Europa
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Eu-ro-pa |
Nominativ |
Europa |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Europas |
- - |
Genitiv |
Europa |
- - |
Akkusativ |
Europa |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (6)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Европа
Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
|
Richtung Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
към Европа
|
warum Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
защо Европа
|
Ganz Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Цяла Европа
|
sicheres Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
сигурна Европа
|
) Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Европа
|
Europa erfordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Европа изисква
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Europa
Dies sollte meiner Meinung nach auch für uns die Basis sein , von der aus die Europäische Union , unser Europa , mit Elan daran geht , die Visionen Wirklichkeit werden zu lassen .
Jeg er af den mening , at det også for os bør udgøre den basis , som skal give EU , vores Europa , den fornødne styrke og virkeliggøre drømmen .
|
Kann Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kan Europa
|
oder Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eller Europa
|
aber Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
men Europa
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa betyder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europe
Eine Unterstützung des fairen Handels seitens der EU durch Aufklärung der Verbraucher und durch Informationskampagnen kann zum Anwachsen des fairen Handels in ganz Europa beitragen .
EU support for Fair Trade through consumer awareness and information campaigns can help Fair Trade grow across the whole of Europe .
|
Europa ungastlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is Europe inhospitable
|
offenes Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
open Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Euroopas
Dies trifft auf Europa , die Vereinigten Staaten und auf China zu . Aber in China , den Vereinigten Staaten und Indien gibt es Projekte für den Bau neuer Kernkraftwerke , wie Sie ohne Zweifel wissen , und meines Erachtens ist es übertrieben , künftig in Europa auf Kernenergie zu verzichten .
See kehtib Euroopas , Ameerika Ühendriikides ja Hiinas , kuid - nagu te kindlasti teate - Hiinas , Ameerika Ühendriikides ja Indias on loodud projektid uute tuumajaamade ehitamiseks ning arvan , et tuumaenergia välistamine Euroopas oleks ülereageerimine .
|
Europa |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Euroopa
Sie haben nichts von ihrer Gültigkeit verloren , am besten sind sie in einem gemeinsamen Europa aufgehoben .
Need on tänapäeval täpselt sama päevakajalised ning parim vastus neile on ühtne Euroopa .
|
Europa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Euroopat
Sie haben die Macht , eine starke Botschaft an unsere Bürgerinnen und Bürger zu senden , dass wir jetzt ein Europa der Bürger schaffen , ein soziales Europa , um sowohl unseren Bürgern als auch der Welt um uns herum zu demonstrieren , dass die EU bereit ist , Verantwortung für globale Gerechtigkeit , Menschenrechte und die globale Umwelt zu übernehmen , und den Einfluss zu demonstrieren , den wir mit unseren Stimmen haben , um die Botschaft auszusenden , welche die europäischen Bürgerinnen und Bürger von diesem Parlament erwarten .
Teil on voli saata tugev sõnum meie kodanikele selle kohta , et me oleme nüüd ehitamas kodanike Euroopat , sotsiaalset Euroopat . Teil on voli demonstreerida nii meie kodanikele kui ka maailmale meie ümber , et EL on valmis võtma vastutust globaalse õigluse , inimõiguste ja globaalse keskkonna eest ning demonstreerida oma häältega meie jõudu , et saata Euroopa kodanikele sõnum , mida nad antud parlamendilt ootavad .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brüsseli Euroopa
|
gegen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa vastu
|
Europa zunimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laste vastane vägivald kasvab kogu
|
gemeinsamen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ühises Euroopas
|
neuen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uues Euroopas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Euroopassa
Das Ziel der Dienstleistungsrichtlinie sollte sein , die Hürden für Dienstleistungen in Europa zu beseitigen und enorme Verbesserungen zu bewirken .
Palveludirektiivin tavoitteena olisi oltava poistaa esteet palvelujen tarjoamiselta kaikkialla Euroopassa , ja sen olisi saatava aikaan suuria parannuksia .
|
Europa |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eurooppa
Nur wenn Europa sich aktiv für den Frieden auf dem Balkan einsetzt , kann es Stabilität und Sicherheit erreichen .
Eurooppa voi saavuttaa vakauden ja turvallisuuden vain omaksumalla aktiivisen lähestymistavan Balkanin maiden rauhanpyrkimyksiin .
|
Europa |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Euroopan
In dem Dokument über die Sicherheit der Energieversorgung in Europa findet die Vorbereitung der EU auf solche Katastrophen , geschweige denn auf vorstellbare Angriffe , die die Versorgung beeinträchtigen , keinerlei Erwähnung .
