Häufigste Wörter

geänderten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
geänderten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
измененото
de den Bericht von Reimer Böge im Namen des Haushaltsausschusses über den geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung im Hinblick auf den mehrjährigen Finanzrahmen - C6-0508 / 2008 - .
bg доклад от Reimer Böge , от името на комисията по бюджети относно измененото предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г . за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление по отношение на многогодишната финансова рамка ( 2007-2013 ) - C6-0508 / 2008 - .
geänderten Arbeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Редът
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 86% aller Fälle)
измененото предложение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
geänderten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ændrede
de Diese Änderung war notwendig , aber die Ziele der so geänderten Richtlinie sind der Schwere des Problems noch nicht wirklich angemessen .
da En sådan ændring var nødvendig , men hensigterne i det således ændrede direktiv er endnu ikke rigtigt på højde med problemets alvor .
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ændret
de Die Kommission unterbreitete daraufhin einen geänderten Vorschlag unter Einbeziehung der meisten Änderungen des Parlaments .
da Derpå forelagde Kommissionen et ændret forslag , hvori de fleste af Parlamentets ændringer var medtaget .
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ændrede forslag
geänderten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
det ændrede
einen geänderten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
et ændret forslag
den geänderten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ændrede
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ændrede forslag
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ændret forslag
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 17% aller Fälle)
det ændrede forslag
einen geänderten Vorschlag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
et ændret forslag
Deutsch Häufigkeit Englisch
geänderten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
amended
de Ich akzeptiere natürlich ein solches demokratisches Verfahren und daher in großen Linien den geänderten Bericht .
en I naturally accept this democratic procedure and therefore accept the amended report in broad outline .
geänderten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
as amended
geänderten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
amended proposal
geänderten Vorschläge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
amended proposals
geänderten Arbeitsplan
 
(in ca. 91% aller Fälle)
amended
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 90% aller Fälle)
amended proposal
geänderten Richtlinie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
amended directive
einen geänderten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
an amended
geänderten Fassung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
as amended
den geänderten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
amended
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
amended )
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
approved as amended )
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 5% aller Fälle)
modified proposal
einen geänderten Vorschlag
 
