zugelassenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tilladte
Zum einen müssen wir sicherstellen , daß die europäische Bevölkerung weiterhin gesund bleibt , wenn wir über die Anpassungen der zugelassenen Zusatzstoffe diskutieren .
Det ene er , at vi må sørge for at sikre den europæiske befolknings fortsatte sundhed , når der drøftes justeringer til de tilladte tilsætningsstoffer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
authorised
Änderungsanträge , die die Mitgliedstaaten zur Durchführung von Notfallmaßnahmen mit dem Ziel der Einschränkung oder des Verbots eines zugelassenen GVO ermächtigen , wenn Letzteres sich als gefährlich erwiesen hat ( beispielsweise Änderungsantrag 40 ) .
amendments authorising the Member States to take emergency measures to restrict or prohibit the use of an authorised GMO when the latter subsequently proves to present a risk ( for example , Amendment No 40 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hyväksyttyjen
Meiner Meinung nach scheint es also im Zusammenhang mit diesem Süßungsmittel genügend Unbekannte zu geben , um es nicht in die Liste der zugelassenen Stoffe aufzunehmen .
Näin ollen minusta tuntuu , että tähän uuteen makeutusaineeseen liittyy tarpeeksi tuntemattomia tekijöitä sen perustelemiseksi , ettemme voi hyväksyä aineen lisäämistä hyväksyttyjen aineiden luetteloon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
toegelaten
Änderungsanträge , in denen die Duldung von nicht zugelassenen GVO in der Nahrungskette gestrichen wird , wenn ihr Anteil unter 0,5 % liegt , insbesondere Änderungsantrag 43 ( es stellt sich übrigens die Frage , wie der Rat hier einen Schwellenwert von 0,5 % vorschlagen kann , während er dies im Falle des Schwellenwertes für die Kennzeichnung zugelassener GVO als technisch unmöglich bezeichnet ) ;
de amendementen tegen het gedogen van niet toegelaten GGO 's in de voedselketen , als hun aandeel onder de 0,5 procent blijft , in het bijzonder amendement 43 ( men kan zich trouwens afvragen hoe de Raad hier een drempelwaarde van 0,5 procent kan voorstellen , als hij volhoudt dat een dergelijke drempelwaarde technisch onmogelijk is als het gaat om de etikettering van toegelaten GGO 's ) ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dopuszczonych
Angesichts dieser Tatsache muss jede Angabe , die der Liste der zugelassenen gesundheitsbezogenen Angaben hinzugefügt werden soll , unter den aktuellsten wissenschaftlichen Kenntnissen betrachtet werden , um korrekt begründet zu sein .
W związku z tym każde oświadczenie , które ma zostać dodane do wykazu dopuszczonych oświadczeń zdrowotnych powinno zostać sprawdzone w świetle aktualnego stanu wiedzy , tak aby było poparte właściwymi dowodami naukowymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
autorizados
Wie Sie wissen , haben wir das getan , und ich persönlich habe das in der Vergangenheit bei vielen Gelegenheiten mit nicht zugelassenen Erzeugnissen getan .
Como sabem , já o fizemos anteriormente e já o fiz pessoalmente em muitas ocasiões , relativamente a produtos não autorizados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
autorizate
Damit würden Länder ausserhalb der EU zunehmend die Zulassungspraxis in der EU beeinflussen und damit ein immer niedrigeres Sicherheitsniveau der zugelassenen GVO in Bezug auf Gesundheit und Umwelt vorgeben .
Ţările din afara UE au acum o influenţă crescândă asupra practicilor de autorizare din cadrul UE , OMG-urile autorizate având drept rezultat un nivel din ce în ce mai scăzut de securitate în materie de sănătate şi de mediu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
godkända
Gerade das Konzept der zugelassenen Antragsteller kann aufgrund der Tatsache , daß es derzeit keine grenzüberschreitenden Eisenbahnunternehmen gibt , auf internationaler Ebene besondere Bedeutung erlangen .
Det är denna tanke , godkända sökande , som kan vara särskilt viktig på internationell nivå mot bakgrund av det faktum att det för närvarande inte finns några gränsöverskridande järnvägsföretag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pooblaščenega
Wie mit anderen Drittstaaten verhandeln wir derzeit mit der Schweiz über die gegenseitige Anerkennung von Kontrollstellen , die Ergebnisse der Kontrollen und den Status des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten .
Tako kot z drugimi tretjimi državami se trenutno pogajamo s Švico o vzajemnem priznavanju nadzornih središč , rezultatih nadzora in statusu pooblaščenega nosilca gospodarskih dejavnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
autorizados
Zum Schluß komme ich nochmal auf die Frage der zugelassenen Kunden zurück , übrigens sehr merkwürdig , daß man einen Kunden zulassen muß .