Energian toimitusvarmuutta Euroopassa koskevassa asiakirjassa ei mainita , miten Euroopan unioni on valmistautunut tällaisiin katastrofeihin , puhumattakaan energian toimitukseen vaikuttavista ihmisten mielenpurkauksista .
|
Europa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Eurooppaa
Eine Richtlinie über die biotechnologischen Erfindungen müßte Europa dabei unterstützen , diesen Rückstand aufzuholen , aber nicht um jeden Preis .
Bioteknologian keksintöjä koskevan direktiivin pitäisi auttaa Eurooppaa kuromaan umpeen tämä jälkeenjääneisyys , muttei kuitenkaan millä hinnalla tahansa .
|
neuen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uuden Euroopan
|
Europa altert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa ikääntyy
|
Europa ungastlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suhtautuuko EU siis torjuvasti maahanmuuttajiin
|
Europa verarmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa köyhtyy
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Europe
Wenn weitere Gebühren in Europa eingeführt werden , werden diese Zusatzkosten letztendlich an den Verbraucher weitergegeben .
Si des redevances majorées sont perçues en Europe , les coûts supplémentaires seront , au bout du compte , répercutés sur le consommateur .
|
Europa |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
. ( FR ) Die feierliche Erklärung des ersten Gipfeltreffens Afrika-Europa in Kairo enthält gleich eingangs einen Verweis auf , ich zitiere , " die seit Jahrhunderten bestehenden Verbindungen zwischen Afrika und Europa " , die " auf der Grundlage gemeinsamer Werte wie der Stärkung der Demokratie " weiterentwickelt werden sollen .
. La déclaration solennelle du premier sommet Afrique-Europe , au Caire , commence par faire référence , je cite : aux " liens qui existent entre l'Afrique et l'Europe " ..... " depuis des siècles " qui se seraient " développés sur la base de valeurs communes telles que le renforcement de la démocratie " .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l’Europe
Kein Plan D wird gelingen , wenn das „ D ” für „ Debatte ” , „ Dialog ” und „ Demokratie ” nicht außerdem auch für „“ steht ist der beste Kontext , in dem der Text der Verfassung überarbeitet werden kann , und die beste Möglichkeit , den Menschen verständlich zu machen , wie nützlich Europa sein kann .
Aucun plan D ne réussira si , en plus du D pour « débat » , « dialogue » et « démocratie » , il ne comprend pas un « D » pour «» est le meilleur contexte dans lequel redéfinir le texte de la Constitution et la meilleure manière de faire comprendre aux peuples combien l’Europe peut être utile .
|
) Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) L'Europe
|
weniger Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moins d'Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ευρώπη
Ich selbst war vor kurzem in Polen und habe dort sehr deutlich gesagt , dass Europa eben nicht die in Brüssel oder Straßburg sind . Europa , das sind wir alle überall in Europa .
Πρόσφατα επισκέφθηκα την Πολωνία και δήλωσα ρητά ότι η Ευρώπη δεν είναι οι Βρυξέλλες και το Στρασβούργο : η Ευρώπη είμαστε όλοι εμείς , σε όλη την ευρωπαϊκή επικράτεια , και η ευθύνη είναι συλλογική .
|
demokratisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δημοκρατική Ευρώπη
|
wettbewerbsfähiges Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ανταγωνιστική Ευρώπη
|
) Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) " Ευρώπη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Europa
Aber was jetzt am wichtigsten ist , ist die Zeit , und wir müssen schnell und entschieden von dem Wunsch zur Tat schreiten , indem wir die Faktoren ermitteln und ausschalten , die die Innovation in Europa immer noch verhindern , aber zuallererst , indem wir neue effektive Strategieinstrumente entwickeln .
A prescindere da tutto , il fattore che più conta adesso è il tempo , e dobbiamo passare con rapidità e determinazione dall ' ambizione all ' azione , identificando i fattori che ostacolano l'innovazione in Europa e ovviarli . Prima di tutto , dobbiamo definire nuovi strumenti politici efficaci .
|
Europa |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'Europa
Für diese schändliche Erklärung möchte ich mich im Namen der Franzosen , die sich in der Mehrzahl bewusst sind , dass Europa kein Ausland , sondern unser gemeinsames Haus ist , bei der Kommission entschuldigen .
Vorrei scusarmi con la Commissione per questa vergognosa dichiarazione a nome della stragrande maggioranza dei francesi coscienti che l'Europa non è un paese straniero , ma la nostra casa comune .
|
Europa fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nella lista manca però l'Europa
|
weniger Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meno Europa
|
Und Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E l'Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Eiropā
In Europa geht die Produktion von Hülsenfrüchten jedes Jahr um 30 % und die von Sojabohnen um 12 % zurück , was dazu führt , dass 40 Millionen Tonnen Pflanzeneiweiß eingeführt werden müssen .