(in ca. 82% aller Fälle)
an amended proposal
den geänderten Vorschlag
 
(in ca. 80% aller Fälle)
amended proposal
geänderten Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
as amended )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
geänderten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • muudetud
  • Muudetud
de Ich hoffe sehr auf eine entsprechende Umsetzung der geänderten Verordnung in allen EU-Mitgliedstaaten .
et Ma tõesti loodan , et muudetud määrust rakendatakse asjakohaselt kõikides ELi liikmesriikides .
geänderten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tööplaan
de ( Das Parlament nimmt den geänderten Arbeitsplan an . )
et ( Tööplaan võeti muudetud kujul vastu )
den geänderten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
muudetud ettepaneku
Deutsch Häufigkeit Finnisch
geänderten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
muutettuna
de A4-0345 / 96 von Frau Mosiek-Urbahn im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 87/102/EWG ( ín der durch die Richtlinie 90/88/EWG geänderten Fassung ) zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit ( KOM ( 96 ) 0079 - C4-0243 / 96-96/0055 ( COD ) ) - A4-0010 / 97 von Herrn Caccavale im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte über den Bericht der Kommission über die Anwendung der Richtlinie 87/102/EWG zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit ( KOM ( 95 ) 0117 - C4-0185 / 95 ) .
fi Mosiek-Urbahnin oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan puolesta laatima mietintö A40345/96 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kulutusluottoja koskevien jäsenvaltioiden lakien , asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 87/102/ETY ( sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 90/88/ETY ) muuttamisesta ( KOM ( 96 ) 0079 - C4-0243 / 96-96/0055 ( COD ) ) ; - Caccavalen oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan puolesta laatima mietintö A40010/97 komission kertomuksesta kulutusluottoja koskevien jäsenvaltioiden lakien , asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämistä koskevan direktiivin 87/102/ETY täytäntöönpanosta ( KOM ( 95 ) 0117 - C4-0185 / 95 ) .
geänderten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
muutetun
de Ich möchte deshalb Herrn Minister Fischer fragen , ob er abgesehen von den Kölner Schlußfolgerungen über kurz oder lang die Möglichkeit sieht , daß die Länder , die dies noch nicht getan haben , Artikel V des Brüsseler Vertrags in seiner geänderten Fassung beitreten , d.h. der gegenseitigen Beistandsklausel , die für die gegenwärtigen Mitglieder der Westeuropäischen Union gilt .
fi Haluaisin kysyä tämän asian osalta ministeri Fischeriltä sitä , onko sellainen tilanne hänen mielestään näköpiirissä , Kölnin Eurooppa-neuvoston päätelmien jälkeen , lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä , että ne valtiot , jotka eivät ole sitä vielä tehneet , saadaan liittymään muutetun Brysselin sopimuksen 5 artiklaan eli keskinäistä avunantoa koskevaan lausekkeeseen , joka sitoo niitä maita , jotka ovat tällä hetkellä Länsi-Euroopan unionin jäseniä .
geänderten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tarkistetun
de Morgen werden wir einen geänderten Vorschlag annehmen , durch den sichergestellt wird , dass Fahrzeuge so konstruiert werden , dass sie am Ende ihres Lebenszyklus ordnungsgemäß recycelt werden können .
fi Arvoisa puhemies , hyväksymme huomenna tarkistetun ehdotuksen , joka varmistaa moottoriajoneuvojen suunnittelemisen sellaisiksi , että ne voidaan asianmukaisesti kierrättää niiden elinkaaren päätteeksi .
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muutetussa
de In dem geänderten Vorschlag der Kommission und in dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates wird der Gedanke , in diese Verordnung Bestimmungen über das im Verleumdungsfalle anzuwendende Recht aufzunehmen , abgelehnt .
fi Komissio ja neuvosto hylkäsivät muutetussa lausunnossaan ja yhteisessä kannassaan ajatuksen siitä , että asetuksessa olisi säännökset kunnianloukkauksissa sovellettavasta lainsäädännöstä .
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
näin muutettuna
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 33% aller Fälle)
muutetusta ehdotuksesta
den geänderten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
näin muutettuna . )
den geänderten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
näin muutettuna .
den so geänderten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
näin muutettuna . )
Deutsch Häufigkeit Französisch
geänderten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
modifiée
de - Vor der Abstimmung über den Kommissionsvorschlag in der geänderten Fassung
fr - Avant le vote sur la proposition de la Commission telle que modifiée
geänderten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
approuvée
de ( Der Präsident erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
fr ( Le président déclare la position commune approuvée telle qu'amendée )
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 78% aller Fälle)
proposition modifiée
den geänderten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
modifiée
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
modifiée )
geänderten Gemeinsamen Standpunkt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
modifiée )
Deutsch Häufigkeit Griechisch
geänderten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
τροποποιήθηκε
de ( Die Tagesordnung wird in dieser geänderten Form angenommen . )
el ( Το Σώμα εγκρίνει την ημερήσια διάταξη όπως τροποποιήθηκε )
geänderten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
όπως τροποποιήθηκε
geänderten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
τροποποιημένη
de Die dänischen Sozialdemokraten unterstützen den geänderten Entwurf des Rates hinsichtlich eines Statuts für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments , weil das Parlament vor der Wahl geordnete Zustände schaffen sollte .
el Οι Δανοί σοσιαλδημοκράτες στηρίζουν την τροποποιημένη πρόταση του Συμβουλίου για το καθεστώς των μελών , διότι πρέπει να μπει τάξη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πριν από τις εκλογές .
