Mechanismus
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Mechanismen |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Me-cha-nis-mus |
Nominativ |
der Mechanismus |
die Mechanismen |
---|---|---|
Dativ |
des Mechanismus |
der Mechanismen |
Genitiv |
dem Mechanismus |
den Mechanismen |
Akkusativ |
den Mechanismus |
die Mechanismen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (14)
- Englisch (20)
- Estnisch (13)
- Finnisch (11)
- Französisch (11)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (12)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
механизъм
Folgenabschätzungen haben wesentliche Auswirkungen auf legislative Aktivitäten , weswegen neue Entwicklungen notwendig sind und die Schaffung eines Mechanismus , der von diesen Abschätzungen unabhängig ist .
Оценките на въздействието имат значително влияние върху законодателните дейности , поради което е необходимо ново развитие чрез създаване на механизъм , независим от тези оценки .
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
механизма
Der Wille oder Unwille von Staaten , andere Unionseinrichtungen in diesen Mechanismus miteinzubeziehen , muss respektiert werden , und jede Art von zwischenstaatlichem Mechanismus ist sicherlich nicht zwangsläufig auf Kosten der Qualität oder demokratischen Legitimität apriorisch .
Желанието или нежеланието на държавите да включат други органи на Съюза в този механизъм трябва да се уважи , а междуправителственият характер на механизма със сигурност не трябва априори да бъде за сметка на качеството и демократичната легитимност .
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
механизъм за
|
unabhängigen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
независим механизъм
|
wichtiger Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важен механизъм
|
Der Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Механизмът
|
künftigen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бъдещия механизъм
|
neue Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
новият механизъм
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Този механизъм
|
europäischen Mechanismus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
европейски механизъм
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
постоянен механизъм
|
Mechanismus zu |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
подобен механизъм
|
Mechanismus für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
механизъм за
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
този механизъм
|
Mechanismus , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
механизъм ,
|
Mechanismus . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
механизъм .
|
einen Mechanismus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
механизъм
|
Mechanismus zur |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
механизъм за
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
нов механизъм
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mekanisme
Ich habe für den Bericht über den Stabilitätsmechanismus für Mitgliedstaaten im Euroraum gestimmt , da dieser Mechanismus einen Schritt vorwärts zu besserer Koordinierung von Wirtschaftspolitik auf europäischer Ebene markiert .
Jeg stemte for betænkningen om stabilitetsmekanismen for medlemsstater inden for euroområdet , da denne mekanisme er et skridt hen imod en bedre koordinering af de økonomiske politikker på europæisk plan .
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
international mekanisme
|
neue Mechanismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nye mekanisme
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Denne mekanisme
|
Mechanismus ist |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mekanisme er
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
denne mekanisme
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
denne mekanisme
|
einen Mechanismus |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en mekanisme
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
permanent mekanisme
|
Mechanismus für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mekanisme for
|
Mechanismus zur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mekanisme til
|
Mechanismus zur |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mekanisme
|
einen Mechanismus |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en mekanisme til
|
Mechanismus zur |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en mekanisme
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mechanism
Der dritte Grundsatz besteht darin , dass dieser Mechanismus verbindlich sein sollte .
The third principle is that this mechanism should be binding .
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a mechanism
|
Mechanismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mechanism for
|
neue Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new mechanism
|
zwischenstaatlichen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intergovernmental mechanism
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This mechanism
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
new mechanism
|
europäischen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
European mechanism
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
this mechanism
|
Der Mechanismus |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
The mechanism
|
einen Mechanismus |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
a mechanism
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
this mechanism
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
permanent mechanism
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
this mechanism
|
der Mechanismus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
the mechanism
|
diesem Mechanismus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mechanism
|
ein Mechanismus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a mechanism
|
Mechanismus für |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mechanism for
|
eines Mechanismus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
a mechanism
|
Mechanismus zur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mechanism
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mehhanismi
Zweitens sollen die Mechanismen zur Wahrung der Haushaltsdisziplin gestärkt werden , indem ein neuer Mechanismus zur Kürzung und Aussetzung von Agrarhilfen etabliert wird . Dieser ist strukturierter und transparenter ausgelegt als der momentan in der Verordnung festgelegte , wobei der Kommission in Fällen mangelhafter Ex-post-Kontrolle Spielraum für mögliche finanzielle Korrekturen bleibt .
Teiseks , tugevdada mehhanismi , millega finantsdistsipliini kindlustatakse uue põllumajandusliku abi vähendamise ja peatamise mehhanismi kaudu , mis on struktureeritum ja läbipaistvam kui praegune , määruses juba sätestatud mehhanism , ja andes komisjonile võimaluse finantskorrektsiooni tegemiseks hilisema kontrolli mitteläbimise korral .
|
Mechanismus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mehhanism
Diese Regelung stellt einen Mechanismus zur Berechnung des Jahreshöchstwerts für die zulässige Anlandung von Stöcker aus bestimmten Gewässern dar .
