geänderten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (10)
- Englisch (16)
- Estnisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (13)
- Italienisch (14)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
измененото
den Bericht von Reimer Böge im Namen des Haushaltsausschusses über den geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung im Hinblick auf den mehrjährigen Finanzrahmen - C6-0508 / 2008 - .
доклад от Reimer Böge , от името на комисията по бюджети относно измененото предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г . за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление по отношение на многогодишната финансова рамка ( 2007-2013 ) - C6-0508 / 2008 - .
|
geänderten Arbeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Редът
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
измененото предложение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ændrede
Diese Änderung war notwendig , aber die Ziele der so geänderten Richtlinie sind der Schwere des Problems noch nicht wirklich angemessen .
En sådan ændring var nødvendig , men hensigterne i det således ændrede direktiv er endnu ikke rigtigt på højde med problemets alvor .
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ændret
Die Kommission unterbreitete daraufhin einen geänderten Vorschlag unter Einbeziehung der meisten Änderungen des Parlaments .
Derpå forelagde Kommissionen et ændret forslag , hvori de fleste af Parlamentets ændringer var medtaget .
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ændrede forslag
|
geänderten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det ændrede
|
einen geänderten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
et ændret forslag
|
den geänderten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ændrede
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ændrede forslag
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ændret forslag
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
det ændrede forslag
|
einen geänderten Vorschlag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et ændret forslag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
amended
Ich akzeptiere natürlich ein solches demokratisches Verfahren und daher in großen Linien den geänderten Bericht .
I naturally accept this democratic procedure and therefore accept the amended report in broad outline .
|
geänderten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as amended
|
geänderten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
amended proposal
|
geänderten Vorschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amended proposals
|
geänderten Arbeitsplan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
amended
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
amended proposal
|
geänderten Richtlinie |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
amended directive
|
einen geänderten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
an amended
|
geänderten Fassung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
as amended
|
den geänderten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
amended
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
amended )
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
approved as amended )
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modified proposal
|
einen geänderten Vorschlag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
an amended proposal
|
den geänderten Vorschlag |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
amended proposal
|
geänderten Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
as amended )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ich hoffe sehr auf eine entsprechende Umsetzung der geänderten Verordnung in allen EU-Mitgliedstaaten .
Ma tõesti loodan , et muudetud määrust rakendatakse asjakohaselt kõikides ELi liikmesriikides .
|
geänderten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tööplaan
( Das Parlament nimmt den geänderten Arbeitsplan an . )
( Tööplaan võeti muudetud kujul vastu )
|
den geänderten Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muudetud ettepaneku
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
muutettuna
A4-0345 / 96 von Frau Mosiek-Urbahn im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 87/102/EWG ( ín der durch die Richtlinie 90/88/EWG geänderten Fassung ) zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit ( KOM ( 96 ) 0079 - C4-0243 / 96-96/0055 ( COD ) ) - A4-0010 / 97 von Herrn Caccavale im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte über den Bericht der Kommission über die Anwendung der Richtlinie 87/102/EWG zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit ( KOM ( 95 ) 0117 - C4-0185 / 95 ) .
Mosiek-Urbahnin oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan puolesta laatima mietintö A40345/96 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kulutusluottoja koskevien jäsenvaltioiden lakien , asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 87/102/ETY ( sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 90/88/ETY ) muuttamisesta ( KOM ( 96 ) 0079 - C4-0243 / 96-96/0055 ( COD ) ) ; - Caccavalen oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan puolesta laatima mietintö A40010/97 komission kertomuksesta kulutusluottoja koskevien jäsenvaltioiden lakien , asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämistä koskevan direktiivin 87/102/ETY täytäntöönpanosta ( KOM ( 95 ) 0117 - C4-0185 / 95 ) .
|
geänderten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
muutetun
Ich möchte deshalb Herrn Minister Fischer fragen , ob er abgesehen von den Kölner Schlußfolgerungen über kurz oder lang die Möglichkeit sieht , daß die Länder , die dies noch nicht getan haben , Artikel V des Brüsseler Vertrags in seiner geänderten Fassung beitreten , d.h. der gegenseitigen Beistandsklausel , die für die gegenwärtigen Mitglieder der Westeuropäischen Union gilt .