geänderten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
όπως τροποποιήθηκε )
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τροποποιημένης
de ( Der Präsident erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
el ( Ο Πρόεδρος αναγγέλλει την έγκριση της τροποποιημένης κοινής θέσης , όπως τροποποιήθηκε )
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 69% aller Fälle)
τροποποιημένη πρόταση
den geänderten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
όπως τροποποιήθηκε )
geänderten Fassung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
όπως τροποποιήθηκε
geänderten Fassung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
τροποποιήθηκε από
den geänderten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
τροποποιήθηκε )
den geänderten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
όπως τροποποιήθηκε
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 9% aller Fälle)
τροποποιημένη
den so geänderten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
όπως τροποποιήθηκε )
Deutsch Häufigkeit Italienisch
geänderten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
modificata
de ( Das Parlament nimmt den so geänderten Entschließungsantrag an . )
it ( Il Parlamento approva la risoluzione così modificata )
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
emendata
de Daher beabsichtigt die Kommission , um die Annahme der Richtlinie zu vereinfachen , einen geänderten Vorschlag vor Beginn des polnischen Ratsvorsitzes anzunehmen .
it Al fine di agevolare l'approvazione della direttiva , la Commissione intende dunque presentare una proposta emendata prima dell ' inizio della Presidenza polacca .
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dichiara
de ( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
it ( Il Presidente dichiara approvata la posizione comune modificata )
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modificato
de Ich erkläre den so geänderten Standpunkt für gebilligt .
it Dichiaro accolto il punto così modificato .
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
proposta modificata
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
proposta modificata
geänderten Richtlinie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
direttiva modificata
den geänderten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
modificata
so geänderten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
così modificata
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
modificata )
so geänderten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
così modificata )
geänderten Fassung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
versione modificata
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
modificata ) )
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 7% aller Fälle)
modificata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
geänderten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grozīto
de 3 . Standpunkt des Parlaments zum neuen vom Rat geänderten Entwurf des Haushaltsplans für 2011 - alle Einzelpläne (
lv 3 . Parlamenta nostāja par jauno Padomes grozīto 2011 . gada budžeta projektu (
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
geänderten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
gewijzigde
de Ich bin auch bereit , diese Bestimmung mit einer Nicht-Regressionsklausel zu versehen , die die Mitgliedstaaten an einer Minderung des Schutzes , der bereits mit der Umsetzung der geänderten Richtlinie gegeben ist , hindert .
nl Ik ben ook bereid om een dergelijke bepaling aan te vullen met een " non-regressie " - clausule , die de lidstaten belet de reeds voorziene bescherming te verlagen wanneer zij de gewijzigde richtlijn ten uitvoer leggen .
geänderten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
gewijzigd
de ( A5-0203 / 2002 ) von Frau Quisthoudt-Rowohl im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie über den geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen , Forschungszentren und Hochschulen sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse zur Durchführung des Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft 2002-2006 ( KOM ( 2001 ) 822 - C5-0017 / 2002 - 2001/0202 ( COD ) )
nl het verslag A5-0203 / 2002 van mevrouw Quisthoudt-Rowohl , namens de Commissie industrie , externe handel , onderzoek en energie , over het gewijzigd voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen , onderzoekscentra en universiteiten en de regels inzake de verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het kaderprogramma van de Europese Gemeenschap 2002-2006 ( COM ( 2001 ) 822 - C5-0017 / 2002 - 2001/0202 ( COD ) )
geänderten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verklaart
de ( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
nl ( De Voorzitter verklaart dat het gewijzigde gemeenschappelijk standpunt is goedgekeurd )
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
geamendeerde
de Der Satz lautet in der geänderten Fassung dann wie folgt :
nl In de geamendeerde versie , zou de zin daarom als volgt luiden :
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aldus
de ( Der Präsident erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
nl ( De Voorzitter verklaart het aldus gewijzigde gemeenschappelijk standpunt te zijn goedgekeurd )
geänderten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aldus gewijzigde
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gewijzigde voorstel
geänderten Verordnung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gewijzigde verordening
einen geänderten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
een gewijzigd
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 51% aller Fälle)
gewijzigd voorstel
den geänderten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
het gewijzigde
geänderten Fassung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
als gewijzigd
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
gewijzigde gemeenschappelijk
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gewijzigde voorstel
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 10% aller Fälle)
een gewijzigd voorstel
einen geänderten Vorschlag
 
