Davon
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (14)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (23)
-
Estnisch (16)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (13)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (17)
-
Slowenisch (20)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (19)
-
Ungarisch (17)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Davon gehe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Надявам
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Аз вярвам в това
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
В това сме сигурни
|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Убедени са в това
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Надявам се
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Надявам се да може
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Напълно убедена съм
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Стига вече такива неща
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ще спечелим от това
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
В това сме сигурни .
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Убедени са в това .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Аз вярвам в това .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Надявам се .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Надявам се да може .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Det
Davon bin ich absolut überzeugt .
Det er jeg helt overbevist om .
|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Det er den overbevist om
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Det er min overbevisning
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Det håber jeg
|
| Davon war ich überzeugt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det mente jeg virkelig .
|
| Davon gehen wir aus . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dette er selvtillid .
|
| Davon bin ich persönlich überzeugt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det er min personlige overbevisning
|
| Davon sollten wir uns abkehren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det skal være vores udgangspunkt
|
| Davon hängt sein Überleben ab |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dens overlevelse afhænger heraf
|
| Davon sollte man ausgehen . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Det bør være udgangspunktet .
|
| Davon ist jedoch keine Rede |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Det er langtfra tilfældet
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Det håber jeg !
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Jeg håber det.
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Det håber jeg .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det er min overbevisning .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Det mener jeg virkelig .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Det er min opfattelse .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Having said
|
| Davon |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Of
Davon bin ich auch überzeugt , und ich halte es für sehr wichtig , dass diese Kommission nicht nur für 25 Mitglieder offen ist , sondern auch glaubwürdig und stark ist und ihre Politiken durchsetzen kann .
Of that , I too am convinced , and I think it highly important that this Commission should not merely be open to twenty-five members , but should also be credible , strong and capable of putting its policies into practice .
|
| Davon abgesehen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Having
|
| Davon ausgehend unsere Wünsche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Now for our wishes
|
| Davon sollte man ausgehen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
That should be our starting-point
|
| Davon war ich überzeugt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I truly meant it
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
I hope so
|
| Davon müssen wir profitieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Let us profit from that
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
I believe that
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
I firmly believe this
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Of that I am convinced
|
| Davon werden beide Seiten profitieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
They will benefit both parties
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
It is a win-win situation
|
| Davon ausgehend unsere Wünsche . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Now for our wishes .
|
| Davon sind wir weit entfernt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
We are far from it
|
| Davon war ich überzeugt . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
I truly meant it .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
I hope so .
|
| Davon ist er weit entfernt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
It is far from that
|
| Davon gehen wir aus . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
This is the self-confidence .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
That is my belief
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
I am certain of that
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
I believe that .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
I firmly believe this .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Davon profitieren natürlich alle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Loomulikult tuleb see kasuks kõigile
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Oleme selles kindlad
|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nad on selles veendunud
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ma loodan seda
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mina arvan kindlalt nii
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ma usun seda
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Oleme selles kindlad .
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Hiljem tasub see ära
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kõik pooled võidavad
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nad on selles veendunud .
|
| Davon können wir vieles unterschreiben |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Oleme nõus paljuga
|
| Davon hätten wir gern mehr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Me sooviksime rohkem
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ma loodan seda .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Olen selles üsna veendunud
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Mina arvan kindlalt nii .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ma usun seda .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyödyttää
Davon werden wir alle profitieren .
Tämä hyödyttää meitä kaikkia .
|
| Davon gehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on itseluottamuksesta .
|
| Davon gehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Toivottavasti
|
| Davon gehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Toivottavasti suojelee !
|
| Davon gehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Toivottavasti .
|
| Davon rede ich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Nyt en puhu siitä
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous en avons eu assez
|
| Davon müssen wir profitieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Profitons-en .
|
| Davon rede ich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je n’en discute pas .
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
C'est sa conviction .
|
| Davon war ich überzeugt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Je le pensais sincèrement .
|
| Davon haben wir genug . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Nous en avons assez .
|
| Davon bin ich zutiefst überzeugt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
J'en suis profondément convaincue
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Telle est ma conviction .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
J'en suis convaincue .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
J'ai confiance .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Je l'espère .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
J'espère que oui !