Haluaisin kysyä tämän asian osalta ministeri Fischeriltä sitä , onko sellainen tilanne hänen mielestään näköpiirissä , Kölnin Eurooppa-neuvoston päätelmien jälkeen , lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä , että ne valtiot , jotka eivät ole sitä vielä tehneet , saadaan liittymään muutetun Brysselin sopimuksen 5 artiklaan eli keskinäistä avunantoa koskevaan lausekkeeseen , joka sitoo niitä maita , jotka ovat tällä hetkellä Länsi-Euroopan unionin jäseniä .
|
geänderten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tarkistetun
Morgen werden wir einen geänderten Vorschlag annehmen , durch den sichergestellt wird , dass Fahrzeuge so konstruiert werden , dass sie am Ende ihres Lebenszyklus ordnungsgemäß recycelt werden können .
Arvoisa puhemies , hyväksymme huomenna tarkistetun ehdotuksen , joka varmistaa moottoriajoneuvojen suunnittelemisen sellaisiksi , että ne voidaan asianmukaisesti kierrättää niiden elinkaaren päätteeksi .
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muutetussa
In dem geänderten Vorschlag der Kommission und in dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates wird der Gedanke , in diese Verordnung Bestimmungen über das im Verleumdungsfalle anzuwendende Recht aufzunehmen , abgelehnt .
Komissio ja neuvosto hylkäsivät muutetussa lausunnossaan ja yhteisessä kannassaan ajatuksen siitä , että asetuksessa olisi säännökset kunnianloukkauksissa sovellettavasta lainsäädännöstä .
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
näin muutettuna
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muutetusta ehdotuksesta
|
den geänderten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
näin muutettuna . )
|
den geänderten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
näin muutettuna .
|
den so geänderten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
näin muutettuna . )
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
modifiée
- Vor der Abstimmung über den Kommissionsvorschlag in der geänderten Fassung
- Avant le vote sur la proposition de la Commission telle que modifiée
|
geänderten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
approuvée
( Der Präsident erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Le président déclare la position commune approuvée telle qu'amendée )
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
proposition modifiée
|
den geänderten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
modifiée
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
modifiée )
|
geänderten Gemeinsamen Standpunkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
modifiée )
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τροποποιήθηκε
( Die Tagesordnung wird in dieser geänderten Form angenommen . )
( Το Σώμα εγκρίνει την ημερήσια διάταξη όπως τροποποιήθηκε )
|
geänderten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε
|
geänderten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
τροποποιημένη
Die dänischen Sozialdemokraten unterstützen den geänderten Entwurf des Rates hinsichtlich eines Statuts für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments , weil das Parlament vor der Wahl geordnete Zustände schaffen sollte .
Οι Δανοί σοσιαλδημοκράτες στηρίζουν την τροποποιημένη πρόταση του Συμβουλίου για το καθεστώς των μελών , διότι πρέπει να μπει τάξη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πριν από τις εκλογές .
|
geänderten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε )
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τροποποιημένης
( Der Präsident erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Ο Πρόεδρος αναγγέλλει την έγκριση της τροποποιημένης κοινής θέσης , όπως τροποποιήθηκε )
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
τροποποιημένη πρόταση
|
den geänderten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε )
|
geänderten Fassung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε
|
geänderten Fassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τροποποιήθηκε από
|
den geänderten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
τροποποιήθηκε )
|
den geänderten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
τροποποιημένη
|
den so geänderten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε )
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
modificata
( Das Parlament nimmt den so geänderten Entschließungsantrag an . )
( Il Parlamento approva la risoluzione così modificata )
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
emendata
Daher beabsichtigt die Kommission , um die Annahme der Richtlinie zu vereinfachen , einen geänderten Vorschlag vor Beginn des polnischen Ratsvorsitzes anzunehmen .
Al fine di agevolare l'approvazione della direttiva , la Commissione intende dunque presentare una proposta emendata prima dell ' inizio della Presidenza polacca .
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dichiara
( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Il Presidente dichiara approvata la posizione comune modificata )
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modificato
Ich erkläre den so geänderten Standpunkt für gebilligt .
Dichiaro accolto il punto così modificato .
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
proposta modificata
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
proposta modificata
|
geänderten Richtlinie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
direttiva modificata
|
den geänderten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
modificata
|
so geänderten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
così modificata
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
modificata )
|
so geänderten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
così modificata )
|
geänderten Fassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
versione modificata
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modificata ) )
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
modificata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
grozīto
3 . Standpunkt des Parlaments zum neuen vom Rat geänderten Entwurf des Haushaltsplans für 2011 - alle Einzelpläne (
3 . Parlamenta nostāja par jauno Padomes grozīto 2011 . gada budžeta projektu (
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gewijzigde
Ich bin auch bereit , diese Bestimmung mit einer Nicht-Regressionsklausel zu versehen , die die Mitgliedstaaten an einer Minderung des Schutzes , der bereits mit der Umsetzung der geänderten Richtlinie gegeben ist , hindert .