(in ca. 80% aller Fälle)
een gewijzigd voorstel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
geänderten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zmienionego
de Mit diesem geänderten Vorschlag werden wir uns die Mittel für einen Erfolg auf der Grundlage einer gemeinsamen Willensbekundung an die Hand geben .
pl Za pomocą tego zmienionego sprawozdania uzbroimy się w narzędzia do osiągnięcia sukcesu w oparciu o wspólną decyzję .
geänderten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zmienionym
de Ich will zweitens den neuen Ansatz der Kommission im geänderten Vorschlag aus dem Jahre 2005 ausdrücklich begrüßen , nämlich nur einzelne Grundelemente abschließend zu harmonisieren .
pl Po drugie , z wielkim zadowoleniem przyjmuję nowe podejście przyjęte przez Komisję w zmienionym wniosku z 2005 r. , na mocy którego tylko szczególne , podstawowe elementy zostaną ostatecznie zharmonizowane .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
geänderten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
modificada
de Die Kommission wird im Laufe des jetzigen Monats September einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung zur Koordinierung der Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Vorbeitrittsstrategie annehmen , um somit eine dezentralisierte Verwaltung des PHARE-Programms zu ermöglichen .
pt A Comissão irá adoptar , durante o corrente mês de Setembro , uma proposta modificada de regulamento sobre a coordenação da assistência aos países candidatos ao abrigo da estratégia de pré-adesão , de forma a permitir a gestão descentralizada do PHARE .
geänderten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
alterada
de ( Das Parlament nimmt den geänderten Arbeitsplan an . )
pt ( A ordem dos trabalhos assim alterada é aprovada )
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
proposta alterada
geänderten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
declara
de ( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
pt ( A presidente declara aprovada a posição comum assim modificada )
geänderten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alterado
de den Bericht von James Elles und Louis Grech im Namen des Haushaltsausschusses über den Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2007 in der vom Rat geänderten Fassung ( alle Einzelpläne ) ( 15637/2006 - C6-0442 / 2006 - -
pt dos Deputados James Elles e Louis Grech , em nome da Comissão dos Orçamentos , sobre o projecto de orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2007 alterado pelo Conselho ( todas as secções ) ( 15637/2006 - C6-0442 / 2006 - -
geänderten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
assim modificada
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
proposta alterada
so geänderten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
assim modificada
den geänderten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
assim modificada )
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • presidente declara
  • Presidente declara
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
comum assim
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
modificada )
den geänderten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
modificada )
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 9% aller Fälle)
proposta modificada
den geänderten Vorschlag
 