Katru gadu Eiropā pākšaugu ražošana samazinās par 30 % un sojas pupu ražošana par 12 % , kas rada vajadzību importēt 40 miljonus tonnu augu olbaltumvielu .
|
Europa |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Eiropa
Viertens ist das Stockholm-Programm gleichbedeutend mit einem sicheren und offenen Europa , einem Europa der Freiheiten - nur dann ist es ein gemeinsames Europa .
Ceturtkārt , Stokholmas programma paredz drošu un atklātu Eiropu , Eiropu , kurā valda brīvības , un tikai pēc tam tā ir kopēja Eiropa .
|
Europa |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Eiropai
Natürlich muss Europa sich öffnen für die Ausbildung der Eliten der ganzen Welt .
Protams , Eiropai ir jāatver durvis elites studentiem no visas pasaules .
|
Europa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Eiropu
Viertens ist das Stockholm-Programm gleichbedeutend mit einem sicheren und offenen Europa , einem Europa der Freiheiten - nur dann ist es ein gemeinsames Europa .
Ceturtkārt , Stokholmas programma paredz drošu un atklātu Eiropu , Eiropu , kurā valda brīvības , un tikai pēc tam tā ir kopēja Eiropa .
|
Europa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Eiropas
Es sind christliche Europäer , die hier mitten in Europa unterdrückt werden , und das können wir als Europäisches Parlament nicht hinnehmen .
Šeit Eiropas centrā tiek apspiesti Eiropas kristieši , un Eiropas Parlaments nevar ar to samierināties .
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Briseles Eiropa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Europa
Europa muss zudem alles in seiner Macht Stehende tun , um eine faire Wirtschaftsumgebung zu schaffen .
Europa taip pat turėtų daryti viską , kas įmanoma , kad būtų sukurta sąžininga aplinka prekybai .
|
Europa |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Europoje
Es wurde gesagt , dass wir in Europa eine Schicksalsgemeinschaft darstellen , aber leider ist dies momentan nicht der Fall .
Teigta , kad Europoje mus jungia vienas likimas , tačiau , deja , šiomis aplinkybėmis šis pasakymas negalioja .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europai
Diese Region benötigt in der Tat ein wirkliches Zusammentragen der Ideen , die Europa nach dem Krieg so sehr geholfen haben .
Šiam regionui , iš tiesų , reikia daug tokių idėjų , kokios po karo itin padėjo Europai .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europos
Lassen Sie mich Ihnen zu sagen , dass es immer wieder bewegend ist , hier in diesem Hause der europäischen Demokratie die direkt gewählten Repräsentanten der Nationen vereint zu sehen , die noch in jüngster Zeit durch Diktaturen , welche Europa das Atmen in Freiheit verwehrten , gespalten waren .
Turiu pareikšti , kad mane vis dar labai jaudina tai , kad galiu jus visus - tautų , kurios visai neseniai gyveno atskirtos diktatorinių režimų sąlygomis ir negalėjo įsivaizduoti laisvo gyvenimo Europoje - tiesiogiai išrinktus atstovus matyti susirinkusius čia , demokratiniame Europos Parlamente .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europą
Die Wahrung unserer Freiheiten und der Identität unserer Völker verlangt mehr denn je den Bau eines neuen Europas , das Europa der freien und souveränen Nationen .
Dabar labiau nei bet kada mūsų laisvių apsauga ir mūsų tautų tapatumas reikalauja sukurti naują Europą - laisvų ir nepriklausomų tautų Europą .
|
: Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Europa
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ar Europa
|
Da Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kadangi Europa
|
Ganz Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visa Europa
|
) Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa
Wir bedürfen eines ausgebauten Sicherheitssystems in Europa , einer wirklich gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik .
Wij hebben in Europa een deugdelijk veiligheidssysteem nodig , een echt gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid .
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa betekent
|
Weil Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Omdat Europa
|
dynamisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamisch Europa
|
integriertes Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geïntegreerd Europa
|
müssen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moeten Europa
|
Europa Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa maatregelen
|
anderes Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ander Europa
|
Europa ungastlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa ongastvrij
|
Europa endlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa eindelijk
|
politisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiek Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Europa
Europa muss Teil des Lebens , der Gefühle und der Überzeugungen der Menschen sein .
