- Tomás
- Palacios
- Peña
- Izaguirre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- San Luis
- José Luis
- Luis de
- von Luis
- Jorge Luis
- und Luis
- Jorge Luis Borges
- Luis Buñuel
- San Luis Potosí
- Luis Trenker
- Luis (
- Luis ( *
- Luis de la
- von Luis Buñuel
- von Luis de
- Luis Borges
- von Luis Trenker
- Luis de Góngora
- Luis de Velasco
- Luis de Victoria
- Luis Buñuel und
- Luis de Molina
- Tomás Luis de
- Luis Potosí und
- mit Luis Trenker
- Luis Borges und
- Luis de Borja
- Luis de la Cruz
- Luis de León
- Pedro Luis de
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Lis
- Luiz
- Luís
- suis
- Huis
- Lois
- Louis
- Luise
- Luisa
- Li
- Lu
- Ls
- is
- us
- Rus
- Rui
- Ius
- Sui
- Sus
- Los
- Loi
- Lim
- Mus
- Lie
- Les
- uit
- Lit
- Bis
- Lin
- Lig
- Vis
- Lic
- gis
- Lia
- dis
- Dis
- cis
- his
- vis
- His
- fis
- bis
- tis
- Eis
- Liu
- Lil
- Liv
- Liz
- Bus
- Las
- Lai
- LPs
- Lei
- Luv
- Lux
- Luz
- Luc
- Luk
- Luo
- Lys
- Qui
- hui
- sui
- cui
- Hui
- Yui
- Gui
- qui
- lui
- ums
- ugs
- uns
- Gus
- ius
- sus
- Aus
- Hus
- zus
- aus
- Jus
- Lung
- Lins
- Ruin
- Lund
- Puig
- Luna
- Lune
- Lueg
- Duns
- Suns
- Runs
- Guns
- Lens
- Löns
- Lise
- Lies
- List
- Lisp
- Lisa
- Riis
- Lips
- eius
- Pius
- Lias
- Lein
- Anis
- Lure
- Lupe
- Luxe
- Luce
- Luke
- Luhe
- Bugs
- Lugo
- Laie
- Gurs
- Kurs
- Cups
- Cuts
- Cubs
- Axis
- Amis
- Alis
- Aris
- Apis
- Avis
- Ludo
- Zuid
- Susi
- nuit
- Russ
- Luch
- muss
- Muss
- Guss
- Huss
- Buss
- Fuss
- Kuss
- russ
- Nuss
- Lust
- Ruiz
- Duos
- aufs
- Luft
- Kues
- Sues
- Lula
- Luca
- Luka
- Luck
- Lucy
- Muir
- Luzk
- Guts
- Nuts
- Lutz
- Nuit
- Suit
- Lulu
- Puls
- Lupo
- Pubs
- Quiz
- Guus
- Guys
- Legs
- Leos
- Loos
- Laos
- Lass
- Lars
- Labs
- Laas
- Laus
- Laws
- Laim
- Leid
- Leib
- Leit
- Leim
- Leif
- Less
- Lees
- Lets
- Lwiw
- Loss
- Loks
- LKWs
- LEDs
- Löss
- Rois
- Bois
- bois
- Mais
- Pais
- Kais
- Elis
- Ibis
- Isis
- Iris
- Weis
- Geis
- Reis
- Gris
- Kris
- This
- Otis
- this
- amis
- Lluís
- Sufis
- Lubin
- Lupin
- Luchs
- Laufs
- Lucie
- Juist
- Lucia
- Lucas
- Lucio
- iuris
- Iuris
- juris
- Juris
- Loris
- Tunis
- Lovis
- Logis
- Lévis
- Lewis
- Aulis
- Leise
- Ruins
- Guise
- Louie
- Lupus
- Luxus
- Lukas
- Luzia
- Luigi
- Lucius
- Louise
- Louisa
- Zeige 195 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Luise
- Luisa
- Luisenstraße
- Luisenstädtischen
- Luisenstadt
- Luisi
- Luisenthal
- Luises
- Luisenplatz
- Luisenhof
- Luisenpark
- Luisenschule
- Luisenfriedhof
- Luisenburg
- Luisenburg-Festspielen
- Luisengymnasium
- Luisenstift
- Viktoria-Luise-Platz
- Luisana
- Luisenstädtische
- Luisenburg-Festspiele
- Luisen-Gymnasium
- Luisenkirche
- Luisenturm
- Luisium
- Luisenstädtischer
- Luisenhütte
- Luisito
- Luisenbad
- Luisendenkmal
- Luisen
- José-Luis
- Luisas
- Luisentempel
- Luisenthaler
- Fournets-Luisans
- Luising
- Luisental
- Luiselotte
- Luisenhall
- Luischen
- Luisenwahl
- Luisier
- Luisenhospital
- Luisenhöhe
- Luisenhain
- Luiseninsel
- Luisenruh
- Luisenheim
- Luisella
- Luisetti
- Luisia
- Luisenviertel
- Luisenorden
- Luisenparks
- Luisenhaus
- Luisenring
- Luisiana
- Viktoria-Luise-Schule
- Kachin-Luisch
- Luisenufer
- Luisenplatzes
- Luisinho
- Luiselli
- Luisengemeinde
- Luisma
- Königin-Luise-Platz
- Luisencenter
- Luiseño
- Luisentor
- Luisotti
- Pedro-Luis
- Luisenstifts
- Luisen-Schule
- Luisenlust
- Luisenberg
- Luisiaden
- Luisenbrücke
- Königin-Luisen-Route
- Luisel
- Luistinseura
- Luisenbades
- Luisk
- Luisengymnasiums
- Luisenfelde
- Königin-Luise-Kirche
- Luister
- Luisenstiftung
- Luis-Bassa
- Luisenviertels
- Luisenstein
- Luisenforum
- Luisengasse
- Luisenklippe
- Luisenquelle
- Luisenburgfestspiele
- Luisen-Orden
- Luisant
- Luisenstrasse
- Luisino
- Luistro
- Luisenstr
- Luisenfriedhofs
- Luisenkrankenhaus
- Luisenthals
- Luisetto
- Luisenstädter
- Luis-Enrique
- Luisao
- Luisis
- Luisenhospitals
- Luisans
- Lars-Luis
- Luisenanstalt
- Luisengrat
- Luisenbach
- Luisenau
- Jean-Luis
- Luis-Maria
- Luisenbrunnen
- Luisenzimmer
- Luisenberger
- Luisengrats
- Luisch
- Luiste
- Luisago
- Luisina
- Luisens
- Luiserl
- Luisser
- Luisoni
- Luisenbau
- Luis-Trenker-Film
- Luisenkirchen-Gemeinde
- Luis-Mary
- Luisenkirchhof
- Luiss
- Luisl
- Luisencenters
- François-Luis
- Luisteren
- Luisenschwesternschaft
- Luisenordens
- Luisenverehrung
- Luisenkult
- Luisenhofs
- Luisendorf
- Luisaden
- Luiserls
- Luisenstädt
- Luisiadas
- Luisenlyzeum
- Luisentempels
- Luisenglück
- Luisengarten
- Luisengrotte
- Luisle
- Dr.Luis
- Luisenschacht
- Luisenscharte
- Luisada
- Luisita
- Luiseno
- Luisentheater
- Jose-Luis
- Luisenweg
- Zeige 116 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Mireya Luis
- Laura Luis
- Jorge Luis Borges
- Luis Buñuel
- Luis Walter Alvarez
- Luis Moreno Ocampo
- Luis Trenker
- César Luis Menotti
- Luis Carrero Blanco
- José Luis Rodríguez Zapatero
- Luis Murschetz
- Luis Ramírez Lucena
- Luis Ocaña Pernia
- Luis Herrera
- José Luis López-Aranguren
- Luis Barros Borgoño
- Luis Altamirano
- Juan Luis Sanfuentes
- Luis Arconada
- Luis Padilla Nervo
- Luis de Molina
- Luis Zuegg
- Luis Royo
- Luis Lintner
- Luis Puenzo
- Luis Suárez
- Luis Alfredo Garavito Cubillos
- Juan Luis Guerra
- José Luis Cuerda
- José Luis Borau
- Juan Luis Cipriani Thorne
- Luis Alberto Lacalle Herrera
- Luis Ángel González Macchi
- Luis Enrique Martínez García
- Luis Aponte Martínez
- José Luis Chilavert
- Luis de León
- Luis Enrique Mejía López
- Luis Concha Córdoba
- Santiago Luis Copello
- José Luis Encarnação
- Luis de Góngora
- Luis Posada Carriles
- Luis Juez
- Luis Espinal
- José Luis Sánchez Besa
- Luis Alberto Spinetta
- Luis León Sánchez Gil
- José Luis Rubiera
- José Luis Munuera
- Luis Tejada
- Ciro Luis Urriola
- Luis Sáenz Peña
- José Luis Bustamante y Rivero
- Luis Miguel Sánchez Cerro
- Luis Federico Leloir
- Luis Sepúlveda
- Luis García
- Luis Hernández (Fußballspieler)
- Luis García Postigo
- Luis Fernández
- José Luis Piñar Mañas
- Luis Adolfo Siles Salinas
- Luis Gianneo
- Luis Barragán Morfín
- Leopoldo de Luis
- Juan Luis Vives
- Juan Luis Segundo
- Luis Amaranto Perea
- Luis Jiménez
- Luis del Olmo Marote
- Luis Miguel Dominguín
- Luis Fernández de Córdova
- Juan Luis Mora
- Luis Diego López
- Segundo Luis Moreno
- Luis Sotelo
- Luis Aparicio
- Luis E. Miramontes
- José Luis Arrieta
- Luis Artime
- Luis de Zúñiga y Requesens
- José Luis Carrasco
- Luis Rodríguez
- Luis Pérez Romero
- Luis Felipe Laverde
- Jorge Luis González
- Luis Marín (Fußballspieler)
- Luis Borda
- Luis Aragonés
- Luis Eduardo Garzón
- Luis Enrique Martínez
- Luis Medina Cantalejo
- Luis Antonio Valencia
- Luis González
- José Luis Castillo
- Luis Fernando Suárez
- José Luis Perlaza
- Luis Fernando Saritama
- Luis Ernesto Pérez
- Carlos Luis Spegazzini
- Luis Batlle Berres
- Tomás Luis de Victoria
- Luis Monti
- Luis Guzmán
- Luis Echeverría Álvarez
- Luis Humberto Salgado
- Luis Castañeda Lossio
- Luis Fernández Oliveira
- José Luis Gil
- Luis Carlos Ugalde
- Luis Pasamontes
- Luis Eugenio Meléndez
- José Luis Cardoso
- Luis Eduardo Pérez
- Luis Pérez Rodríguez
- Luis Eduardo Aute
- Luis Felipe Martínez
- Luis Sambucetti
- Luis Macas
- Luis Suárez Salazar
- Luis Emilio Recabarren
- Luis Ayala (Politiker)
- Luis Delís
- Luis Jorge Fontana
- Luis Amplatz
- Carlos Luis de Borbón
- Luis d’Antin
- Luis Gutiérrez (Politiker)
- Luis Antonio García Navarro
- Luis Rauschhuber
- Luis Molowny
- Luis A. Ferré
- Luis Alberto Suárez Díaz
- Luis Amigó
- José Luis Martí Soler
- Luis Stazo
- Luis de Milán
- Luis Regueiro
- José Luis Pérez Caminero
- Luis Bassetti
- Luis Padial
- Luis Muñoz Rivera
- Georg Luis
- José Luis Ramírez
- Luis Llorens Torres
- Luis Muñoz Marín
- Luis Feito
- José Luis Campana
- Luis de Granada
- Luis Antonio Escobar
- Luis Macías
- Luis de Guardafía
- Luis Pérez-Sala
- Luis de Velasco
- Luis del Sol
- Luis Beltrán
- Luis Vélez de Guevara
- José Luis Cantero
- Luis Corvalán
- Luis Weiler
- Luis Ortiz Monasterio
- Luis Nishizawa Flores
- Luis Robles Díaz
- José Luis García-López
- Luis de Morales
- Luis Tristán
- Luis Scola
- Luis Alcoriza
- Luis Horna
- José Luis de Vilallonga
- Luis Russell
- Joaquín Luis Romero Marchent
- Luis García Meza Tejada
- Luis Llosa
- Luis Martín-Santos
- Luis García Fernández
- Luis Valdez
- Luis Alberto Ammann
- Martín Luis Guzmán
- Luis Miguel Arizo
- Luis María Drago
- Luis Calderón Vega
- Luis Chico Goerne
- Luis Garrido Díaz
- Luis de la Fuente
- Luis de Santángel
- Luis Fortuño
- Luis Ángel Maté
- Luis García Conde
- Luis González Bravo
- Luis José Sartorius Tapia
- Luis Carlos Perea
- Luis Carlos Cuartero
- Luis Prieto
- Luis Manuel Rubiales
- Luis María de Borbón y Vallabriga
- Luis Jacob
- José Luis Mendilibar
- Luis Durnwalder
- Pedro Luis de Borja Llançol de Romaní
- Luis Juan del Milà
- Luis Fernández Gutiérrez
- José Luis Oltra
- Luis Manuel Villa
- José Luis Sánchez Capdevila
- José Luis Muñoz
- Luis Romero
- Luis Mansilla
- Luis de Onís
- José Luis Cabrera Cava
- Luis Rodriguez (Produzent)
- Luis Carniglia
- Luis Mandoki
- Luis de la Cruz
- Luis Rodríguez Figueroa
- Luis Frank
- Luis Enríquez Bacalov
- Luis Camnitzer
- Luis Robles
- Luis Yáñez
- Luis Arenal Bastar
- Luis Roberto Álvarez
- José Luis Meza
- Luis Ladaria
- José Luis Cuevas
- José Luis Merino
- Luis Somoza Debayle
- Luis Alberto Monge Álvarez
- Luis Caffarelli
- Juan Luis Martínez
- José Luis Abajo
- José Luis García Sánchez
- Luis Pardo
- Luis Fernando Castillo Mendez
- Luis Ernesto Michel
- Luis Doreste Blanco
- Luis Orgaz Yoldi
- Luis García Berlanga
- Luis Bolín
- José Luis Jesus
- Luis Roldán
- Luis Alberto Urrea
- Luis Fernando Sepúlveda
- Luis Manresa Formosa
- Luis Otavio Santos
- Luis Henríquez
- Luis Taruc
- José Luis Calderón Cabrera
- Diogo Luis Santo
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SLO:
- San Luis Obispo
Filme
Film | Jahr |
---|---|
The Bridge of San Luis Rey | 2004 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Christina Aguilera a dúo con Luis Fonsi | Si No Te Hubiera Conocido | |
Count Basic | Sweet Luis | 1996 |
Luis Fonsi | Nada Es Para Siempre | 2005 |
Luis Fonsi | Aunque Estes Con El | 2008 |
Luis Enrique | Cómo Volver a Ser Feliz | 2010 |
Luis Junior | Urban Woman | 2005 |
Luis Fonsi | Tienes Razon | 2008 |
Luis Alberto Spinetta | Rezo Por Vos | |
Juan Luis Guerra | Como Yo | |
Luis Fonsi | Vivo Muriendo | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Argentinien |
|
|
Album |
|
|
Radsportler |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Kalifornien |
|
|
Musiker |
|
|