(in ca. 74% aller Fälle)
proposta alterada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
geänderten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
modificat
de Ich habe für den Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 in der vom Rat geänderten Fassung ( alle Einzelpläne ) und für die Berichtigungsschreiben zum Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 gestimmt .
ro Am votat în favoarea proiectului de buget general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2010 modificat de Consiliu ( toate secţiunile ) şi pentru amendamentele propuse la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2010 .
geänderten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
modificată
de Dieser Bericht betrifft einen geänderten Vorschlag des Rates für eine Richtlinie hinsichtlich der Struktur und der Sätze der Verbrauchsteuern auf Tabakwaren , als kodifizierten Text .
ro Prezentul raport vizează propunerea modificată de directivă a Consiliului privind structura și ratele accizelor aplicate consumului de tutun prelucrat , într-un text codificat .
den geänderten Text
 
(in ca. 100% aller Fälle)
textul modificat
den geänderten Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propunerii modificate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
geänderten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ändrade
de Diesen Vorschlag mit den geänderten Vorschlägen des Parlaments an den Rat kann dieser nur einstimmig zurückweisen , wenn die Kommission bei ihrem Vorschlag bleibt .
sv Detta förslag med parlamentets ändrade förslag till rådet kan rådet bara enhälligt tillbakavisa , om kommissionen bibehåller sitt förslag .
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
godkänd
de ( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
sv ( Ordföranden förklarade den gemensamma ståndpunkten godkänd ( efter dessa ändringar ) . )
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
det ändrade
geänderten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ändringar
de ( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
sv ( Ordföranden förklarade den gemensamma ståndpunkten för godkänd efter dessa ändringar . )
geänderten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
det ändrade förslaget
geänderten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den ändrade
geänderten Richtlinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ändrade direktivet
einen geänderten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ett ändrat
geänderten Arbeitsplan
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Arbetsplanen
  • arbetsplanen
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 31% aller Fälle)
det ändrade förslaget
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ståndpunkten godkänd
den geänderten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ändrade
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ändrade
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ändrade förslag
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ändrat förslag
einen geänderten Vorschlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ett ändrat förslag
den geänderten Vorschlag
 