Europa nie może być odseparowana od prawdziwego życia , uczuć , ludzkich namiętności .
|
Europa |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Europie
Morgen wird man beim Lesen der Presse erfreut feststellen können , dass Großbritannien endlich " Ja " zu Europa sagt .
Pokrzepiające będzie , kiedy w jutrzejszej prasie będziemy mogli przeczytać , że Wielka Brytania wreszcie powiedziała " tak ” Europie .
|
Europa |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Europy
Die zukünftige Arbeit in diesem Bereich sollte auch auf einem Gleichgewicht zwischen Maßnahmen , die ein sicheres und geschütztes Europa schaffen sollen , und Maßnahmen , die die Rechte des Einzelnen schützen sollen , beruhen .
Podstawą przyszłych prac w tym obszarze powinna być równowaga między środkami mającymi na celu stworzenie bezpiecznej i niezagrożonej Europy a środkami mającymi na celu ochronę praw jednostki .
|
Europa schließlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa wreszcie
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
czy Europa
|
Europa wettbewerbsfähiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bardziej konkurencyjna
|
Europa durchläuft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa przechodzi
|
Opel Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Opel Europa
|
sollte Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa powinna
|
Europa eingreifen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
właśnie potrzebna jest interwencja Europy
|
Europa könnte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa mogłaby
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Europa
Ich muss die Wichtigkeit dessen hervorheben , spezielle und schnelle Lösungen für eine entscheidende und permanente Reduzierung nosokomialer Infektionen in Europa anzubieten .
Devo salientar a importância de oferecer soluções rápidas e específicas para a redução decisiva e permanente das infecções nosocomiais na Europa .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a Europa
|
gemeinschaftlichen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa comunitária
|
Dieses Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta Europa
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa significa
|
Europa fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Falta Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Europa
Bürgerinnen und Bürger verlassen diese Drittstaaten , um nach Europa zu kommen .
Cetăţenii părăsesc aceste ţări terţe pentru a veni în Europa .
|
" Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Europa
|
Europa oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa sau
|
: Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Europa
|
nur Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar Europa
|
erweiterte Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa extinsă
|
Opel Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Opel Europa
|
halb Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jumătate din Europa
|
Ganz Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Întreaga Europă
|
) Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Europa
|
; Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; Europa
|
integriertes Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europă integrată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Europa
Europa , das die Analyseeinheit für aktive Konfliktverhütungspolitiken noch nicht in Gang gebracht hat - wir haben als Europäisches Parlament einen derartigen Vorschlag angenommen - , muß seine Würde , seinen Ehrgeiz , sein Verantwortungsbewußtsein für eine Initiative zurückerlangen .
Europa har ännu inte aktiverat analysgruppen för en aktiv konfliktförebyggande politik - vi har ju till och med i Europaparlamentet godkänt ett förslag om detta - och måste återvinna sin värdighet , sina ambitioner och sin skyldighet att ta initiativ .
|
Europa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
EU
Europäische Patienten haben Rechte , die ebenfalls gesetzlich geschützt werden müssen , um zu gewährleisten , dass sie die entsprechende soziale Versorgung in Anspruch nehmen können , wo immer sie sich im Europa der Freizügigkeit aufhalten .
EU : s patienter har rättigheter som även måste skyddas genom lag , så att de får motsvarande socialt skydd var de än befinner sig i den fria rörlighetens EU .
|
neues Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nytt Europa
|
Europa schweigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa tiger
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bryssels Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Európe
Ihre Präsidentschaft der Europäischen Union ist eine historische Chance , Europa wieder auf den richtigen Weg zu bringen , ein Europa , das in der Freiheit der Nationen verwurzelt ist und die Demokratie achtet .
Vaše predsedníctvo Európskej únie je historickou príležitosťou , aby sa Európa pohla znovu správnym smerom , k Európe prameniacej zo slobody národov , ktoré rešpektujú demokraciu .
|
Europa |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Európa
Europa muss diesen Ländern Hilfe anbieten und auf sie zugehen , damit sie sich an den Klimawandel anpassen können , und wir müssen in den Technologietransfer investieren .
Európa musí týmto krajinám ponúknuť pomoc a spojiť sa s nimi , aby sa mohli prispôsobiť klimatickým zmenám , a musíme investovať do transferu technológií .
|
Europa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Európu
Die andere Fraktion , meine Fraktion , glaubt fest an ein Europa , welches die Leute verstehen , auf das sie vertrauen und an das sie glauben können .