Nende eeskirjadega nähakse ette mehhanism määratletud piirkondadest püütud stauriidi maksimaalse lubatud lossimise ja püügikoguse aastase ülemmäära arvutamiseks .
|
institutionellen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutsioonilise mehhanismi
|
europäischen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa mehhanismi
|
neue Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uus mehhanism
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uue mehhanismi
|
neuer Mechanismus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
uus mehhanism
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alaline mehhanism
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
selle mehhanismi
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
see mehhanism
|
Mechanismus für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mehhanismi
|
einen Mechanismus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mehhanism
|
Mechanismus zur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mehhanismi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mekanismi
Unserer Meinung nach wird uns dieser Mechanismus vielmehr gestatten , eine bestimmte Dimension eigenständig zu stärken , ohne damit eine Art Barriere in unserer Beziehung zur NATO zu errichten .
Olemme päinvastoin sitä mieltä , että tämä mekanismi auttaa meitä vahvistamaan itsenäisesti erästä ulottuvuutta , ilman että rajoittaisimme NATO-suhteitamme millään tavalla .
|
Mechanismus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mekanismin
Und was die reichen Länder anbelangt , so wenden die Amerikaner - die uns diesen Mechanismus aufgezwungen haben , um angeblich die Beschlüsse von Kyoto umzusetzen - erstens diese Beschlüsse nicht an und versetzen sich zweitens in die Lage , die besagten Emissionsrechte von Rußland zu erwerben .
Rikkaiden maiden puolella taas amerikkalaiset , jotka velvoittivat meidät hyväksymään tämän niin sanotun Kioton päätösten täytäntöönpanoa koskevan mekanismin , eivät ensinnäkään noudata näitä päätöksiä ja toiseksi pyrkivät neuvottelemaan Venäjän kanssa paljon puhutuista oikeuksista aiheuttaa päästöjä .
|
Mechanismus |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mekanismia
Mit diesem Mechanismus soll es möglich sein , die Zahl der von der Europäischen Investitionsbank und den Finanzinstitutionen gegebenen Darlehen zu erhöhen , bedeutendere Mittel einzusetzen und Vorhaben mit höherem Risiko zu unterstützen .
Tätä mekanismia on hyödynnettävä niin , että Euroopan investointipankin ja muiden rahoituslaitosten myöntämien lainojen määrä kasvaa , että lainojen suuruus kasvaa ja että tukea myönnetään nykyistä riskialttiimmille hankkeille .
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
uuden mekanismin
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tämä mekanismi
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tämä mekanismi
|
Mechanismus für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mekanismi
|
Mechanismus für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mekanismin
|
einen Mechanismus |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mekanismi
|
einen Mechanismus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mekanismin
|
einen Mechanismus |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mekanismin ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mécanisme
Es ist jedoch sehr schwierig , eine so große Anzahl an Unterschriften von Wählern zu sammeln . Um einen wirksamen Mechanismus für demokratische Mitsprache einzurichten und den Bürgerinnen und Bürgern die Zugänglichkeit dieser Initiative zu gewährleisten , muss es möglich sein , einen Vorschlag im Rahmen eindeutiger Leitlinien und eines vereinfachten und angemessenen Verfahrens einbringen zu können .
Toutefois , la collecte d'un tel nombre de signatures est vraiment difficile . Aussi , pour établir un mécanisme efficace de participation démocratique et garantir que les citoyens auront accès à cette initiative , ils doivent avoir la possibilité d'introduire une proposition , avec des orientations claires et une procédure simplifiée et appropriée .
|
Mechanismus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un mécanisme
|
Mechanismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ce mécanisme
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ce mécanisme
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ce mécanisme
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mécanisme permanent
|
einen Mechanismus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
un mécanisme
|
Mechanismus zur |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mécanisme
|
Mechanismus zur |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
un mécanisme
|
vorläufigen internationalen Mechanismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mécanisme international temporaire
|
Dieser Mechanismus wird jetzt unterbrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cet enchaînement est désormais rompu
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
μηχανισμό
schriftlich . - ( FR ) Mit der vorliegenden Verordnung wird ein Mechanismus eingerichtet , durch den einem Mitgliedstaat , der sich einem massiven Zustrom illegaler Einwanderer gegenübersieht , für einen begrenzten Zeitraum Unterstützung in Form von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke geleistet werden soll .
γραπτώς . - ( FR ) Ο κανονισμός που υποβλήθηκε ενώπιόν μας θεσπίζει έναν μηχανισμό που σκοπό έχει να παράσχει βοήθεια σε ένα κράτος μέλος το οποίο αντιμετωπίζει μαζική εισροή παράνομων μεταναστών , με τη μορφή ομάδων ταχείας επέμβασης στα σύνορα , για περιορισμένη χρονική περίοδο .
|
Mechanismus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
μηχανισμός
Gerade darin liegt der Mechanismus , mit dem das wirkt , was immer als Globalisierungszwang an die Wand gemalt wird , daß zwischen den Mitgliedstaaten am Binnenmarkt ein zerstörerischer Wettbewerb existiert , der eine Spirale nach unten vorantreibt , der die Steuerbasis , die Steuergerechtigkeit , die Beschäftigungsförderlichkeit von Steuern untergräbt .