(in ca. 81% aller Fälle)
det ändrade förslaget
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Rat geänderten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
po úpravách Rady
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
geänderten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Razpored
de ( Das Parlament genehmigt den geänderten Arbeitsplan . )
sl ( Razpored dela je bil s temi spremembami sprejet . )
geänderten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spremenjene
de Es ist eine Antwort auf die geänderten Bedürfnisse der Europäischen Union .
sl Je odgovor na spremenjene potrebe Evropske unije .
geänderten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
spremenjen
de schriftlich . - ( FR ) Ausgehend von dem ausgezeichneten Bericht meines deutschen Kollegen Kurt Lechner freue ich mich darüber , dass das Europäische Parlament in zweiter Lesung im Verfahren der Mitentscheidung eine legislative Entschließung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit und zur Aufhebung des zweimalig geänderten Gemeinschaftsrahmens von 1987 verabschiedet hat .
sl v pisni obliki . - ( FR ) Na podlagi odličnega poročila mojega nemškega kolega Kurta Lechnerja si prizadevam , da bi Evropski parlament na drugi obravnavi postopka soodločanja sprejel zakonodajno resolucijo o skupnem stališču Sveta za sprejetje direktive o uskladitvi zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi s potrošniškimi krediti ter zamenjavi okvira Skupnosti iz leta 1987 , ki je bil dvakrat spremenjen .
geänderten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
spremenjeni
de schriftlich . - ( EN ) Wir haben für den geänderten Vorschlag gestimmt , weil er Verbesserungen beim Datenschutz enthält .
sl v pisni obliki . - Glasovala sem za spremenjeni predlog , saj vsebuje izboljšave v zvezi z varstvom podatkov .
geänderten Arbeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razpored
geänderten Arbeitsplan
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Razpored
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 72% aller Fälle)
spremenjenem predlogu
Deutsch Häufigkeit Spanisch
geänderten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
modificada
de In dieser Sitzung hat das Parlament nach einem geänderten Vorschlag des Parlaments und des Rates einen Entwurf einer legislativen Entschließung über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften ( kodifizierte Fassung ) analysiert und den von der Kommission vorgelegten Vorschlag angenommen .
es En esta sesión , a raíz de una propuesta modificada por el Parlamento y el Consejo , el Parlamento ha analizado un proyecto de resolución legislativa sobre las fusiones de las sociedades anónimas ( versión codificada ) , después de adoptar la propuesta presentada por la Comisión .
geänderten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
modificado
de Ich werde für den geänderten Bericht Rothley über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen stimmen .
es Votaré a favor del informe Rothley , modificado , acerca de la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas .
geänderten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propuesta modificada
geänderten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
revisada
de Mit der geänderten Richtlinie unternehmen wir heute einen Schritt in Richtung der Modernisierung der Verpackungspolitik .
es Hoy , con la Directiva revisada , estamos dando un paso adelante hacia la modernización de la política de envases .
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 86% aller Fälle)
propuesta modificada
den geänderten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
modificada
so geänderten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
así modificada
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
común así
geänderten Arbeitsplan
 
(in ca. 27% aller Fälle)
modificado
geänderten Gemeinsamen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
modificada )
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modificada
geänderten Vorschlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propuesta modificada .
einen geänderten Vorschlag
 
(in ca. 81% aller Fälle)
una propuesta modificada
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
geänderten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pozměněného
de Abschließend möchte ich betonen , dass die Meinung des Europäischen Parlaments selbstverständlich ein Schlüsselkriterium ist , durch das die Kommission die Haltung des Parlaments bei der Vorbereitung des geänderten Vorschlags berücksichtigen kann .
cs Dovolte mi na závěr zdůraznit , že stanovisko Evropského parlamentu samozřejmě je velmi důležitou referenční hodnotou , což Komisi umožní postoj Parlamentu zohlednit při přípravě pozměněného návrhu .
geänderten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pozměněné
de Der Satz lautet in der geänderten Fassung dann wie folgt :
cs V pozměněné verzi by tedy měla být tato věta :
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
geänderten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
módosított
de Angesichts der erfolgreich abgeschlossenen Verhandlungen mit Liechtenstein und der nun geänderten Rechtsgrundlage habe ich dafür gestimmt , die Zustimmung zu erteilen .
hu A Liechtensteinnel sikeresen lezárt tárgyalások és a módosított jogalap fényében javaslom a beleegyezés megadását .