Druhá skupina , naša skupina , pevne verí v Európu , ktorej ľudia rozumejú , môžu jej dôverovať a veriť jej .
|
Europa |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Európy
Ich glaube , dass der SET-Plan einen Prozess in Gang setzen wird , der für die Organisation der Forschung und Innovation in Europa Vorbildwirkung haben wird , einen Prozess , der die Art und Weise , in der in Europa Forschung betrieben wird , verändern und der letztlich Europa verändern wird .
Verím , že plán SET odštartuje proces , ktorý bude slúžiť ako model pre organizovanie výskumu a inovačných aktivít v rámci Európy , proces , ktorý zmení spôsob , akým robíme výskum v Európe a ten , ktorý skôr či neskôr zmení celú Európu .
|
diesem Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tejto Európe
|
demokratischen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratickej Európe
|
politischen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politickej Európy
|
demokratisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratickú Európu
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bruselská Európa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Evropi
Die neuen Vorschriften werden den Landwirten in ganz Europa und insbesondere in Wales echte Vorteile bringen .
Nov zakon bo prinesel prave koristi kmetovalcem po vsej Evropi in zlasti v Walesu .
|
Europa |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Evropa
Zum Beispiel hat , glaube ich , Europa 2007 nur 14 % der weltweiten Flüchtlinge aufgenommen .
Na primer , leta 2007 je Evropa , če se ne motim , sprejela le 14 % svetovnih beguncev .
|
Europa |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Evropo
Ich bin sicher , dass sie sich in der Zukunft als gute Leitlinien und als gute Grundlage für eine Politik erweisen werden , die Europa stärker und wettbewerbsfähiger macht .
Prepričan sem , da so bo v prihodnosti pokazalo , da so to prave smernice in da so prava podlaga za politiko , ki bo Evropo naredila močnejšo in bolj konkurenčno .
|
stärkeres Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
močnejšo Evropo
|
; Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; Evropa
|
heutigen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
današnji Evropi
|
- Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
- Evropa
|
politischen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politične Evrope
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ein Dankeschön an die Abgeordneten für eine sehr ernsthafte und fundierte Debatte , die die schwerwiegende Situation , der wir in Europa gerade gegenüberstehen , reflektiert .
Señor Presidente , quiero dar las gracias a los diputados por un debate serio y sustantivo que refleja la grave situación que ahora afrontamos en Europa .
|
Europa 2000 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa 2000
|
Europa seit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa desde
|
Europa bedeutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa significa
|
halb Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
media Europa
|
" Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Europa
|
Dieses Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta Europa
|
Europa verarmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa se empobrece
|
„ Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
« Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Evropa
Die Strategie Europa 2020 zeigt auf , dass die Schlüsselelemente für ein intelligentes Wachstum nicht nur Förderung von Wissen , Innovation und Bildung sowie Förderung der digitalen Gesellschaft lauten , sondern auch nachhaltiges und integratives Wachstum .
Strategie Evropa 2020 uvádí , že klíčovým faktorem pro inteligentní růst je nejen podpora znalostí , inovací a vzdělávání a podpora digitální společnosti , ale také udržitelný růst podporující začlenění .
|
Europa |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Evropě
Die Schuldenkrise in Europa zeigt deutlich , dass Stabilität und Vertrauen nicht ohne Disziplin zu haben sind .
Dluhová krize v Evropě jasně ukazuje , že stability a důvěry nelze dosáhnout bez disciplíny .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Evropu
Die bislang definierten Bereiche wie Klimawandel und Telekommunikation sind Bereiche , die für Europa und für die europäische Wettbewerbsfähigkeit von großer Bedeutung sind , aber auch für die Frage , zu welchen Bedingungen wir diese europäische Zukunft bekommen können , die die europäischen Bürger so dringend brauchen .
Dosud definované oblasti jako klimatické změny a telekomunikace jsou oblasti , které jsou důležité pro Evropu a její konkurenceschopnost , stejně jako i pro budoucnost Evropy a jejích občanů .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Evropy
Sie werden natürlich verstehen , dass dies aufreibend ist , zumindest für Griechen , die ja schließlich auch zu Europa gehören .
Určitě chápete , že to pro cestující představuje stres , přinejmenším pro Řeky , kteří jsou v každém případě rovněž součástí Evropy .
|
Europa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v Evropě
|
Europa benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zda Evropa
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Europa |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Európa
Europa hat den Friedensprozess unterstützt , und es ist unsere Pflicht , dies auch weiterhin zu tun .
Európa mindig is támogatta a békefolyamatot , és kötelességünk , hogy ezt továbbra is folytassuk .
|
Europa |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Európában
Kurzum , es gibt keine Entschuldigung dafür , dass die Roma in dem Europa , in dem wir leben möchten , weiterhin der Ausgrenzung ausgesetzt sind .
Röviden tehát , nincs mentség arra , hogy a romák kirekesztése továbbra is fennmaradjon abban az Európában , ahol élni akarunk .
|
Europa |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Európának
Wann haben wir endlich den Mut zu sagen : " Europa lässt sich nicht von diesen Spekulanten weiter regieren " ?
Mikor lesz végre bátorságunk kimondani , hogy " Európának nem diktálnak többe ezek a spekulánsok ” ?
|
Europa |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
európai
Und wir wollen , dass ein unbehinderter Binnenmarkt entsteht , der Europa zum Kontinent der Netzanbindung , der Kommunikation und der neuen Technologien macht , doch wir hoffen auch , dass Europa eine führende Rolle beim Schutz der Verbraucherrechte und der Privatsphäre der Bürger spielt .
Egy béklyóktól mentes egységes piac létrejöttét szeretnénk , amely lehetővé teszi az európai kontinens számára , hogy vezető szerepet töltsön be az összekapcsolhatóság , kommunikáció és az új technológiák terén , egyúttal azonban azt is szeretnénk , ha Európa vezető szerepet töltene be a fogyasztók jogainak és a polgárok magánéletének védelmében .
|
demokratisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratikus Európa
|
Da Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mivel Európa
|
Europa erneut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Európát ismét
|
sozialen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szociális Európa
|
Brüsseler Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brüsszel Európája
|
soziale Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szociális Európa
|
Häufigkeit
Das Wort Europa hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 601. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 132.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nordamerika
- Asien
- Westeuropa
- europäischen
- Osteuropa
- europäische
- Skandinavien
- Europas
- Südeuropa
- Südasien
- Übersee
- Südosteuropa
- Australien
- Eurasien
- Kontinentaleuropa
- Kontinenten
- weltweit
- Amerikas
- Länder
- europaweit
- Verbreitung
- Weltweit
- weltweiten
- europäischer
- weltweite
- Indochina
- Südosteuropas
- nichteuropäischen
- borealen
- Weltmacht
- transatlantischen
- transatlantische
- kontinentaleuropäischen
- vornehmlich
- weltweiter
- Weltpolitik
- Mandschurei
- Peru
- Kolonialismus
- Entwicklungen
- Verkaufszahlen
- Gold-Status
- Vorträge
- gefragtesten
- Veröffentlichungen
- Ausweitung
- Schamanismus
- diverser
- Gebüschen
- European
- dagegen
- Entwicklungs
- allgemein
- richtungsweisend
- Nations
- Gagea
- Diversifizierung
- Championship
- Konfrontationen
- Suezkanal
- Nicht
- solche
- sonst
- 1930er-Jahren
- achtmal
- lud
- Touristen
- üblichen
- Spiels
- Daher
- Forschungstätigkeit
- offenen
- Quebec
- Stadtstaaten
- Fjorden
- Flussmündungen
- somit
- herrschte
- 150.000
- Damit
- Isolation
- Seehäfen
- rassistischen
- Traumschiff
- umsetzte
- verstreute
- kontroversen
- Generell
- Referenden
- Analysten
- Dementsprechend
- positioniert
- Fußballmeister
- Mortalität
- Religion
- Achsenmächte
- Stufe
- besser
- Meeting
- Frauenordination
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Europa
- Europa und
- In Europa
- nach Europa
- ganz Europa
- in Europa und
- Europa . Die
- Europa und den
- Europa und Asien
- Europa und Nordamerika
- und Europa
- in Europa . Die
- Europa und den USA
- in Europa und den
- Europa , Asien
- Europa ,
- in Europa und Nordamerika
- zwischen Europa und
- Europa und Amerika
- nach Europa und
- in Europa und den USA
- ganz Europa und
- aus Europa und
- In Europa und
- Europa , Asien und
- durch Europa
- durch Europa und
- in Europa , Asien
- in Europa und Asien
- zwischen Europa und Asien
- in Europa und Amerika
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔɪ̯ˈʀoːpa
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Eu-ro-pa
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Europameisterschaft
- Europameisterschaften
- Europapokal
- Europameister
- Europacup
- Europastraße
- Fußball-Europameisterschaft
- Europawahl
- Leichtathletik-Europameisterschaften
- Europameisterin
- Vize-Europameister
- Europameistertitel
- Europapokals
- Europatournee
- Europarates
- Europarat
- Europarecht
- Europaparlament
- Junioren-Europameisterschaft
- Europaea
- Biathlon-Europameisterschaften
- Europa-Union
- Europarats
- Europa-Tournee
- Europarekord
- Handball-Europameisterschaft
- Europapokalsieger
- Europaangelegenheiten
- Junioren-Europameisterschaften
- Europawahlen
- Europareise
- Europatour
- Europapolitik
- Basketball-Europameisterschaft
- U18-Junioren-Europameisterschaft
- Europastraßen
- Europa-Tour
- U-21-Europameisterschaft
- Biathlon-Europacup
- Europaschule
- Europa-Universität
- Europaparlaments
- Eiskunstlauf-Europameisterschaft
- Sommerbiathlon-Europameisterschaften
- Junioren-Europameister
- Europa-Lehrmittel
- U23-Europameisterschaften
- Vize-Europameisterin
- U-19-Europameisterschaft
- Europaplatz
- Europacups
- Europacuprennen
- Europa-Verlag
- Europapokalspiele
- Europaweit
- Eishockey-Europameisterschaft
- Europaeae
- Europaabgeordneter
- U-17-Fußball-Europameisterschaft
- Europaliga
- Europaverlag
- Europapokalspielen
- Faustball-Europameisterschaft
- Europaabgeordnete
- U-17-Europameisterschaft
- Europa-Park
- Ringer-Europameisterschaften
- Volleyball-Europameisterschaft
- Europaabgeordneten
- Tourenwagen-Europameisterschaft
- Europaviertel
- Crosslauf-Europameisterschaften
- Europaregion
- Junioren-Europacup
- EHF-Europapokal
- Europa-Cup
- Motorrad-Europameisterschaft
- Europaeum
- Europazentrale
- U-21-Europameister
- Europabrücke
- Europapokalspiel
- Europa-Bergmeisterschaft
- Skeleton-Europacup
- Feldhockey-Europameisterschaft
- Europapolitiker
- Ruder-Europameisterschaften
- Europameisters
- Europarechts
- Europae
- Curling-Europameisterschaft
- Europaschutzgebiet
- Junioren-Europameisterin
- U18-Europameisterschaft
- Jugend-Europameisterschaft
- Europaausschuss
- Europameisterschaftstitel
- Biathlon-Europacups
- Skeleton-Europameisterschaft
- Turn-Europameisterschaften
- Europarekorde
- Europatourneen
- Europaletten
- Europacupsaison
- Europacup-Rennen
- Hallen-Europameisterschaften
- FIA-GT3-Europameisterschaft
- U23-Europameisterschaft
- Jugend-Europameisterschaften
- Europapreis
- Europapark
- Europapokale
- Europapokalfinale
- Europaparlamentarier
- Europaflagge
- Bahn-Europameisterschaften
- Europahalle
- Fussball-Europameisterschaft
- Südost-Europa
- Europahaus
- Europatag
- GT3-Europameisterschaft
- Europa-Center
- Europawelle
- U-18-Europameisterschaft
- Tischtennis-Europameisterschaft
- Europapokalwettbewerben
- Europafragen
- Europameisterschaftsendrunde
- Europapartei
- Europacupsieg
- Hallenhockey-Europameisterschaft
- Eishockey-Europapokal
- West-Europa
- Europapokalwettbewerb
- U20-Europameisterschaft
- Europastudien
- Europaradweg
- Europameistertitels
- Rennrodel-Europameisterschaften
- Badminton-Europameisterschaften
- Ost-Europa
- Europaminister
- Europapremiere
- Europastadt
- Europameister-Titel
- Europa-Fußball
- U-16-Europameisterschaft
- Judo-Europameisterschaften
- U-19-Europameisterin
- U-16-Fußball-Europameisterschaft
- Leichtathletik-Europacup
- Europakarte
- Europameistertiteln
- Rennrodel-Europameisterschaft
- Rallye-Europameisterschaft
- Europapokalsaison
- Junioren-Europacups
- Europarundflug
- Dreiband-Europameisterschaft
- Badminton-Europameisterschaft
- Ex-Europameister
- Europacup-Gesamtwertung
- Fußball-Europameisterschaften
- U21-Europameisterschaft
- Europa-Lateinamerika
- Rallycross-Europameisterschaft
- Europapokal-Wettbewerb
- U-19-Europameister
- Europapokalsieg
- Europareisen
- Europakolleg
- U20-Europameisterschaften
- Europa-League
- Fußball-Europameister
- Europacup-Finale
- Europahymne
- Bob-Europameisterschaft
- Europazone
- Europaschutzgebiete
- Europaturm
- Europa-Institut
- d’Europa
- Europaauswahl
- Vize-Europameisterschaft
- Mannschafts-Europameister
- Europapokal-Wettbewerben
- U23-Europameister
- Europacupspiele
- Europaausschusses
- Europa-Tourneen
- Europareservat
- Europa-Haus
- Europa/Afrika
- Jugend-Europameister
- Europacupsieger
- Europa-Gruppe
- Europalette
- Enduro-Europameisterschaft
- Europaparlamentes
- Beachvolleyball-Europameisterschaft
- Europaabteilung
- Europarangliste
- Europarekordzeit
- Europaebene
- Wasserball-Europameisterschaft
- Europaeus
- Europacup-Saison
- Europa-Archiv
- Badminton-Europapokals
- Europapokaldebüt
- Poolbillard-Europameisterschaft
- Europapokalwettbewerbe
- Europaradwanderweg
- Baseball-Europameisterschaft
- Europaaufenthalt
- Europa-Ranking
- U19-Junioren-Europameisterschaft
- Europakanal
- Europagymnasium
- Europa-Parlament
- Europahafen
- U-17-Europameister
- Europa-Mannschaftsmeisterschaft
- Vize-Europameistertitel
- Mittel-Europa
- Europa-League-Qualifikation
- Europaschau
- Europacupfinale
- U19-Europameisterschaft
- Europa-Kolleg
- Europameisterschaftsrekord
- U-20-Europameisterschaft
- U16-Europameisterschaft
- Europameistern
- Europanetz
- Futsal-Europameisterschaft
- Europa-Reise
- U-17-Europameisterin
- Eishockey-Europameister
- Europa-Zentrale
- Europa-Nostra-Preis
- Europaregionen
- Europawissenschaften
- Skeleton-Europacups
- Europastaatssekretär
- Europa-Instituts
- Europapläne
- Senioren-Europameisterschaft
- Team-Europameisterschaft
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Europa Anguissola
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
OSZE:
- Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
-
ACE:
- Auto Club Europa
-
KSZE:
- Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
-
EFD:
- Europa der Freiheit und der Demokratie
- Europa der Freiheit und Demokratie
-
GEKE:
- Gemeinschaft Evangelischer Kirchen in Europa
-
ALDE:
- Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa
-
UEN:
- Union für ein Europa der Nationen
-
KSE:
- Konventionelle Streitkräfte in Europa
-
IEE:
- Intelligente Energie - Europa
-
NE:
- Nation und Europa
-
BPE:
- Bürgerbewegung Pax Europa
-
CER:
- Centro Europa Ricerche
-
AEN:
- Allianz für ein Europa der Nationen
-
FIOE:
- Föderation Islamischer Organisationen in Europa
-
JRE:
- Jugend gegen Rassismus in Europa
-
EDE:
- Europa - Demokratie - Esperanto
-
GBFE:
- Gesellschaft für Bildung und Forschung in Europa
-
TGE:
- Theosophischen Gesellschaft in Europa
-
HER:
- Holborn Europa Raffinerie
-
VVE:
- Vertrag über eine Verfassung für Europa
-
IPLE:
- Institut für Produktives Lernen in Europa
-
KES:
- Kontinent Europa Stiftung
-
ANE:
- Arbeitsgemeinschaft Nation Europa
-
MBEM:
- Minister für Bundesangelegenheiten , Europa und Medien
-
WEDA:
- West Europa Daten Archiv
-
WMME:
- Warner Music Manufacturing Europe
-
EAEE:
- Evangelische Arbeitsgemeinschaft für Erwachsenenbildung in Europa
-
EfBB:
- Europa für Bürgerinnen und Bürger
-
EZIRE:
- Erlanger Zentrums für Islam und Recht in Europa
-
AIES:
- Austria Institut für Europa - und Sicherheitspolitik
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Europa Report | 2013 |
The Rape of Europa | 2006 |
Europa | 1991 |
Europa Europa | 1990 |
Europa '51 | 1952 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Deep Forest | Cafe Europa | 1999 |
Thomas Dolby | Europa And The Pirate Twins | 1982 |
Spinvis | Lotus Europa | 2005 |
Looptroop | Fort Europa | 2005 |
Pryda | Europa | 2008 |
Rosetta | Europa | 2005 |
Los Planetas | La Copa De Europa | 1998 |
Manic Street Preachers | Miss Europa Disco Dancer | 2001 |
The James Taylor Quartet | Europa | 1998 |
La Oreja de Van Gogh | Europa VII | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Historiker |
|
|
Doubs |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Maler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Schiff |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Mond |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Theologe |
|
|
Missouri |
|