Ο μηχανισμός επίδρασης αυτού που πάντα παρουσιάζεται σαν εξαναγκασμός παγκοσμιοποίησης έγκειται ακριβώς στην ύπαρξη μεταξύ των κρατών μελών ενός καταστροφικού ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά , που ωθεί προς τα κάτω , υπονομεύει τη φορολογική βάση , τη φορολογική δικαιοσύνη , τη δυνατότητα των φόρων να ενισχύσουν την απασχόληση .
|
Mechanismus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μηχανισμού
Daher fordern wir , dass diese Situation mit einem wirksamen und unparteiischen Mechanismus bekämpft wird , der Notfallmaßnahmen auf Ebene der EU ermöglicht .
Απευθύνουμε έκκληση , συνεπώς , για αντιμετώπιση της κατάστασης αυτής μέσω ενός αποτελεσματικού και αμερόληπτου μηχανισμού που θα επιτρέπει τη λήψη έκτακτων μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο .
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
του μηχανισμού
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διεθνούς μηχανισμού
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
τέτοιο μηχανισμό
|
einen Mechanismus |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
έναν μηχανισμό
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μηχανισμός
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ο μηχανισμός
|
einen Mechanismus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ένας μηχανισμός
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτός ο μηχανισμός
|
Mechanismus zur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
μηχανισμού
|
einen Mechanismus |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ένα μηχανισμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
meccanismo
Einige der Texte im Bericht sind inakzeptabel , besonders die Vorschläge für einen Mechanismus , bei dem Bulgarien und Rumänien vierteljährliche Berichte oder Sonderberichte über die Verwendung von Strukturfonds verfassen sollen .
Alcuni dei testi contenuti nella relazione sono inaccettabili , soprattutto i suggerimenti per un meccanismo di elaborazione di relazioni trimestrali per la Bulgaria e la Romania , nonché speciali relazioni sull ' impiego dei Fondi strutturali .
|
Mechanismus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un meccanismo
|
neue Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuovo meccanismo
|
der Mechanismus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
il meccanismo
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nuovo meccanismo
|
Mechanismus und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
meccanismo e
|
einen Mechanismus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
un meccanismo
|
Mechanismus zur |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
meccanismo
|
ein Mechanismus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un meccanismo
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tale meccanismo
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
questo meccanismo
|
Mechanismus für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
meccanismo
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tale meccanismo
|
diesem Mechanismus |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
meccanismo .
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Questo meccanismo
|
Mechanismus für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
meccanismo per
|
Mechanismus zur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un meccanismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mehānisms
Sie muss einen transparenten , verbindlichen internationalen Mechanismus einführen , der es allen multinationalen Unternehmen auferlegt , vor allem denen in der Rohstoffindustrie , ihre in den jeweiligen Ländern ihrer Tätigkeit erzielten Gewinne und gezahlten Steuern automatisch zu deklarieren .
Tai jāievieš caurredzams un saistošs starptautisks mehānisms , kas uzliks par pienākumu visām starptautiskām kompānijām , it sevišķi tām , kas nodarbojas ar ieguves rūpniecību , automātiski deklarēt peļņu , ko tās iegūst , un nodokļus , ko tās maksā katrā valstī , kur tās darbojas .
|
Mechanismus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mehānismu
Gewisse Versuche einiger Mitglieder des Menschenrechtsrates , diesen Mechanismus abzuschwächen , geben jedoch Anlass zur Sorge .
Tomēr bažas rada dažu Cilvēktiesību padomes locekļu atsevišķi centieni noniecināt šo mehānismu .
|
Mechanismus |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mehānisma
Ich glaube , dass die Umsetzung des Mechanismus für die Überwachung des Medienpluralismus dabei eine entscheidende Rolle spielen kann .
Manuprāt , būtiski svarīga šajā ziņā ir plašsaziņas līdzekļu plurālisma uzraudzības mehānisma ieviešana .
|
Mechanismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mehānismam
Unsere Ablehnung dieses Mechanismus und seiner Auswirkungen ist umso mehr gerechtfertigt , da er aus dem Abschluss eines Abkommens zwischen der EU , deren Legitimität auf der Basis des Vertrags von Lissabon fragwürdig ( und in jedem Fall bedauerlich ) ist , und dem Regime von König Abdullah resultiert , welches weiterhin die sich entwickelnde , friedliche Jugendbewegung , die Reformen und demokratische Freiheiten fordert , unterdrückt .