Häufigkeit

Das Wort geänderten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23814. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.37 mal vor.

23809. Mosbach
23810. Weggang
23811. Wegener
23812. verhängte
23813. Sehen
23814. geänderten
23815. insoweit
23816. gebrauchte
23817. Prospekt
23818. Fachwelt
23819. 355

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der geänderten
  • die geänderten
  • den geänderten
  • einer geänderten
  • dem geänderten
  • einen geänderten
  • mit geänderten
  • einem geänderten
  • leicht geänderten
  • des geänderten
  • geänderten Namen
  • geänderten Titel
  • geänderten politischen
  • geänderten Fassung
  • geänderten Kühlergrill

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • abgeänderten
  • ungeänderten
  • umgeänderten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Automarke
  • an versenkten Türgriffen , neuen Felgen und einem geänderten Kühlergrill zu erkennen , vor allem aber an
  • zu den Vorgängermodellen sofort zu erkennen an einer geänderten Front , einem geänderten Heck und einer entsprechenden
  • Inca ( 9KS ) . Bis auf die geänderten Kühlergrills mit dem VW-Logo sind äußerlich keine Unterschiede
  • 1 und Phase 2 hauptsächlich an der leicht geänderten Frontpartie und zusätzlichen Schriftzügen am Heck zu unterscheiden
Automarke
  • Als Nachfolgemaschinen kamen technisch weitgehend unveränderte Modelle im geänderten Design als Gabriele 110 und 110 DS auf
  • In China wurde auch eine Version des stark geänderten brasilianischen Santanas mit längerem Radstand hergestellt , wobei
  • waren im Wesentlichen : Ein vollsynchronisiertes Vierganggetriebe mit geänderten Übersetzungen , auf Wunsch eine Borg-Warner-Automatik ( außer
  • , vermutlich wegen der geänderten Motorsteuerung und dem geänderten Ansaugsystem . Das Modell 2008 hat einen Campro-CPS-Motor
Automarke
  • Leistung und höheres Drehmoment , vermutlich wegen der geänderten Motorsteuerung und dem geänderten Ansaugsystem . Das Modell
  • Aluminiumzylinderkopf mit 8 Anschlüssen , erhöhtem Verdichtungsverhältnis und geänderten Ventilen versehen und hatte eine neue , schärfere
  • Typ 100C . Durch eine überarbeitete Nockenwelle mit geänderten Steuerzeiten wurde die Leistung bei gleicher Verdichtung auf
  • . Der Motor ist , bis auf den geänderten Hubraum und verstärkte Kurbelwellenlager , baugleich . Ab
Automarke
  • der MKT eine Modellpflege . Diese umfasst einen geänderten Kühlergrill und eine andere Frontschürze . Im Innenraum
  • die Karosserie mit einem neuen Waben-Kühlergrill , einer geänderten Frontschürze sowie neuen Heckleuchten versehen . Außerdem wurde
  • der Ranger modifizierte Stoßfänger , Scheinwerfer und einen geänderten Kühlergrill . Weitere Überarbeitungen dieser Art folgten Ende
  • Sekunden . Auch die Optik des Tourenwagens mit geänderten Stoßstangen , Seitenschwellern , einem geänderten Kühlergrill und
Deutschland
  • , die Kernaussagen des Marxismus an die inzwischen geänderten sozialen und ökonomischen Bedingungen anzupassen . Es existieren
  • des Projektes war es , das FH-Studium den geänderten gesellschaftlichen und technischen Bedingungen anzupassen sowie weitergehende Anpassungsfähigkeit
  • und 2-geschossigen Gebäuden , die nicht mehr den geänderten familiären Erfordernissen , individuellen Bedürfnissen und nachhaltigen ökologischen
  • . Insbesondere galt es , die Studienordnung den geänderten gesellschaftlichen Bedingungen anzupassen und das Leitbild des Offiziers
Deutschland
  • Rechte wie den einheimischen Muslimen . Unter den geänderten gesetzlichen Voraussetzungen durften auch sie Grundbesitz erwerben ,
  • sich die beiden nunmehr großen Konzerne aufgrund von geänderten gesetzlichen Bestimmungen wieder vereinigen . Die Standard Oil
  • führt dazu keine Statistik . In Folge der geänderten Rechtsprechung konnten Arbeitnehmer höhere Urlaubsabgeltungsansprüche geltend machen .
  • empfehlen , sich , soweit es unter den geänderten Verhältnissen tunlich ist , an die betreffenden Bestimmungen
Deutschland
  • ist nach der am 1 . März 2013 geänderten und in Kraft getretenen Wegeverordnung nicht mehr erreichbar
  • die Beendigung des Besatzungsregimes in der Bundesrepublik Deutschland geänderten Fassung ) - vom 26 . Mai 1952
  • von 1949 trat in Kraft . Vorbild dieser geänderten Fassung war unter anderem das deutsche Grundgesetz .
  • 1 des Gesetzes vom 10 . September 2003 geänderten Fassung ) , so wäre die Benutzung dieser
Deutschland
  • strafbar . Ein Ausreisevisum konnte nach ( mehrfach geänderten ) gesetzlichen Regelungen für bestimmte Reisezwecke erteilt werden
  • eine Verfassungsänderung zum Abschluss zu bringen . Im geänderten Abs . 3 wurden nun bindende Fristen für
  • machte , beschränkt sich das Beamtenstatusgesetz entsprechend der geänderten Gesetzgebungszuständigkeit auf Grund der Föderalismusreform ( Neuregelung in
  • Kleinstkindern gilt als Freiheitsentziehung . Dem Wortlaut der geänderten Vorschrift nach sind nur behördliche Anordnungen von der
Wehrmacht
  • um einen Ausgleich und die Anpassung an die geänderten Verhältnisse . Seine Amtszeit als erster Oberbürgermeister des
  • besucht . 1923 wurde die Institution aufgrund der geänderten politischen Verhältnisse sowie der wirtschaftlichen Lage des Klosters