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Je l’espère .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Είναι πεπεισμένη γι ' αυτό
|
| Davon haben wir genug |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Είχαμε ήδη αρκετή από αυτήν
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ελπίζω να πραγματοποιηθεί
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η πεποίθησή μου
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Όλοι βγαίνουν κερδισμένοι
|
| Davon ist er weit entfernt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Κάθε άλλο
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Είχαμε αρκετές τέτοιες αποτυχίες
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η γνώμη μου
|
| Davon bin ich jedenfalls überzeugt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Έτσι πιστεύω εγώ τουλάχιστον
|
| Davon sind wir weit entfernt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Aπέχουμε πολύ απ ' αυτά
|
| Davon kann keine Rede sein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Τίποτα τέτοιο δεν συμβαίνει
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ελπίζω να πραγματοποιηθεί .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Το πιστεύω αυτό .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Το ελπίζω .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Είμαι πεπεισμένη για αυτό .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Davon hat Europa mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’Europa ne trarrà probabilmente vantaggio
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ne siamo certi
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Spero di sì
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Lo spero
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Io lo spero
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Es tiešām tam ticu
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mēs par to esam droši
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Es tā ceru
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas atmaksāsies
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
No tās iegūst visi
|
| Davon können wir vieles unterschreiben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Daudzējādā ziņā mēs tam piekrītam
|
| Davon hätten wir gern mehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mēs vēlamies vairāk atļauju
|
| Davon sind wir weit entfernt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mēs esam tālu no tā
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Es tiešām tam ticu .
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ar to bija diezgan
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Esmu par to visai pārliecināta
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es tā ceru .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Es ceru .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ji tuo įsitikinusi
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Esame tuo įsitikinę
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Aš tikiu tuo
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tvirtai tuo tikiu
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Tikiuosi
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tikiuosi , kad taip
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji tuo įsitikinusi .
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Esame tuo įsitikinę .
|
| Davon können wir vieles unterschreiben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Daug kam pritariame
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tai abipusis laimėjimas
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tai atsipirks su kaupu
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Esu tuo visiškai tikra
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tvirtai tuo tikiu .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Aš tikiu tuo .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tikiuosi .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Aš tuo tikiu .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tikiuosi , kad taip .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Daarvan
Davon wurden 12 638 ( 77 % ) genehmigt .
Daarvan zijn er 12 638 ( 77 procent ) ingewilligd .
|
| Davon |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Daar
Davon müssen wir uns endgültig verabschieden .
Daar moeten we voorgoed afscheid van nemen .
|
| Davon rede |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Daarover
|
| Davon rede ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarover wil
|
| Davon halten wir nichts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Wij geloven daar niet in
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Dat hoop ik wel
|
| Davon war ich überzeugt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat meende ik oprecht .
|
| Davon ausgehend unsere Wünsche . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
En nu ons verlanglijstje .
|
| Davon bin ich persönlich überzeugt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat is mijn persoonlijke overtuiging
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dit zal zeker renderen
|
| Davon ist mir nichts bekannt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Daar weet ik niets van
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Daar geloof ik in .
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dat is haar overtuiging .
|
| Davon bin ich weiterhin überzeugt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dat denk ik nog steeds
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jest o tym przekonany
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Wierzę w to
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Jestem o tym stanowczo przekonany
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Oby tak się stało
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jestem o tym całkowicie przekonana
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jesteśmy tego pewni .
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To nam wystarczy
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Wierzę w to .
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jest o tym przekonany .
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To nam się opłaci
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Oby tak się stało .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mam taką nadzieję .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Davon rede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
discuto
|
| Davon haben wir genug |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Já tivemos o suficiente disso
|
| Davon halten wir nichts |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Não acreditamos nessa via
|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Esta é a sua convicção
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Espero que assim seja
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Acredito firmemente nesta ideia
|
| Davon erholt man sich nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não se recupera disso
|
| Davon werden wir alle profitieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todos ganharemos com isso
|
| Davon werden wir nicht abrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não vamos deixar qualquer margem
|
| Davon ist mir nichts bekannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não tenho conhecimento disso
|
| Davon werden wir nicht abweichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não nos desviaremos deste caminho
|
| Davon kann man nicht leben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Não chega para viver
|
| Davon sind wir weit entfernt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estamos muito longe desse objectivo
|
| Davon gehen wir aus . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tratase de autoconfiança .
|
| Davon rede ich nicht . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Não discuto isso .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Davon bin |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tărie acest
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Suntem siguri de acest lucru
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Cred cu tărie acest lucru
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Eu cred în acest lucru
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Aşa sper
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Sper că da
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Sper
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Acest lucru va aduce beneficii
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Aşa sper .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Sper .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Sper că da .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den är övertygad om detta
|
| Davon war ich überzeugt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jag menade det verkligen
|
| Davon war ich überzeugt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jag menade det verkligen .
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi är säkra på det.
|
| Davon bin ich persönlich überzeugt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det är min personliga övertygelse
|
| Davon halten wir nichts . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Vi tror inte på det.
|
| Davon bin ich zutiefst überzeugt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det är min fasta övertygelse
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Det hoppas jag verkligen !
|
| Davon ist jedoch keine Rede |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Absolut inte
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Det är jag säker på
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Jag hoppas det.
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Det är min uppfattning
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Det anser jag bestämt .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Jag tror det.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nedostal
Davon habe ich bisher noch nichts gehört .
Zatiaľ som ju nedostal .
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tým sme si istí
|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Je o tom presvedčená
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Som o tom presvedčený
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Dúfam , že áno
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Som o tom pevne presvedčený
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tým sme si istí .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Som o tom presvedčený .
|
| Davon bin ich zutiefst überzeugt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Som o tom pevne presvedčený
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Je o tom presvedčená .
|
| Davon können wir vieles unterschreiben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
S mnohými vecami súhlasíme
|
| Davon gibt es natürlich viele |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Je ich samozrejme veľmi veľa
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Prinesie to dividendy
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Máme toho dosť
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Som o tom úplne presvedčená
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Dúfam , že áno .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tomu verím
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
koristilo
Davon würden vor allem KMU profitieren .
To bi koristilo zlasti malim in srednje velikim podjetjem .
|
| Davon |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Od tega
|
| Davon gehe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Upam
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
O tem smo prepričani
|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Prepričana je v to
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Upam
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
V to sem trdno prepričan
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Prepričan sem v to
|
| Davon gibt es natürlich viele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seveda jih obstaja veliko
|
| Davon bin ich zutiefst überzeugt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O tem sem trdno prepričan
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tega smo imeli dovolj
|
| Davon bin ich hundertprozentig überzeugt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
V to sem stoodstotno prepričana
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Koristi obema stranema
|
| Davon hätten wir gern mehr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Radi bi videli več
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
O tem smo prepričani .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Prepričan sem v to .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Upam .
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Prepričana je v to .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
O tem sem kar prepričana
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je moje mnenje
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Davon |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beneficiaría
Davon würden vor allem KMU profitieren .
Esto beneficiaría especialmente a las PYME .
|
| Davon erholt man |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
se recuperan .
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No nos cabe duda alguna
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ésa es mi convicción
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Estoy convencida de ello
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Lo creo firmemente
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Confío en que así sea
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Es lo que creo
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Eso espero
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ojalá sea verdad
|
| Davon war ich überzeugt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y realmente lo pensaba .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Davon gehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Doufám
|
| Davon sind wir überzeugt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O tom nepochybujeme
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tomu pevně věřím
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Věřím tomu
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Doufám , že ano
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Doufám v to
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Přinese to ovoce
|
| Davon gibt es natürlich viele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je jich samozřejmě celá řada
|
| Davon hatten wir bereits genug |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Máme toho dost
|
| Davon bin ich zutiefst überzeugt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O tom jsem pevně přesvědčen
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Je o tom přesvědčena .
|
| Davon sind wir überzeugt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
O tom nepochybujeme .
|
| Davon hätten wir gern mehr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rádi bychom jich viděli více
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tomu pevně věřím .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tomu věřím
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Doufám v to .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
O tom vůbec nepochybuji
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Věřím tomu .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Doufám , že ano .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Davon ist sie überzeugt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez a meggyőződése
|
| Davon profitieren natürlich alle |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ez természetesen mindenkinek előnyére válik
|
| Davon bin ich überzeugt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Én valóban hiszek ebben
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Remélem
|
| Davon gehe ich aus |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Remélem , igen
|
| Davon bin ich zutiefst überzeugt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erről szilárdan meg vagyok győződve
|
| Davon haben beide Seiten etwas |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez egy győztes-győztes helyzet
|
| Davon bin ich hundertprozentig überzeugt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ebben száz százalékig bizonyos vagyok
|
| Davon können wir nur profitieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Biztosan megtérülne a befektetés
|
| Davon sind wir weit entfernt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ettől nagyon messze vagyunk
|
| Davon können wir vieles unterschreiben |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ezek közül sokkal egyetértünk
|
| Davon ist sie überzeugt . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ez a meggyőződése .
|
| Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ebben határozottan biztos vagyok
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Szilárdan hiszek ebben .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Remélem .
|
| Davon bin ich überzeugt . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Én valóban hiszek ebben .
|
| Davon gehe ich aus . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Remélem , igen .
|
Häufigkeit
Das Wort Davon hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5492. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.33 mal vor.
| ⋮ | |
| 5487. | Ermordung |
| 5488. | dritter |
| 5489. | Ortsteilen |
| 5490. | goldene |
| 5491. | allmählich |
| 5492. | Davon |
| 5493. | Dritte |
| 5494. | Riesenslalom |
| 5495. | BBC |
| 5496. | Zimmermann |
| 5497. | einzelner |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wovon
- Ackerfläche
- Hiervon
- entfallen
- hiervon
- rd.
- 54.000
- Gemarkungsfläche
- zusammengenommen
- 24.000
- 53.000
- 13.500
- Annähernd
- 7.000
- 32.000
- Rund
- Fünftel
- 6.500
- Etwa
- Ausgenommen
- Betroffen
- Ungefähr
- größtenteils
- Drittel
- Einzelne
- 2.800
- Sechstel
- Mehrzahl
- Gesamtzahl
- registrierte
- sonstige
- Löwenanteil
- Heutzutage
- mindestens
- verteilt
- angewachsen
- Parzellen
- sämtlich
- Dreiviertel
- Zehntel
- ausgenommen
- geschrumpft
- Teilweise
- überwiegende
- Wohnhäusern
- Aufgeteilt
- Alle
- eingerechnet
- Vorgesehen
- eingeschriebene
- inklusive
- übrigen
- Sonstige
- registriert
- meisten
- 770
- Geplant
- zirka
- Brutpaare
- Entsprechend
- gezählt
- Kleinere
- Dazu
- verteilten
- Größere
- Stehplätze
- bezifferte
- Zeitweise
- Historisch
- zeugen
- 750
- tausend
- 268
- auszugehen
- Versicherte
- großflächig
- Hierdurch
- bestehend
- Größte
- laut
- Minderjährige
- 1074
- vorbehalten
- staatlichem
- Familienangehörigen
- begrünt
- komplett
- 265
- Inwieweit
- aufhielten
- Gräben
- Abkömmlinge
- reichten
- 1070
- 1600
- Wassergräben
- Verbund
- 1079
- unerheblich
- Wisente
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Davon waren
- Davon sind
- Davon wohnten
- Davon zeugen
- Davon wurden
- Davon entfallen
- Davon entfielen
- Davon zeugt
- Davon zeugen die
- Davon waren etwa
- Davon zeugen noch
- Davon entfallen auf
- Davon sind etwa
- Davon entfielen auf
- Davon zeugen heute
- Davon zeugt auch
- Davon zeugen auch
- Davon zeugt noch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Damon
- davon
- Devon
- Davos
- Davor
- Don
- von
- Dan
- Dao
- Dann
- Dion
- Dave
- Avon
- Laon
- Yvon
- Baon
- Daun
- Dahn
- Dawn
- Damn
- Dato
- Davy
- Laven
- Haven
- Daten
- Raven
- Damen
- Eamon
- Eaton
- Bacon
- Baron
- Baton
- Maron
- Aaron
- Raron
- Caron
- Ramon
- Demon
- Dämon
- Mason
- Jason
- Salon
- Talon
- Canon
- Saxon
- Dyson
- Taxon
- Macon
- Manon
- Rayon
- Radon
- Raton
- Rajon
- rajon
- Wagon
- Kanon
- Paton
- Delon
- wovon
- Dijon
- Dixon
- Davey
- Darin
- Daran
- Gavin
- Devin
- Savoy
- Davao
- Davis
- David
- davor
- Havoc
- Pavol
- Diakon
- Deacon
- Dalton
- Danton
- Dayton
- Dragon
- Dawson
- Savona
- Davison
- Zeige 32 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Davonlaufen
- Davongekommen
- Davongekommenen
- Davonfliegen
- Davonkommen
- Davonfahren
- Davoneilenden
- Davonport
Eigennamen
Personen
- Davon Jefferson
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Jedes Schaf hofft ungeschoren davon zu kommen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Kristian Beck | Lange davon geträumt | |
| Chris Liebing | Auf und davon (Panic Tool) | |
| Benjamin Wild | Auf Und Davon | |
| Zarah Leander_ Chor | Davon Geht Die Welt Nicht Unter | 1987 |
| Zarah Leander | Davon Geht Die Welt Nicht Unter (Album Version) | |
| Söhne Mannheims | Geh davon aus | 2001 |
| Zarah Leander | Davon geht die Welt nicht unter | 1987 |
| Söhne Mannheims | Geh davon aus ... (Live Version) | 2000 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Burg |
|
|
| Illinois |
|
|
| Art |
|
|
| Florida |
|
|
| Schiff |
|
|
| Gattung |
|
|
| Minnesota |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Indiana |
|
|
| Film |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Album |
|
|
| Unterfranken |
|
|
| Georgia |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Politiker |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Naturschutzgebiet |
|
|
| Australien |
|