Para finalizar , vuelvo a la cuestión de los clientes autorizados . Por cierto , es muy extraño que haya que autorizar a un cliente .
|
zugelassenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
autorizadas
Ein neuer Vorschlag muß die Bewertung der Chancengleichheit als Gemeinschaftsaufgabe ebenso beachten wie die im Artikel 119 zugelassenen spezifischen Vergünstigungen für das benachteiligte Geschlecht in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
Una nueva propuesta deberá respetar la valoración de la igualdad de oportunidades como tarea comunitaria así como las prerrogativas específicas autorizadas en el artículo 119 en favor del sexo más desfavorecido en los Estados miembros de la Unión Europea .
|
zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
operador económico autorizado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
schválených
Ich halte die gegenseitige Anerkennung von nach geographischen Zonen zugelassenen Pestiziden für eine positive Leistung unseres Parlaments .
Za pozitivum , kterého bylo v našem Parlamentu dosaženo , považuji vzájemné uznávání schválených pesticidů podle geografických zón .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zugelassenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
engedélyezett
Unser Konzept liegt in der künftigen Anerkennung von Sicherheitsstandards , Sicherheitskontrollen , den Ergebnissen von Sicherheitskontrollen sowie der gegenseitigen Anerkennung der Zollhandelspartnerschaft - der C-TPAT auf amerikanischer Seite sowie der zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten auf Seiten der EU .
Az elvünk a biztonsági szabványok , biztonsági ellenőrzések és a biztonsági ellenőrzések eredményeinek elfogadása a jövőben , valamint a vámügyi-kereskedelmi partnerség kölcsönös elismerése : a vámügyi-kereskedelmi paktum az amerikai oldalon és az engedélyezett gazdálkodó ez EU oldalán .
|
Häufigkeit
Das Wort zugelassenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.60 mal vor.
⋮ | |
22124. | geographisch |
22125. | Aufklärer |
22126. | Basketball-Bundesliga |
22127. | Markierung |
22128. | Kathleen |
22129. | zugelassenen |
22130. | Carpenter |
22131. | Terrain |
22132. | umschließt |
22133. | Redakteurin |
22134. | Prime |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugelassene
- zugelassener
- zugelassen
- Zulassungen
- vorgeschrieben
- Zugelassen
- Arzneimittel
- vorgeschriebene
- Ausnahmegenehmigung
- vorgeschriebenen
- Kennzeichnung
- erbringt
- festgelegten
- Kontrollen
- zertifizierten
- einhalten
- Ausgenommen
- grundsätzlich
- unterliegt
- betreffenden
- gesonderten
- geregelten
- entfällt
- Sorten
- sofern
- erbrachter
- Ausfuhr
- Überprüfungen
- Abgabe
- Verschnitt
- entsprechenden
- Versicherungsschutz
- einzuhalten
- ggf
- Sofern
- Zusatzjobs
- entsprechender
- Beitragszeiten
- o.g.
- durchführenden
- vergleichbare
- zwingend
- Führen
- Herstellern
- ausgenommen
- festgelegte
- Produkte
- Rebfläche
- gesondert
- Grundsätzlich
- festgelegter
- eingehalten
- geregelte
- Importeur
- Ausnahmefall
- Prüfbericht
- Listen
- genügen
- Klassifizierung
- vorzusehen
- jeweilig
- Etikett
- verbindliche
- Etikettierung
- Mindestdauer
- Feuerwehrfahrzeuge
- anzugeben
- Überprüfung
- Rebflächen
- Ausnahmefällen
- vergleichbaren
- Vorgabe
- missbräuchlich
- Alkoholgehalt
- jeweiligen
- festgesetzte
- gelten
- Prüfer
- überprüft
- festgelegt
- bestimmter
- geprüft
- einheitliche
- erbringen
- aufgeführten
- vereinheitlicht
- vorliegen
- Einschränkungen
- Soweit
- Ausschließlich
- erteilt
- entsprechen
- Champagner
- Ausnahmen
- Gesamtzahl
- erforderlichenfalls
- erlaubter
- Einbringung
- gesonderte
- Tierhalter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der zugelassenen
- nicht zugelassenen
- Deutschland zugelassenen
- die zugelassenen
- neu zugelassenen
- Die zugelassenen
- den zugelassenen
- zugelassenen Rebsorten
- zugelassenen Fahrzeuge
- zugelassenen Parteien
- Hektar zugelassenen
- zugelassenen Rebflächen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- straßenzugelassenen
- neuzugelassenen
- wiederzugelassenen
- zugelassenener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Zug |
|
|
Automobil |
|
|
EU |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|