  • 1942 ) . Neben einer Anpassung an die geänderten politischen Verhältnisse nach 1933 , waren es persönliche
  • lässt . Infolge der allgemeinen Truppenreduzierung und der geänderten Lage wurden alle nicht aktiven Verbände außer Dienst
Software
  • der Windows-Explorer neu gestartet werden , damit die geänderten Einstellungen sichtbar werden . [ [ Kategorie :
  • neu zugeordnete Netz , mit allen Auswirkungen wie geänderten IP-Adressen und Unterschieden beim Routing . Ruft der
  • Quell-Datenträger eine Datei verändert , werden nur die geänderten Teile der Datei auf das Zielsystem übertragen (
  • den mithörenden Teilnehmer unterbrochen und von diesem die geänderten Daten in den Arbeitsspeicher geschrieben . Cache-Kohärenz MESI-Protokoll
Band
  • „ The Grace “ in reduzierter Besetzung mit geänderten Bandnamen an . Der neue Name , der
  • wurde umgeschnitten und mit neuem Ende und einem geänderten Marketingkonzept als Midnight Movie ( damals eine relativ
  • im Jahre 1983 eine Reggae-Version mit einem leicht geänderten Text vor . Das Magazin Rolling Stone wählte
  • ) . In Sinatras Version und mit dem geänderten Text wurde das Lied in den folgenden Jahren
Film
  • zu gewinnen . Die Sforza , die die geänderten Pläne Karls naturgemäß mit wenig Begeisterung aufnahmen ,
  • erfolgreich . Thomas Labonté führt dies auf einen geänderten Zeitgeist zurück , außerdem auf die Erwartung des
  • Königs Willem-Alexander in der traditionellen , für ihn geänderten Hermelinrobe . Es handelte sich offensichtlich um das
  • als die Männer . Während der Mann der geänderten historischen Situation nicht mehr wirklich gewachsen sei und
Informatik
  • Stücke ersetzen oder ergänzen . Ein Zwiebelmuster-Service kann geänderten Essgewohnheiten angepasst werden . Als um die Mitte
  • möglicherweise sogar identisch . Plagiate tragen einen geringfügig geänderten Markennamen , z. B. Anagramme wie McDnoald ’s
  • gelangt . Die neuen Modellkategorien basieren auf der geänderten Fragestellung : „ Wie erscheint eine bestimmte Farbe
  • . Dies gilt auch für ähnliche Folgen mit geänderten Anfangszahlen ( z. B. die Lucas-Folgen ) .
Physik
  • Relikte : Minerale oder Mineral-Aggregate , die unter geänderten Druck - und Temperaturbedingungen selbst instabil geworden sind
  • . Der Zusatz von anderen Lösungsmitteln kann zu geänderten Stoffumsetzungen führen . Umwandlungen von organischen Stoffen im
  • Unterhalb der Schnittverletzungen entstehen Versorgungsschatten . Aufgrund der geänderten physikalischen Eigenschaften kann es in Wundnähe zu Längsrissen
  • sonst ein reaktives Lungenödem als Reaktion auf die geänderten Druck - und Volumenverhältnisse entstehen kann . Die
Politiker
  • der unter den Bedingungen der im Jahr 1867 geänderten Verfassung amtierte . In seiner Amtszeit wurden der
  • verheiratet war . Damit war er nach der geänderten Bundesgesetzgebung nicht für den Kongress qualifiziert . Nach
  • 1833 : An diesem Tag sollte nach der geänderten Verfassung die Amtszeit des neuen Gouverneurs begingen .
  • Diese fand unter der neuen im Jahr 1890 geänderten Staatsverfassung statt und sah weiterhin vierjährige Amtszeiten des
Berlin
  • Grunewald heute in Dahlem liegt . Durch die geänderten Grenzen kam nun der Botanische Garten , der
  • steigungsintensive Westweg . Nach 1950 wurden , dem geänderten Bedarf folgend , Rundwanderwege ausgewiesen , zunächst vom
  • wiederaufbauwürdig , allerdings entschied man sich zugunsten einer geänderten Verkehrsführung zur Pfaffendorfer Brücke für den Abriss .
  • öffentlichen Verkehr keine Rolle und wurde mit den geänderten Werksplanungen → aufgehoben . Schulstraße , Schulplatz waren
Panzer
  • gebaut . Die Ausführung Mk X besaß einen geänderten Verschluss und geänderte Züge im Rohr . Für
  • Jahr 1921 . Der erste Typ hatte einen geänderten , deutlich eckigeren Geschützturm mit aufklappbaren Jalousien an
  • Goblin 3 eingebaut werden konnte . Neben dem geänderten Lufteinlauf musste das Höhenruder versetzt werden , damit
  • 1/II mit dem gleichen Triebwerk , aber einer geänderten Kühleranordnung und einem veränderten Seitenruder . Die weitere
Frauen
  • und der DUC Duisburg das erste Match mit geänderten Regeln ausgetragen , wobei man sich an denen
  • , den Wettbewerb erneut zu organisieren . Die geänderten Regeln sahen ein Turnier vor , in dem
  • Kategorie Jugoslawe national unentschieden ersetzt . Mit der geänderten Benennung ging auch eine neue Definition der Kategorie
  • wodurch die Vorsätze der Penguins , die mit geänderten Reihenbesetzungen im Vergleich zur ersten Partie ins Spiel
Kaliningrad
  • zum Teil niedergelegt ) . Auf Grund der geänderten Nutzung sind allerdings die Inneneinrichtungen stark verändert worden
  • als vor Beginn der genannten Veränderungen . Die geänderten Bauteile stünden daher dem Denkmalwert des Gebäudes nicht
  • Inneneinrichtung . Von den Ursprungsfahrzeugen blieben wegen der geänderten Fensterteilung im Wesentllichen nur Bodenrahmen , Dach und
  • Ausstattung der Kirche Modifikationen vorgenommen , um der geänderten Liturgie Rechnung zu tragen . Aus dieser Zeit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK