verdoppelt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (13)
- Estnisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
удвои
Es darf nicht vergessen werden , dass circa 7,3 Millionen Menschen in Europa an der Alzheimer-Krankheit oder einer ähnlichen Erkrankung leiden ; diese Zahl wird sich bis 2020 wahrscheinlich noch verdoppelt haben .
Не трябва да се забравя , че около 7,3 милиона души в Европа страдат от болестта на Алцхаймер или подобно заболяване . Очаква се тази цифра да се удвои до 2020 г .
|
verdoppelt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
удвоява
Wir wissen , dass sich die Zahl bei Personen über 65 Jahren alle vier Jahre verdoppelt , und genau deshalb müssen wir die Ursachen bekämpfen und herausfinden , weil wir ein Problem in keiner Weise bekämpfen können , wenn wir es nicht gut kennen .
Знаем , че ако разглежданите възрастови граници са над 65 години , броят се удвоява на всеки четири години , именно поради което е необходимо да се борим с причините , както и да открием кои са те , защото няма друг начин за действие срещу даден проблем , ако не разполагаме с добри познания за него .
|
verdoppelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
се удвои
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fordoblet
Dabei dürfen wir keinesfalls vergessen , dass die Anzahl der Flugzeugunglücke in den vergangenen zehn Jahren um 45 Prozent zurückgegangen ist , während sich das Luftverkehrsaufkommen verdoppelt hat .
Under alle omstændigheder bør vi ikke glemme , at antallet af flyulykker i de sidste 10 år er faldet med 45 % , samtidig med at flytrafikken er blevet fordoblet .
|
verdoppelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fordobles
Das ist ungefähr so , wie wenn sich in einem Wohngebiet die Zahl der Einbrüche verdoppelt und die Polizei daraufhin anordnet , dass alle Wachhunde abgeschafft werden .
Det svarer nogenlunde til , at antallet af indbrud i et boligområde fordobles , hvorefter politiet beslutter at afskaffe alle vagthundene .
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
blevet fordoblet
|
als verdoppelt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
end fordoblet
|
verdoppelt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fordoblet .
|
verdoppelt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fordoblet
|
mehr als verdoppelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mere end fordoblet
|
Die Ausfuhren haben sich verdoppelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Eksporten er fordoblet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
doubled
Einer der Punkte , auf den sich Parlament und Rat geeinigt haben , besteht darin , den Haushalt der Frontex-Agentur deutlich zu erhöhen - tatsächlich ist er verdoppelt worden .
One of the points on which Parliament and the Council are agreed is to substantially increase the Frontex agency 's budget - in fact this has been doubled .
|
verdoppelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doubled .
|
als verdoppelt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
than doubled
|
verdoppelt , |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
doubled
|
verdoppelt hat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
doubled
|
fast verdoppelt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
almost doubled
|
verdoppelt und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
doubled and
|
verdoppelt . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
doubled
|
verdoppelt haben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
doubled
|
verdoppelt . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
doubled .
|
verdoppelt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
has doubled
|
mehr als verdoppelt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
more than doubled
|
Die Ausfuhren haben sich verdoppelt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Export levels have doubled
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kahekordistunud
In Libyen hat sich die Bevölkerung in den letzten zwanzig Jahren verdoppelt .
Liibüas on rahvastik viimase 20 aasta jooksul kahekordistunud .
|
verdoppelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
peaaegu
Sein Beitritt würde zusätzlich zu den Problemen , die die Union bereits ausstehen musste und heute weiter ausstehen muss nach der großen Erweiterung , die die Zahl der Mitgliedstaaten praktisch verdoppelt hat , weitere Probleme verursachen .
Albaania ühinemine tooks kaasa uusi probleeme lisaks neile , millega Euroopa Liit sattus silmitsi ja millega ta peab tänini tegelema pärast suurt laienemist , mille tulemusena liikmesriikide arv peaaegu kahekordistus .
|
verdoppelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kahekordistus
Sein Beitritt würde zusätzlich zu den Problemen , die die Union bereits ausstehen musste und heute weiter ausstehen muss nach der großen Erweiterung , die die Zahl der Mitgliedstaaten praktisch verdoppelt hat , weitere Probleme verursachen .
Albaania ühinemine tooks kaasa uusi probleeme lisaks neile , millega Euroopa Liit sattus silmitsi ja millega ta peab tänini tegelema pärast suurt laienemist , mille tulemusena liikmesriikide arv peaaegu kahekordistus .
|
verdoppelt hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kahekordistunud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kaksinkertaistunut
Einer von zwei Europäern nutzt das Internet , und die Zahl der Einkäufe über das Internet hat sich in den vergangenen sechs Jahren verdoppelt .
kirjallinen . - ( IT ) Joka toinen EU : n kansalainen käyttää Internetiä , ja verkko-ostosten määrä onkin kaksinkertaistunut kuluneiden kuuden vuoden aikana .
|
verdoppelt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
on kaksinkertaistunut
|
verdoppelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaksinkertaistui
Zwischen 2005 und 2009 hat sich das Budget für die EU-Agenturen mehr als verdoppelt , die Anzahl der Mitarbeiter stieg um 65 % .
Vuosien 2005 ja 2009 välillä EU : n virastojen talousarvio yli kaksinkertaistui ja niiden työntekijöiden määrä lisääntyi 65 prosenttia .
|
verdoppelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kaksinkertaistuneet
Betrachten Sie doch , was im Finanzsektor geschieht , in dem bestimmte Banken ihre Gewinnspannen seit Beginn der Finanzkrise mehr denn je gesteigert und die erhobenen Margen in nur einem Jahr verdoppelt haben und somit neue Kredite noch stärker benachteiligen .
Katsotaanpa vaikka , mitä tapahtuu rahoitusalalla , jolla eräät pankit ovat jo kasvattaneet tuottoeroja ( spread ) useammin kuin kerran sitten rahoituskriisin alkamisen ja jolla veloitettavat marginaalit ovat kaksinkertaistuneet kahden vuoden aikana , jolloin uusien luottojen kohdalla ehtoja tiukennetaan entisestään .
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kaksinkertaistaneet
Viele Konzerne haben ihre Gewinne verdoppelt , nicht aufgrund gestiegener Produktivität , sondern als Ergebnis der Preispolitik .
Monet yhtiöt ovat kaksinkertaistaneet voittonsa , ei kuitenkaan lisääntyneen tuottavuuden vaan hintapolitiikan ansiosta .
|
verdoppelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaksinkertaistunut .
|
verdoppelt hat |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kaksinkertaistunut
|
verdoppelt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kaksinkertaistunut
|
Der Kinderhandel hat sich verdoppelt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lapsikauppa on kaksinkertaistunut
|
Die Mittel wurden hier verdoppelt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tältä osin varat kaksinkertaistettiin
|
Die Ausfuhren haben sich verdoppelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vienti on kaksinkertaistunut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
doublé
Die Zahlen sind aufschlussreich , lassen Sie mich nur einige davon aufführen : Ein Sechstel der Todesfälle und Krankheiten bei Kindern in Europa kann auf Umweltfaktoren zurückgeführt werden ; die so genannten allergischen Atemwegserkrankungen haben sich innerhalb von zwanzig Jahren verdoppelt , heute ist jedes siebte Kind davon betroffen ; nahezu 10 % der Arbeitnehmer sind krebserregenden Substanzen ausgesetzt ; 14 % der Paare sind wegen Empfängnisproblemen in Behandlung .
Les chiffres sont édifiants , je n’en citerai que quelques-uns : un sixième des décès et des maladies chez l’enfant en Europe peut être attribué à des facteurs environnementaux ; les maladies dites allergiques , respiratoires , ont doublé depuis vingt ans , elles concernent aujourd ’ hui un enfant sur sept ; près de 10 % des travailleurs sont exposés à des substances cancérigènes ; 14 % des couples consultent pour des difficultés à concevoir .
|
als verdoppelt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
que doublé
|
verdoppelt . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
doublé
|
mehr als verdoppelt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
plus que doublé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
διπλασιαστεί
Auch wenn der Flugverkehr nur für 3 % der gesamten Treibhausgasemissionen verantwortlich zeichnet , haben sich die Emissionen im Flugverkehrssektor in den letzten fünfzehn Jahren verdoppelt .
Παρότι το μερίδιο των αερομεταφορών στο σύνολο των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου είναι μόνο 3 % , μέσα σε 15 έτη οι εκπομπές του εν λόγω τομέα έχουν διπλασιαστεί .
|
verdoppelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διπλασιάστηκε
Die finanzielle Heranführungshilfe für die Türkei wurde 2000 und 2001 gegenüber den im Zeitraum 1996-1999 jährlich gewährten Durchschnittsbeträgen verdoppelt .
Η χρηματοοικονομική προενταξιακή ενίσχυση για την Τουρκία , κατά τα έτη 2000 και 2001 , διπλασιάστηκε , διπλασιάστηκε σε σχέση με τα μέσα ποσά , τα οποία ελάμβανε ετησίως κατά την περίοδο 1996-1999 .
|
Der Kinderhandel hat sich verdoppelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η εμπορία παιδιών έχει διπλασιαστεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
raddoppiato
Einer der Punkte , auf den sich Parlament und Rat geeinigt haben , besteht darin , den Haushalt der Frontex-Agentur deutlich zu erhöhen - tatsächlich ist er verdoppelt worden .
Uno dei punti su cui il Parlamento e il Consiglio concordano è il sensibile aumento del bilancio dell ' agenzia Frontex , che in effetti è stato raddoppiato .
|
verdoppelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
raddoppiata
Im Jahr 2009 wurden 6,3 Mio . EUR ausgegeben ; bis 2012 werden sich die Ausgabe auf 12,3 Mio . EUR verdoppelt haben .
Nel 2009 si sono spesi 6,3 milioni di euro ; entro il 2012 tale cifra si sarà raddoppiata passando a 12,3 milioni di euro .
|
verdoppelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
raddoppiare
Der Verlust landwirtschaftlichen Landes wegen der Biokraftstoffe hat die Weltlebensmittelpreise bereits verdoppelt , also hungern Millionen , während gierige Konzerne noch größere Profite einfahren .
La perdita di terreni agricoli per la produzione di biocarburanti ha già fatto raddoppiare i prezzi mondiali dei beni alimentari , motivo per cui milioni di persone muoiono di fame mentre voraci società aumentano i propri profitti .
|
verdoppelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
raddoppiate
Die Luftverkehrsemissionen nehmen rapide zu ; seit 1990 haben sie sich nahezu verdoppelt , und bis 2020 werden sie sich erwartungsgemäß nochmals verzweifachen .
Le emissioni del trasporto aereo stanno aumentando rapidamente ; dal 1990 sono quasi raddoppiate e ci si aspetta che raddoppino nuovamente entro il 2020 .
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
raddoppiati
Akute drogenbedingte Todesfälle haben sich seit 1985 verdoppelt .
I decessi improvvisi connessi all ' uso di stupefacenti sono raddoppiati dal 1985 .
|
verdoppelt . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
raddoppiato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
divkāršojies
Innerhalb der letzten sechs Jahre hat sich deren Zahl beinahe verdoppelt , von 14 auf 26 , das ist also ein sehr konkretes Problem , das eine zunehmend größere Herausforderung für die Europäische Union darstellt .
Sešu gadu laikā šis skaits ir gandrīz divkāršojies , pieaugot no 14 līdz 26 , tāpēc tā ir ļoti liela problēma un aizvien lielāks izaicinājums Eiropas Savienībai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
padvigubėjo
Das Budget der Agentur Frontex hat sich 2008 gegenüber 2007 quasi verdoppelt .
" Frontex " agentūra 2008 m. beveik padvigubėjo lyginant su 2007 m.
|
verdoppelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dvigubai
Die Hinrichtungen haben sich 2007 verdoppelt , damit ist der Iran das Land mit den meisten Exekutionen pro Einwohner nach Saudi-Arabien , und zusammen mit dem Jemen sind dies die drei Länder , in denen die meisten Personen im Alter von unter 18 Jahren hingerichtet werden .
2007 m. mirties bausmių padaugėjo dvigubai ir Iranas tapo pirmąją po Saudo Arabijos šalimi , kurioje įvykdoma daugiausia mirties bausmių vienam gyventojui , drauge su Jemenu šiose trijose šalyse įvykdoma daugiausia mirties bausmių žmonėms iki aštuoniolikos metų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
verdubbeld
Eine gute Nachricht ist auch die Erweiterung der Fangmöglichkeiten für die Thunfischfangflotte , deren Anzahl an Schiffen fast verdoppelt wird , was auf einen mehr als gesunden Fischbestand in diesen Gewässern hindeutet .
Het is tevens goed nieuws dat de vangstmogelijkheden van de tonijnvloot worden vergroot . Het aantal vaartuigen wordt nagenoeg verdubbeld , hetgeen aantoont dat de visbestanden in deze wateren in goede staat verkeren .
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verdubbeld .
|
als verdoppelt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dan verdubbeld
|
verdoppelt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
verdubbeld .
|
verdoppelt und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verdubbeld en
|
verdoppelt hat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
verdubbeld
|
verdoppelt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verdubbeld
|
mehr als verdoppelt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
meer dan verdubbeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
podwoiła
Die Differenz zwischen unseren Exporten in diese und unseren Importen aus diesen fünf Staaten hat sich in weniger als einem Jahrzehnt verdoppelt , und unsere Importe haben jetzt einen Wert von 19 Mrd . EUR , verglichen mit Exporten im Wert von nur 1 Mrd . EUR .
W czasie krótszym od jednej dekady różnica między naszym eksportem do tych pięciu krajów a importem z nich podwoiła się ; nasz import ma obecnie wartość 19 miliardów euro w porównaniu do wartości eksportu , wynoszącej zaledwie 1 miliard euro .
|
verdoppelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dwukrotnie
Wie Sie richtig gesagt haben , wird sich die Anzahl der Demenzpatienten in Europa bis 2050 schätzungsweise verdoppelt haben .
Jak słusznie pan powiedział , szacuje się , że do 2050 roku liczba osób w Europie cierpiących na otępienie będzie dwukrotnie większa .
|
verdoppelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
podwoiła się
|
als verdoppelt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ponad dwukrotnie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
duplicou
Der verfügbare Mittelbetrag wurde verdoppelt , der Anteil am Europäischen Entwicklungsfonds bleibt jedoch mehr oder weniger gleich .
O montante da verba disponível duplicou , mas a percentagem do Fundo Europeu de Desenvolvimento permanece mais ou menos a mesma .
|
verdoppelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
duplicaram
Herr Präsident , 1997 haben sich internationale Adoptionen in Guatemala verdoppelt : es fanden über 2 000 statt , zu einem Preis von durchschnittlich 15 000 bis 20 000 Dollar .
Senhor Presidente , as adopções internacionais na Guatemala , em 1997 , duplicaram : mais de 2 000 , a um custo médio de 15-20 000 dólares .
|
verdoppelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
duplicado
Ich habe in den letzten zehn Jahren zu denen gehört , die dafür gesorgt haben , daß die Mitarbeiterpauschale , die ich 1989 hier vorgefunden habe , in diesem Zeitraum mehr als verdoppelt wurde .
Nos últimos dez anos , fiz parte daqueles que tomaram providências no sentido de o quadro de pessoal , aqui existente em 1989 , ter mais do que duplicado neste espaço de tempo .
|
verdoppelt , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duplicou
|
verdoppelt hat |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
duplicou
|
verdoppelt . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
duplicou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dublat
Chemie hat Impfstoffe und Antibiotika ermöglicht , die unsere Lebenserwartung verdoppelt haben , und sie ist für die Entwicklung neuer Energiequellen und die Verbesserung von Lebensmitteln entscheidend .
Chimia a făcut posibile vaccinurile și antibioticele care au dublat speranța noastră de viață și este esențială pentru dezvoltarea unor noi surse de energie și pentru îmbunătățirea produselor alimentare .
|
verdoppelt haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dublat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
fördubblats
Auf Réunion haben sich beispielsweise die Übergriffe gegen Frauen innerhalb von 20 Jahren verdoppelt ; so war mehr als jede fünfte Frau in den letzten 12 Monaten mindestens einer Form von Gewalt im öffentlichen Raum ausgesetzt .
I Réunion har antalet brott mot kvinnor t.ex . fördubblats på 20 år , och mer än en femtedel av kvinnorna har utsatts för minst en form av våld på allmän plats under de senaste 12 månaderna .
|
verdoppelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fördubblas
Je nach verwendetem Zahlenmaterial würde das französische Handelsdefizit in Höhe von ECU 6 , 4 Mio . mehr als verdoppelt .
Genom att använda en siffra snarare än en annan skulle det franska handelsunderskottet på 6 , 4 miljarder ecu mer än fördubblas .
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har fördubblats
|
verdoppelt werden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fördubblas
|
als verdoppelt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
än fördubblats
|
verdoppelt , |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fördubblats
|
verdoppelt hat |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
har fördubblats
|
verdoppelt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fördubblats
|
mehr als verdoppelt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mer än fördubblats
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wie Vizepräsident Barrot richtig sagte , wurde der Haushalt für Frontex verdoppelt , es gibt ein Soforteinsatzteam , und es sieht auch so aus , als wären die Mittel ausreichend , um die gestellten Aufgaben zu erfüllen .
Pán komisár Barrot správne poznamenal , že tento rok sme Frontexu zdvojnásobili rozpočet , poskytli sme mu rýchly zásahový tím , a zdá sa tiež , že má dostatok prostriedkov na vykonávanie svojich misií .
|
verdoppelt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zdvojnásobil
Ich möchte darauf verweisen , dass sich die Zahl der Agenturen im laufenden Jahr fast verdoppelt hat .
Rada by som zdôraznila , že počet agentúr sa v tomto roku takmer zdvojnásobil .
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zdvojnásobilo
Die Luftverkehrsemissionen nehmen rapide zu ; seit 1990 haben sie sich nahezu verdoppelt , und bis 2020 werden sie sich erwartungsgemäß nochmals verzweifachen .
Množstvo emisií leteckej dopravy sa rýchlo zvyšuje ; od roku 1990 sa dokonca zdvojnásobilo a očakáva sa opätovné zdvojnásobenie do roku 2020 .
|
verdoppelt hat |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zdvojnásobil
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podvojilo
Wie Sie richtig gesagt haben , wird sich die Anzahl der Demenzpatienten in Europa bis 2050 schätzungsweise verdoppelt haben .
Kot ste pravilno povedali , se bo po ocenah do leta 2050 število ljudi z demenco v Evropi podvojilo .
|
verdoppelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
podvojila
Wenn aber diese Betrugsfälle gerade in den Regionen auftreten , wo es einen besonders großen Investitionsbedarf gibt , dann werden Sie nachvollziehen können , wie der Schaden noch verdoppelt wird .
Če se ti primeri goljufije pojavljajo točno tam , kjer je potreba po naložbah večja , dobro razumete , kako se bo škoda , ki bo zaradi tega nastala , podvojila .
|
verdoppelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
podvojile
In Afrika werden die Auswirkungen besonders akut sein . Dort haben sich die Grundstoffpreise in den letzten zwölf Monaten mehr als verdoppelt , und Spekulationen , Verknappung und eine Veränderung der Produktionsmuster treiben sie weiter dramatisch in die Höhe .
Posledice bodo hude zlasti v Afriki , v kateri so se cene izdelkov v zadnjih 12 mesecih več kot podvojile ter se še vedno dvigajo zaradi špekulacij , pomanjkanja in spreminjajočih se vzorcev proizvodnje .
|
verdoppelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podvojiti
Zunächst muss die Agrarproduktion in den nächsten 30 Jahren verdoppelt werden , da die Weltbevölkerung im Jahr 2050 neun Milliarden Menschen zählen wird .
Najprej , v 30 letih bo treba podvojiti kmetijsko pridelavo , ker bo svetovno prebivalstvo do leta 2050 doseglo 9 milijard ljudi .
|
verdoppelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podvojil
Zwischen 2005 und 2009 hat sich das Budget für die EU-Agenturen mehr als verdoppelt , die Anzahl der Mitarbeiter stieg um 65 % .
Med letoma 2005 in 2009 se je proračun za agencije EU več kot podvojil in število zaposlenih se je dvignilo za 65 % .
|
fast verdoppelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skoraj podvojila
|
verdoppelt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
podvojila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
duplicado
Bedenken Sie , dass sich die Anzahl der Tiere , die für wissenschaftliche Zwecke eingesetzt wurden , in den letzten 20 Jahren nicht erhöht hat , obwohl sich die Anzahl wissenschaftlicher Publikationen im Bereich der biomedizinischen Forschung alle zwei Jahre verdoppelt hat .
Ustedes deben ser conscientes de que , en los últimos veinte años , el número de animales utilizados para fines científicos no ha aumentado , a pesar de que el número de publicaciones científicas en el área de la investigación biomédica se ha duplicado cada dos años .
|
verdoppelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ha duplicado
|
verdoppelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doblado
Die Hinrichtungen haben sich 2007 verdoppelt , damit ist der Iran das Land mit den meisten Exekutionen pro Einwohner nach Saudi-Arabien , und zusammen mit dem Jemen sind dies die drei Länder , in denen die meisten Personen im Alter von unter 18 Jahren hingerichtet werden .
De hecho , las ejecuciones se han doblado en 2007 , haciendo de Irán el país con el mayor índice de ejecuciones per cápita después de Arabia Saudí , y ambos países representan , junto con Yemen , los tres países en los que han tenido lugar más ejecuciones de menores de 18 años .
|
verdoppelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se ha duplicado
|
verdoppelt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
duplicado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zdvojnásobil
Das Budget der Agentur Frontex hat sich 2008 gegenüber 2007 quasi verdoppelt .
Rozpočet agentury Frontex se v roce 2008 ve srovnání s rokem 2007 v podstatě zdvojnásobil .
|
verdoppelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zdvojnásobily
Seit 1990 - der Kommissar hat es gesagt - haben sich die Emissionen im Flugverkehr verdoppelt .
Jak řekl pan komisař , emise pocházející z letectví se od roku 1990 zdvojnásobily .
|
verdoppelt hat |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zdvojnásobil
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verdoppelt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kétszeresére
Weil sich die Bevölkerung des Landes innerhalb von 50 Jahren mehr als verdoppelt hat und sie auch weiterhin schnell zunimmt . Die Nachfrage nach Energie steigt dadurch ebenfalls an , und die Chinesen wollen das , was wir hier im Westen bereits haben - natürlich zu Recht .
Azért , mert népessége ötven év alatt több mint a kétszeresére növekedett , továbbra is gyorsan növekszik , ezzel együtt az energiakereslet is növekszik , és a kínai emberek birtokolni akarják mindazt , amivel mi itt , nyugaton rendelkezünk , és ehhez minden joguk meg is van .
|
verdoppelt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
megkétszereződött
Die Produktion von Biogas aus landwirtschaftlichen Rohstoffen hat sich im Zeitraum 2004 bis 2006 mehr als verdoppelt .
2004 és 2006 között a mezőgazdasági nyersanyagokból származó biogáz termelése több mint megkétszereződött .
|
verdoppelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kétszeresére nőtt
|
Häufigkeit
Das Wort verdoppelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16573. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.70 mal vor.
⋮ | |
16568. | Hull |
16569. | reifen |
16570. | Honor |
16571. | Fruchtkörper |
16572. | Schau |
16573. | verdoppelt |
16574. | Sounds |
16575. | Feldkirch |
16576. | Feldes |
16577. | Rothenburg |
16578. | Nachnamen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verdreifacht
- vervierfacht
- verdoppelte
- verfünffacht
- halbiert
- gestiegen
- Doppelte
- angestiegen
- anstieg
- vervielfacht
- zugenommen
- Verdoppelung
- verzehnfacht
- Dreifache
- verdoppeln
- stagniert
- kontinuierlich
- Vierfache
- drastisch
- verringert
- verringerte
- verdreifachte
- reduzierte
- zurückgegangen
- vervierfachte
- rückläufig
- verfünffachte
- Zehnfache
- anwachsen
- Fünffache
- sprunghaft
- verdoppelten
- erhöht
- stetig
- Zuwachs
- Zuwachsraten
- Verdopplung
- erhöhte
- gesteigert
- reduziert
- gesenkt
- Mehrfaches
- schrumpfte
- Verdreifachung
- stagnierte
- Bevölkerungszahl
- überstieg
- verzehnfachte
- Zahl
- verkleinert
- Höchststand
- rückläufige
- halbierte
- Wachstumsraten
- rasant
- merklich
- prognostiziert
- anwuchs
- vervielfachte
- erheblich
- Gesamtzahl
- anstiegen
- steigende
- Rückgang
- schrumpfen
- steigend
- Vervierfachung
- beträchtlich
- kontinuierliches
- Bevölkerungsabnahme
- vergrößert
- zunahm
- ausgeweitet
- rapide
- angewachsen
- Besucherzahlen
- abnehmend
- überschritten
- Bevölkerungsrückgang
- rückläufiger
- Abwanderung
- verkürzt
- markant
- verbessert
- Geburtenüberschuss
- Zehntel
- stabilisierte
- Geburtenrate
- Tiefstand
- gestiegene
- gewachsen
- summierte
- verringerten
- herabgesetzt
- verändert
- schrittweise
- Wachstumsrate
- geschrumpft
- Detaildaten
- angewachsene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als verdoppelt
- verdoppelt werden
- verdoppelt und
- verdoppelt sich
- fast verdoppelt
- verdoppelt . Die
- nahezu verdoppelt
- verdoppelt hat
- verdoppelt sich die
- verdoppelt . Der
- etwa verdoppelt
- verdoppelt : 1992
- Einwohnerzahl verdoppelt
- verdoppelt und die
- verdoppelt , die
- als verdoppelt und
- verdoppelt , und
- als verdoppelt . Die
- als verdoppelt werden
- verdoppelt werden . Die
- als verdoppelt : 1992
- fast verdoppelt . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verdoppelten
- verdoppelter
- verdoppeltes
- frequenzverdoppelt
- frequenzverdoppelten
- frequenzverdoppelter
- oktavverdoppelt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Band |
|
|
Doubs |
|
|
Doubs |
|
|
Alabama |
|
|
Alabama |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Minnesota |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Sprache |
|
|
Biologie |
|
|
Haydn |
|
|
Illinois |
|
|
Rayon |
|