Mūsu opozīcija šim mehānismam un tā ietekmei ir vēl jo pamatotāka , jo tā izriet no nolīguma parakstīšanas starp Eiropas Savienību , kuras leģitimitāte Lisabonas līguma noslēgšanas rezultātā ir apšaubāma ( un katrā ziņā nosodāma ) , un karaļa Abdullah režīmu , kas turpina vardarbīgi apspiest miermīlīgo jauniešu kustību , kas attīstās un pieprasa reformas un demokrātijas sniegtās brīvības .
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Šis mehānisms
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
šis mehānisms
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
šo mehānismu
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šā mehānisma
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jaunu mehānismu
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pastāvīgā mehānisma
|
Mechanismus zur |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mehānisma
|
einen Mechanismus |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mehānismu ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mechanizmas
Dieser Mechanismus bleibt eine teilweise Reaktion , die nicht ausreichend ist , um Wachstum zu fördern und die Arbeitslosigkeit zu reduzieren .
Šis mechanizmas tebėra dalinis atsakas , nepakankamas norint skatinti ekonomikos augimą ir sumažinti nedarbą .
|
Mechanismus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mechanizmą
Wir verfügen deshalb über einen Mechanismus , um ihnen die Stärkung von Kapazitäten und Institutionen zu ermöglichen , weil wir sehen , dass die Institutionen manchmal schwach sind .
Dėl to turime mechanizmą , kad suteiktume joms daugiau pajėgumo ir institucijų kūrimo galimybių , nes kartais pastebime , kad institucijos yra silpnos .
|
Mechanismus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mechanizmo
Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
Ekonomiškai labiau pažengusios besivystančios šalys ir ekonomiškai konkurencingesni sektoriai turėtų būti pamažu pašalinami iš šio mechanizmo , kad jis galėtų būti nukreiptas daugiausia į skurdžiausias , ypač Afrikos , šalis .
|
Mechanismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mechanizmą ,
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarptautinį mechanizmą
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis mechanizmas
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
šis mechanizmas
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
naują mechanizmą
|
Mechanismus zur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mechanizmą
|
eines ständigen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuolatinio mechanizmo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mechanisme
Was die Festlegung von Verfahren für Notfälle anbelangt , so hat der Rat vor kurzem die Beratungen mit dem Europäischen Parlament über einen Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Mechanismus zur Bildung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke und zur Änderung der Verordnung des Rates hinsichtlich dieses Mechanismus abgeschlossen .
Wat het vastleggen van procedures voor noodsituaties betreft , heeft de Raad onlangs de beraadslagingen met het Europees Parlement afgesloten over een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een mechanisme voor de oprichting van snelle grensinterventieteams en tot wijziging van de verordening van de Raad wat betreft dat mechanisme .
|
neue Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe mechanisme
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dit mechanisme
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
internationaal mechanisme
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
permanent mechanisme
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dit mechanisme
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dit mechanisme
|
einen Mechanismus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
een mechanisme
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dit mechanisme
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dergelijk mechanisme
|
Der Mechanismus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Het mechanisme
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nieuw mechanisme
|
Mechanismus zur |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mechanisme
|
Mechanismus für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mechanisme voor
|
Mechanismus für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mechanisme
|
Mechanismus zur |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mechanisme voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mechanizmu
Die Schaffung eines ständigen Mechanismus zur Wahrung der Finanzstabilität im Euroraum ist zur Notwendigkeit geworden und muss nach der Gemeinschaftsmethode koordiniert werden .
W istocie stworzenie stałego mechanizmu chroniącego stabilność finansową strefy euro stało się koniecznością i będzie on musiał podlegać koordynacji metodą wspólnotową .
|
Mechanismus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mechanizm
Die Änderung des Vertrags in der momentan vorgesehenen Form könnte jedoch einen Mechanismus schaffen , der ausschließlich einer begrenzten Anzahl von Mitgliedstaaten vorbehalten ist .
Zmiana Traktatu w przewidzianej na chwilę obecną formie mogłaby jednak skutkować sytuacją , w której dany mechanizm służyłby wyłącznie ograniczonej liczbie państw członkowskich .
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mechanizmem
Der Europäische Stabilitätsmechanismus ist ein Mechanismus für kontrollierten Staatsbankrott und die sichere Insolvenz von Staaten , um die Profite der Plutokratie zu schützen .
Europejski mechanizm wsparcia jest mechanizmem , który doprowadzi do kontrolowanego bankructwa i bezpiecznej niewypłacalności państw w celu ochrony zysków plutokracji .
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
międzynarodowego mechanizmu
|
gemeinsamen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wspólnego mechanizmu
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mechanizm ten
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tego mechanizmu
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nowego mechanizmu
|
einen Mechanismus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mechanizm
|
Mechanismus zur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mechanizmu
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mechanizm ten
|
Mechanismus für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mechanizmu
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tego mechanizmu
|
des Mechanismus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mechanizmu
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mechanizm
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mecanismo
Der zerstörerische Mechanismus eines solchen Wettbewerbs könnte durch Lizenzierung des Rechts auf Ausgabe von Gesundheitszeichen mit Empfehlungscharakter und die Schaffung eines einheitlichen Systems zur Erkennung von gesunden Produkten begrenzt werden .
Uma forma de conter o mecanismo destrutivo deste tipo de concorrência seria licenciando o direito de emitir símbolos de saúde recomendatórios e criando um sistema uniforme de reconhecimento de produtos saudáveis .
|
Mechanismus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
um mecanismo
|
zwischenstaatlichen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mecanismo intergovernamental
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este mecanismo
|
Der Mechanismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
O mecanismo
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
novo mecanismo
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
deste mecanismo
|
einen Mechanismus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
um mecanismo
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
este mecanismo
|
Mechanismus zur |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
um mecanismo
|
Mechanismus für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mecanismo
|
Mechanismus zur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mecanismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mecanism
Wir haben einen Vorschlag , der erklärt , warum und von wem dieser Mechanismus zu finanzieren ist , aber er präzisiert nicht , wer davon profitieren soll .
Avem o propunere care explică de ce și de către cine va fi finanțat acest mecanism , însă nu explică și cine va beneficia de pe urma lui .
|
Mechanismus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un mecanism
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mecanismul
Die erste Bedingung , an die ich denke , ist , dass wir versuchen müssen sicherzustellen , dass der Mechanismus soweit wie möglich von der Kommission verwaltet wird .
Prima condiţie care îmi vine în minte este că trebuie să încercăm să ne asigurăm că mecanismul este gestionat cât mai mult posibil de Comisie .
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Acest mecanism
|
Ein Mechanismus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
acestui mecanism
|
des Mechanismus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mecanismului
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
acest mecanism
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
acest mecanism
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nou mecanism
|
einen Mechanismus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un mecanism
|
Mechanismus zur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mecanism
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mecanism permanent
|
Mechanismus für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
un mecanism
|
einen Mechanismus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mecanism care
|
einen Mechanismus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mecanism
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mekanism
Dieser neue Mechanismus wird mit bereits vorhandenen Finanzierungsinstrumenten , insbesondere mit der Investitions - und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer , vollständig kompatibel sein .
Denna nya mekanism kommer att vara helt förenlig med befintliga finansiella instrument , särskilt faciliteten för investering och partnerskap för Europa-Medelhavsområdet .
|
Mechanismus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mekanismen
Dieser Mechanismus ist unerlässlich für Europa insgesamt , besonders aber für Portugal , ein Land , das Jahr für Jahr von Dürren und Bränden heimgesucht wird , die unter den geplanten Mechanismus fallen .
Denna mekanism är av stor betydelse för EU som helhet men särskilt för Portugal , ett land som varje år härjas av torka och bränder , vilket faller under den föreslagna mekanismen .
|
Mechanismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mekanism för
|
diesem Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denna mekanism
|
Der Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mekanismen
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Denna mekanism
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
denna mekanism
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
denna mekanism
|
keinen Mechanismus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
någon mekanism
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
denna mekanism
|
einen Mechanismus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en mekanism
|
des Mechanismus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mekanismen
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sådan mekanism
|
Mechanismus für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mekanism för
|
Mechanismus zur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mekanism för
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
en sådan mekanism
|
Mechanismus zur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mekanism för att
|
Mechanismus zur |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mekanism
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mechanizmus
Der vorläufige internationale Mechanismus TIM wird durch den Mechanismus PEGASE abgelöst , und wir investieren in Humanressourcen , in Mechanismen und in Hilfen für die Gemeinschaft .
Dočasný medzinárodný mechanizmus sa pretvára do mechanizmu PEGASE . Investujeme do ľudských zdrojov , mechanizmov a zdrojov Spoločenstva .
|
Mechanismus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mechanizmu
Der vorläufige internationale Mechanismus TIM wird durch den Mechanismus PEGASE abgelöst , und wir investieren in Humanressourcen , in Mechanismen und in Hilfen für die Gemeinschaft .
Dočasný medzinárodný mechanizmus sa pretvára do mechanizmu PEGASE . Investujeme do ľudských zdrojov , mechanizmov a zdrojov Spoločenstva .
|
Der Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mechanizmus
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzinárodného mechanizmu
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tento mechanizmus
|
zwischenstaatlichen Mechanismus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
medzivládny mechanizmus
|
diesem Mechanismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tohto mechanizmu
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nového mechanizmu
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tento mechanizmus
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tohto mechanizmu
|
europäischen Mechanismus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
európsky mechanizmus
|
Mechanismus und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mechanizmu a
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tento mechanizmus
|
einen Mechanismus |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mechanizmus
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trvalého mechanizmu
|
Mechanismus für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mechanizmu
|
Mechanismus zur |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mechanizmu na
|
einen Mechanismus |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mechanizmus na
|
Mechanismus zur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mechanizmus
|
Mechanismus zur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mechanizmus na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mehanizem
Daher akzeptiere ich die Notwendigkeit eines Mechanismus , um die Ressourcen auf einfache und effiziente Weise anzuwenden , und darum stimme ich dem Entwurf des Ratsbeschlusses für den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Einführung eines Streitbeilegungsmechanismus zu .
Zato se zavedam , da je potreben mehanizem za preprosto in učinkovito uporabo sredstev , in se strinjam s predlogom sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko unijo in Arabsko republiko Egipt o vzpostavitvi mehanizma za reševanje sporov .
|
Mechanismus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mehanizma
Erstens bietet die Aktivierung dieses Mechanismus den Mitgliedstaaten Hilfe bei ernsten finanziellen Schwierigkeiten , und zweitens verlangt der Mechanismus im Gegenzug , dass diese Staaten ihr Defizit reduzieren .
Prvič , aktiviranje tega mehanizma zagotavlja pomoč državam članicam v hudih finančnih težavah , in drugič , mehanizem zahteva , da te države v zameno zmanjšajo svoj primanjkljaj .
|
Mechanismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mehanizem za
|
zwischenstaatlichen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medvladni mehanizem
|
Der Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mehanizem
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ta mehanizem
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
novega mehanizma
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ta mehanizem
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Mechanismus . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mehanizma .
|
des Mechanismus |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mehanizma
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tega mehanizma
|
einen Mechanismus |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mehanizem
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
trajnega mehanizma
|
Mechanismus für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mehanizem za
|
Mechanismus für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mehanizem
|
Mechanismus zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mehanizem za
|
einen Mechanismus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mehanizem za
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ta mehanizem je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mecanismo
Das Ziel bestand darin , einen Mechanismus für den Informationsaustausch einzurichten , ein EU-weites System zum Aufspüren , zur Feststellung und zur Diagnose von chemischen Stoffen aufzubauen , Medizin - und Impfstoffvorräte anzulegen , eine Gesundheitsexperten-Datenbank einzurichten und Leitlinien für Sofortmaßnahmen durch Gesundheitsbehörden und deren Zusammenarbeit mit internationalen Gremien aufzustellen .
Su objetivo era crear un mecanismo de intercambio de información , desarrollar un sistema de detección , identificación y diagnóstico de agentes químicos a escala de la UE , constituir reservas de medicamentos y vacunas , crear una base de datos de especialistas sanitarios y ofrecer orientaciones a las autoridades sanitarias sobre cómo responder y ponerse en contacto con organismos internacionales .
|
Mechanismus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un mecanismo
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dicho mecanismo
|
des Mechanismus |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
del mecanismo
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Este mecanismo
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mecanismo internacional
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nuevo mecanismo
|
Der Mechanismus |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
El mecanismo
|
diesen Mechanismus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
este mecanismo
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mecanismo permanente
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
este mecanismo
|
Mechanismus für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
un mecanismo
|
Mechanismus zur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
un mecanismo
|
einen Mechanismus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un mecanismo
|
einen Mechanismus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un mecanismo para
|
Mechanismus für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mecanismo
|
Mechanismus zur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mecanismo para
|
einen Mechanismus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mecanismo para
|
Mechanismus zur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mecanismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mechanismus
Der vorgeschlagene Mechanismus orientiert sich an den Streitbeilegungsmechanismen der jüngsten von der Europäischen Union geschlossenen Abkommen sowie an der Vereinbarung über die Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten der Welthandelsorganisation .
Vzorem pro navrhovaný mechanismus jsou mechanismy pro urovnávání sporů nejnovějších dohod uzavřených Evropskou unií a Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů Světové obchodní organizace ( WTO ) .
|
Mechanismus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mechanismu
Ich unterstütze die Position , diesen Mechanismus wieder in den streng abgegrenzten Bereich des Gemeinschaftsrechts einzuordnen , indem die Gültigkeit der Richtlinie ausschließlich auf Verstöße gegen das gemeinschaftliche Umweltrecht beschränkt wird und es somit den Mitgliedstaaten überlassen bleibt , im Falle eines Verstoßes gegen das einschlägige Recht die entsprechenden Sanktionen festzulegen .
Podporuji znovuzačlenění tohoto mechanismu do přísné pravomoci Společenství omezením platnosti směrnice pouze na případy porušování právních předpisů Společenství v otázkách ochrany životního prostředí , čímž umožníme členským státům , aby si určovaly tresty , které budou uplatňovat v případě porušení takovýchto zákonů .
|
internationalen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mezinárodního mechanismu
|
unabhängigen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nezávislého mechanismu
|
Dieser Mechanismus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tento mechanismus
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nového mechanismu
|
dieser Mechanismus |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tento mechanismus
|
dieses Mechanismus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tohoto mechanismu
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
stálého mechanismu
|
einen Mechanismus |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mechanismus
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mechanismus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mechanizmus
Des Weiteren dient ein verbindlicher zwischenstaatlicher Mechanismus zur Streitbeilegung nur ausländischen Investoren : Sie können auf internationaler Ebene Gerichtsverfahren gegen die Regierungen der EU und Indiens anstoßen , während einheimische Investoren nur auf nationale Gerichte zurückgreifen können .
A kötelező érvényű államközi vitarendezési mechanizmus pedig mindössze arra szolgál , hogy felhatalmazza a külföldi befektetőket arra , hogy nemzetközi szintű bírósági eljárásokat kezdeményezzenek az EU és India kormányai ellen , miközben a hazai befektetők csupán a nemzeti bíróságokhoz folyamodhatnak .
|
Mechanismus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mechanizmust
Aus meiner Sicht muss die Europäische Union jedoch auf die eine oder andere Weise über diesen Mechanismus verfügen , um Einfluss auf Situationen auszuüben , in denen ein Nicht-EU-Land Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union diskriminiert . Das Prinzip eines solchen Mechanismus ist de facto nichts anderes als Gleichberechtigung , und für diese Aufgabe müssen wir also noch eine Lösung finden .
Véleményem szerint azonban valamilyen módon az Európai Uniónak ki kell alakítania egy ilyen mechanizmust , annak érdekében , hogy hatást gyakorolhasson az olyan esetekben , amikor egy nem uniós ország diszkriminációt alkalmaz az európai uniós fuvarozókkal szemben . E mechanizmus alapja azonban nem más , mint a kölcsönös egyenlőség , tehát ez a feladat még előttünk áll .
|
Mechanismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a mechanizmus
|
neuen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
új mechanizmus
|
ständigen Mechanismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
állandó mechanizmus
|
Mechanismus zur |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mechanizmus
|
Häufigkeit
Das Wort Mechanismus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13265. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.77 mal vor.
⋮ | |
13260. | reiner |
13261. | Alonso |
13262. | zweithöchste |
13263. | Hessische |
13264. | Auferstehung |
13265. | Mechanismus |
13266. | Arte |
13267. | Kelchblätter |
13268. | feinen |
13269. | quadratische |
13270. | Montpellier |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Effekt
- Aktivierung
- aktivierten
- reversibel
- intrazellulären
- körpereigenen
- Rekombination
- Schutzmechanismus
- Zellmembranen
- Freisetzung
- Hemmung
- Zellmembran
- Zellteilung
- Genen
- körpereigene
- Zwischenschritt
- Proteinen
- Induktion
- ablaufender
- Neurotransmitter
- Nervenzellen
- biochemische
- reaktiven
- enzymatische
- Apoptose
- abläuft
- stimuliert
- Zelltypen
- aktiviert
- Blut-Hirn-Schranke
- Teilprozess
- Enzyme
- mRNA
- Wirkungsweise
- endogene
- Tumorzellen
- Acetylcholin
- adaptiven
- bewirkt
- intrinsischen
- T-Zellen
- intrinsischer
- selektiv
- Antigene
- intrinsische
- exprimiert
- initiale
- repliziert
- ablaufenden
- Dissoziation
- Sekretion
- katalytischen
- hemmt
- interagiert
- Gehirn
- viralen
- Stimulus
- Gasaustausch
- Membran
- Reflexbogen
- aktivieren
- Filterfunktion
- Angriffspunkt
- Substanz
- auslöst
- Zelle
- persistenten
- Modifikation
- ablaufen
- zirkulären
- Komponente
- Nukleinsäuren
- T-Lymphozyten
- fluiden
- Makrophagen
- initialen
- spezifischer
- Effektes
- Immunabwehr
- Rückkoppelung
- Signalübermittlung
- Rückkopplungen
- Irreversibilität
- Blockierung
- experimentell
- nicht-linearen
- Mitose
- Hormone
- Immunsystems
- einwirkt
- Serotonin
- Expression
- bewirken
- Zwischenschritte
- neuronale
- replizieren
- Erregers
- Faktor
- Lymphozyten
- Immunsystem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mechanismus der
- Der Mechanismus
- den Mechanismus
- einen Mechanismus
- der Mechanismus
- Dieser Mechanismus
- Mechanismus , der
- Mechanismus ist
- ein Mechanismus
- Mechanismus zur
- des Mechanismus
- diesen Mechanismus
- Mechanismus von
- Mechanismus des
- Mechanismus für
- Mechanismus wird
- dieser Mechanismus
- den Mechanismus der
- Der Mechanismus der
- der Mechanismus der
- Mechanismus von Antikythera
- einen Mechanismus , der
- Mechanismus für die
- Der Mechanismus ist
- Mechanismus , mit
- Dieser Mechanismus ist
- Dieser Mechanismus wird
- den Mechanismus des
- dem Mechanismus der
- Mechanismus , der die
- Mechanismus , durch
- ein Mechanismus zur
- zum Mechanismus der
- einen Mechanismus zur
- ein Mechanismus , der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
meçaˈnɪsmʊs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Platonismus
- Orgasmus
- Patriotismus
- Sozialismus
- Exorzismus
- Dualismus
- Naturalismus
- Journalismus
- Vulkanismus
- Minimalismus
- Autismus
- Austrofaschismus
- Darwinismus
- Liberalismus
- Sexismus
- Kommunismus
- Absolutismus
- Kolonialismus
- Impressionismus
- Fundamentalismus
- Opportunismus
- Nationalsozialismus
- Calvinismus
- Satanismus
- Nationalismus
- Humanismus
- Nihilismus
- Individualismus
- Determinismus
- Alkoholismus
- Sufismus
- Positivismus
- Neuplatonismus
- Skeptizismus
- Egoismus
- Utilitarismus
- Stalinismus
- Vandalismus
- Tourismus
- Strukturalismus
- Pazifismus
- Dadaismus
- Synkretismus
- Monismus
- Faschismus
- Albinismus
- Atheismus
- Monotheismus
- Manierismus
- Rassismus
- Homomorphismus
- Narzissmus
- Föderalismus
- Schamanismus
- Kapitalismus
- Feminismus
- Merkantilismus
- Daoismus
- Protestantismus
- Isomorphismus
- Antijudaismus
- Realismus
- Islamismus
- Extremismus
- Kreationismus
- Rechtsextremismus
- Enthusiasmus
- Terrorismus
- Zionismus
- Hinduismus
- Expressionismus
- Anarchismus
- Okkultismus
- Altruismus
- Idealismus
- Pessimismus
- Buddhismus
- Rationalismus
- Antisemitismus
- Behaviorismus
- Kannibalismus
- Eklektizismus
- Katechismus
- Magnetismus
- Optimismus
- Organismus
- Alpinismus
- Marxismus
- Zynismus
- Imperialismus
- Historismus
- Internationalismus
- Justus
- Christus
- Algorithmus
- Isthmus
- Humus
- Gestus
- Primus
- Augustus
Unterwörter
Worttrennung
Me-cha-nis-mus
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mechanism
us
Abgeleitete Wörter
- Higgs-Mechanismus
- Kappa-Mechanismus
- Frank-Starling-Mechanismus
- Antikythera-Mechanismus
- S_N2-Mechanismus
- Mechanismus-Design-Theorie
- GIM-Mechanismus
- S_N1-Mechanismus
- CAM-Mechanismus
- Epsilon-Mechanismus
- VCG-Mechanismus
- Turing-Mechanismus
- VLS-Mechanismus
- Shebang-Mechanismus
- Zoptic-Mechanismus
- Zeldovich-Mechanismus
- chroot-Mechanismus
- Zipper-Mechanismus
- Feedback-Mechanismus
- Klapp-Mechanismus
- Tilt-Mechanismus
- Trigger-Mechanismus
- E1-Mechanismus
- E2-Mechanismus
- Update-Mechanismus
- Clearing-House-Mechanismus
- Ionen-Mechanismus
- E1cb-Mechanismus
- Grotthuß-Mechanismus
- EU-Mechanismus
- Watt-Mechanismus
- Koordinierungs-Mechanismus
- Lever-Mechanismus
- Mechanismus-Design
- κ-Mechanismus
- Grotthuss-Mechanismus
- ADL-Mechanismus
- FKN-Mechanismus
- Arrhythmie-Mechanismus
- Mechanismusses
- Brain-Pull-Mechanismus
- Routing-Mechanismus
- Immunescape-Mechanismus
- Mechanismusdesign
- Ping-Pong-Mechanismus
- ECE-Mechanismus
- BDM-Mechanismus
- Auto-Config-Mechanismus
- Kozai-Mechanismus
- Lock-Mechanismus
- Teleskop-Mechanismus
- Klemm-Mechanismus
- Feder-Mechanismus
- Grotthus-Mechanismus
- Deck-Building-Mechanismus
- Namespace-Mechanismus
- Sündenbock-Mechanismus
- Rückgängig-Mechanismus
- SN2-Mechanismus
- Interchange-Mechanismus
- XML-Namensraum-Mechanismus
- S_Ni-Mechanismus
- Gasdrucklader-Mechanismus
- Attraktor-Mechanismus
- Gleitfilament-Mechanismus
- Confinement-Mechanismus
- Schleppzeiger-Mechanismus
- Black-Box-Mechanismus
- E1cB-Mechanismus
- Photoschutz-Mechanismus
- Pedal-Mechanismus
- Plugin-Mechanismus
- Berry-Mechanismus
- Rückkopplungs-Mechanismus
- Förster-Mechanismus
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Maschinengewehr |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
EU |
|
|
Computerspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Töpfer |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|