Ik ben ook bereid om een dergelijke bepaling aan te vullen met een " non-regressie " - clausule , die de lidstaten belet de reeds voorziene bescherming te verlagen wanneer zij de gewijzigde richtlijn ten uitvoer leggen .
|
geänderten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gewijzigd
( A5-0203 / 2002 ) von Frau Quisthoudt-Rowohl im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie über den geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen , Forschungszentren und Hochschulen sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse zur Durchführung des Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft 2002-2006 ( KOM ( 2001 ) 822 - C5-0017 / 2002 - 2001/0202 ( COD ) )
het verslag A5-0203 / 2002 van mevrouw Quisthoudt-Rowohl , namens de Commissie industrie , externe handel , onderzoek en energie , over het gewijzigd voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen , onderzoekscentra en universiteiten en de regels inzake de verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het kaderprogramma van de Europese Gemeenschap 2002-2006 ( COM ( 2001 ) 822 - C5-0017 / 2002 - 2001/0202 ( COD ) )
|
geänderten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verklaart
( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( De Voorzitter verklaart dat het gewijzigde gemeenschappelijk standpunt is goedgekeurd )
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
geamendeerde
Der Satz lautet in der geänderten Fassung dann wie folgt :
In de geamendeerde versie , zou de zin daarom als volgt luiden :
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aldus
( Der Präsident erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( De Voorzitter verklaart het aldus gewijzigde gemeenschappelijk standpunt te zijn goedgekeurd )
|
geänderten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aldus gewijzigde
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gewijzigde voorstel
|
geänderten Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gewijzigde verordening
|
einen geänderten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een gewijzigd
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gewijzigd voorstel
|
den geänderten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
het gewijzigde
|
geänderten Fassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
als gewijzigd
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gewijzigde gemeenschappelijk
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gewijzigde voorstel
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
een gewijzigd voorstel
|
einen geänderten Vorschlag |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
een gewijzigd voorstel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zmienionego
Mit diesem geänderten Vorschlag werden wir uns die Mittel für einen Erfolg auf der Grundlage einer gemeinsamen Willensbekundung an die Hand geben .
Za pomocą tego zmienionego sprawozdania uzbroimy się w narzędzia do osiągnięcia sukcesu w oparciu o wspólną decyzję .
|
geänderten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zmienionym
Ich will zweitens den neuen Ansatz der Kommission im geänderten Vorschlag aus dem Jahre 2005 ausdrücklich begrüßen , nämlich nur einzelne Grundelemente abschließend zu harmonisieren .
Po drugie , z wielkim zadowoleniem przyjmuję nowe podejście przyjęte przez Komisję w zmienionym wniosku z 2005 r. , na mocy którego tylko szczególne , podstawowe elementy zostaną ostatecznie zharmonizowane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
modificada
Die Kommission wird im Laufe des jetzigen Monats September einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung zur Koordinierung der Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Vorbeitrittsstrategie annehmen , um somit eine dezentralisierte Verwaltung des PHARE-Programms zu ermöglichen .
A Comissão irá adoptar , durante o corrente mês de Setembro , uma proposta modificada de regulamento sobre a coordenação da assistência aos países candidatos ao abrigo da estratégia de pré-adesão , de forma a permitir a gestão descentralizada do PHARE .
|
geänderten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
alterada
( Das Parlament nimmt den geänderten Arbeitsplan an . )
( A ordem dos trabalhos assim alterada é aprovada )
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proposta alterada
|
geänderten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
declara
( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( A presidente declara aprovada a posição comum assim modificada )
|
geänderten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alterado
den Bericht von James Elles und Louis Grech im Namen des Haushaltsausschusses über den Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2007 in der vom Rat geänderten Fassung ( alle Einzelpläne ) ( 15637/2006 - C6-0442 / 2006 - -
dos Deputados James Elles e Louis Grech , em nome da Comissão dos Orçamentos , sobre o projecto de orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2007 alterado pelo Conselho ( todas as secções ) ( 15637/2006 - C6-0442 / 2006 - -
|
geänderten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
assim modificada
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
proposta alterada
|
so geänderten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
assim modificada
|
den geänderten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
assim modificada )
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
comum assim
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modificada )
|
den geänderten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modificada )
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
proposta modificada
|
den geänderten Vorschlag |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
proposta alterada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modificat
Ich habe für den Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 in der vom Rat geänderten Fassung ( alle Einzelpläne ) und für die Berichtigungsschreiben zum Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 gestimmt .
Am votat în favoarea proiectului de buget general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2010 modificat de Consiliu ( toate secţiunile ) şi pentru amendamentele propuse la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2010 .
|
geänderten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modificată
Dieser Bericht betrifft einen geänderten Vorschlag des Rates für eine Richtlinie hinsichtlich der Struktur und der Sätze der Verbrauchsteuern auf Tabakwaren , als kodifizierten Text .
Prezentul raport vizează propunerea modificată de directivă a Consiliului privind structura și ratele accizelor aplicate consumului de tutun prelucrat , într-un text codificat .
|
den geänderten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
textul modificat
|
den geänderten Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propunerii modificate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ändrade
Diesen Vorschlag mit den geänderten Vorschlägen des Parlaments an den Rat kann dieser nur einstimmig zurückweisen , wenn die Kommission bei ihrem Vorschlag bleibt .
Detta förslag med parlamentets ändrade förslag till rådet kan rådet bara enhälligt tillbakavisa , om kommissionen bibehåller sitt förslag .
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
godkänd
( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Ordföranden förklarade den gemensamma ståndpunkten godkänd ( efter dessa ändringar ) . )
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
det ändrade
|
geänderten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ändringar
( Die Präsidentin erklärt den so geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Ordföranden förklarade den gemensamma ståndpunkten för godkänd efter dessa ändringar . )
|
geänderten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det ändrade förslaget
|
geänderten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den ändrade
|
geänderten Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ändrade direktivet
|
einen geänderten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ett ändrat
|
geänderten Arbeitsplan |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
det ändrade förslaget
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ståndpunkten godkänd
|
den geänderten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ändrade
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ändrade
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ändrade förslag
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ändrat förslag
|
einen geänderten Vorschlag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ett ändrat förslag
|
den geänderten Vorschlag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
det ändrade förslaget
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rat geänderten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
po úpravách Rady
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Razpored
( Das Parlament genehmigt den geänderten Arbeitsplan . )
( Razpored dela je bil s temi spremembami sprejet . )
|
geänderten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spremenjene
Es ist eine Antwort auf die geänderten Bedürfnisse der Europäischen Union .
Je odgovor na spremenjene potrebe Evropske unije .
|
geänderten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spremenjen
schriftlich . - ( FR ) Ausgehend von dem ausgezeichneten Bericht meines deutschen Kollegen Kurt Lechner freue ich mich darüber , dass das Europäische Parlament in zweiter Lesung im Verfahren der Mitentscheidung eine legislative Entschließung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit und zur Aufhebung des zweimalig geänderten Gemeinschaftsrahmens von 1987 verabschiedet hat .
v pisni obliki . - ( FR ) Na podlagi odličnega poročila mojega nemškega kolega Kurta Lechnerja si prizadevam , da bi Evropski parlament na drugi obravnavi postopka soodločanja sprejel zakonodajno resolucijo o skupnem stališču Sveta za sprejetje direktive o uskladitvi zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi s potrošniškimi krediti ter zamenjavi okvira Skupnosti iz leta 1987 , ki je bil dvakrat spremenjen .
|
geänderten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spremenjeni
schriftlich . - ( EN ) Wir haben für den geänderten Vorschlag gestimmt , weil er Verbesserungen beim Datenschutz enthält .
v pisni obliki . - Glasovala sem za spremenjeni predlog , saj vsebuje izboljšave v zvezi z varstvom podatkov .
|
geänderten Arbeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razpored
|
geänderten Arbeitsplan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Razpored
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
spremenjenem predlogu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
modificada
In dieser Sitzung hat das Parlament nach einem geänderten Vorschlag des Parlaments und des Rates einen Entwurf einer legislativen Entschließung über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften ( kodifizierte Fassung ) analysiert und den von der Kommission vorgelegten Vorschlag angenommen .
En esta sesión , a raíz de una propuesta modificada por el Parlamento y el Consejo , el Parlamento ha analizado un proyecto de resolución legislativa sobre las fusiones de las sociedades anónimas ( versión codificada ) , después de adoptar la propuesta presentada por la Comisión .
|
geänderten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modificado
Ich werde für den geänderten Bericht Rothley über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen stimmen .
Votaré a favor del informe Rothley , modificado , acerca de la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas .
|
geänderten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
propuesta modificada
|
geänderten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
revisada
Mit der geänderten Richtlinie unternehmen wir heute einen Schritt in Richtung der Modernisierung der Verpackungspolitik .
Hoy , con la Directiva revisada , estamos dando un paso adelante hacia la modernización de la política de envases .
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
propuesta modificada
|
den geänderten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
modificada
|
so geänderten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
así modificada
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
común así
|
geänderten Arbeitsplan |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
modificado
|
geänderten Gemeinsamen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
modificada )
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modificada
|
geänderten Vorschlag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
propuesta modificada .
|
einen geänderten Vorschlag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
una propuesta modificada
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pozměněného
Abschließend möchte ich betonen , dass die Meinung des Europäischen Parlaments selbstverständlich ein Schlüsselkriterium ist , durch das die Kommission die Haltung des Parlaments bei der Vorbereitung des geänderten Vorschlags berücksichtigen kann .
Dovolte mi na závěr zdůraznit , že stanovisko Evropského parlamentu samozřejmě je velmi důležitou referenční hodnotou , což Komisi umožní postoj Parlamentu zohlednit při přípravě pozměněného návrhu .
|
geänderten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pozměněné
Der Satz lautet in der geänderten Fassung dann wie folgt :
V pozměněné verzi by tedy měla být tato věta :
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geänderten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
módosított
Angesichts der erfolgreich abgeschlossenen Verhandlungen mit Liechtenstein und der nun geänderten Rechtsgrundlage habe ich dafür gestimmt , die Zustimmung zu erteilen .
A Liechtensteinnel sikeresen lezárt tárgyalások és a módosított jogalap fényében javaslom a beleegyezés megadását .
|
Häufigkeit
Das Wort geänderten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23814. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.37 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geänderter
- geänderte
- überarbeiteten
- Änderungen
- überarbeitet
- veränderten
- modifiziert
- Scheinwerfern
- Scheinwerfer
- modifizierten
- Modifikationen
- Änderung
- Geändert
- Spoilern
- verbesserter
- überarbeiteter
- Unterfahrschutz
- Vorgängermodell
- Entfall
- Neukonstruktion
- Geräuschdämmung
- Überarbeitung
- Retuschen
- Außenfarbe
- Fahrzeugs
- Bremsanlage
- Äußerlich
- aerodynamischer
- modifizierte
- Fahrwerks
- Lieferschwierigkeiten
- Modells
- vorgestellten
- Bedienelementen
- Airbox
- verbessertes
- optimierten
- Auffälligste
- eingebauten
- unverändertem
- Wählhebel
- geringfügig
- aerodynamisch
- Steuerzeiten
- Leistungsausbeute
- Modellen
- Außendesign
- geändert
- Sicherheitsgurten
- Optisch
- Styling
- Fahrkomfort
- Fahrzeugrahmen
- Fahrerkabine
- Überarbeitungen
- Drehzahlmesser
- Motorraum
- Fahrzeuges
- geringfügige
- Kofferraums
- Motorsteuerung
- Ausstattungsmerkmale
- Fahrverhalten
- Schutzbleche
- Anbauteilen
- Fahrgefühl
- Fahrstabilität
- Fahrzeugtyps
- Fahreigenschaften
- Turbolader
- Benzinmotor
- Fahrsicherheit
- Gangwechsel
- Kühlers
- einzubauen
- aerodynamischen
- Gewichtsverteilung
- Ausstattungsmerkmalen
- optisch
- Leistungszuwachs
- Einbau
- 3000ME
- Verarbeitungsqualität
- Kraftverteilung
- Zündverteiler
- kostengünstigeren
- sparsameren
- modifizierter
- 4Runner
- leistungsfähigeren
- Alltagstauglichkeit
- Lenkkopf
- ähnelte
- Aufpreis
- umkonstruiert
- Modellpolitik
- Motoren
- Bordcomputer
- Motorkühlung
- Gewichtseinsparung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der geänderten
- die geänderten
- den geänderten
- einer geänderten
- dem geänderten
- einen geänderten
- mit geänderten
- einem geänderten
- leicht geänderten
- des geänderten
- geänderten Namen
- geänderten Titel
- geänderten politischen
- geänderten Fassung
- geänderten Kühlergrill
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgeänderten
- ungeänderten
- umgeänderten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Panzer |
|
|
Frauen |
|
|
Kaliningrad |
|
|