Häufigste Wörter

Tierhaltung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Tierhaltungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Tier-hal-tung
Nominativ die Tierhaltung
die Tierhaltungen
Dativ der Tierhaltung
der Tierhaltungen
Genitiv der Tierhaltung
den Tierhaltungen
Akkusativ die Tierhaltung
die Tierhaltungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tierhaltung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
животновъдство
de Gute Gesundheit der Tiere und gute Tierhaltung sind nicht nur für das Wohlbefinden der Tiere wichtig , sondern auch für die Volksgesundheit insgesamt .
bg Доброто здравословно състояние на животните и доброто животновъдство са важни не само за защитата и хуманното отношение към животните , но като цяло и за общественото здраве .
Tierhaltung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
животновъдството
de Durch die Möglichkeit , dieses Mehl in der Tierhaltung einzusetzen , werden Kosten reduziert , was angesichts des Rückgangs der Rentabilität der Fleischerzeugung äußerst bedeutend ist .
bg Способността да се използва това брашно в животновъдството ще намали разходите , което е от изключително значение с оглед на намаляването на доходността от производството на месо .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tierhaltung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
opdræt
de Dies hätte positive Auswirkungen , weil damit eine natürlichere , mit der Erzeugung von Futter verbundene Tierhaltung gefördert würde .
da Dette ville have en positiv effekt på genindførelsen af et mere naturligt opdræt , fordi det ville dreje sig om produktion af dyrefoder .
Tierhaltung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dyrehold
de Ich habe im Mai im Ministerrat die Initiative zu einer Diskussion über ethische Aspekte der Tierhaltung ergriffen .
da På ministerrådsmødet i maj tog jeg initiativ til en debat om etiske aspekter ved dyrehold .
Tierhaltung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dyreopdræt
de schriftlich . - Seit Jahren bemüht sich die EU , einheitliche Richtlinien in Sachen Tierhaltung zu erreichen .
da EU har i mange år forsøgt at nå til enighed om fælles retningslinjer for dyreopdræt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tierhaltung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
husbandry
de Es müssen finanzielle Anreize für artgerechte Tierhaltung und Abgaben und Auflagen für industrielle Massentierhaltung geschaffen werden .
en Financial incentives must be created for welfareorientated animal husbandry and levies and conditions imposed for industrial mass production of livestock .
Tierhaltung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
animal husbandry
Tierhaltung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
animal
de Wäre es nicht unvernünftig , Entwicklungsländer davon abzuhalten , moderne , effiziente , kostengünstige und humane Systeme der Tierhaltung einzusetzen ?
en Would it not be unreasonable to discourage developing countries from employing modern , efficient , cost-effective and humane systems of animal husbandry ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tierhaltung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
loomakasvatust
de Wir müssen uns sehr genau die Ursachen der Epidemie anschauen und insbesondere auch die industrielle Tierhaltung , bei der massiv Antibiotika eingesetzt werden .
et Me peame väga hoolikalt uurima haiguspuhangu põhjuseid ning eeskätt tööstuslikku loomakasvatust , kus kasutatakse antibiootikume laiaulatuslikult .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tierhaltung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
eläinten
de Das Ganze verbunden mit größtmöglicher Sicherheit für den Konsumenten durch lückenlose Tiergesundheitsdienste , eindeutige Kennzeichnung aller tierischen Lebensmittel , besonders nach Herkunft und Art der Tierhaltung .
fi Kaikki tämä on yhdistettävä korkeimpaan mahdolliseen turvallisuustasoon kuluttajien näkökulmasta . Siihen kuuluvat laajat eläinten terveyspalvelut ja kaikkien eläintuotteiden selvät merkinnät , jotka koskevat erityisesti niiden alkuperää ja eläinten kasvatustapaa .
Er erwähnte die intensive Tierhaltung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hän mainitsi intensiivisen maanviljelyn
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tierhaltung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
l'élevage
de Folglich sind wir nicht hier , um den Antibiotikaeinsatz in der Tierhaltung zu verteufeln ; aber wir fordern von der Kommission eine konkrete Antwort bezüglich des effizienteren und effektiveren Einsatzes von Antibiotika , um die Resistenz bei Tieren zu verringern .
fr Par conséquent , nous ne sommes pas présents ici pour diaboliser l'usage d'antibiotiques dans l'élevage d'animaux , mais nous demandons à la Commission d'apporter une réponse concrète en faveur d'une utilisation plus efficace et plus efficiente des antibiotiques dans le but de réduire la résistance des animaux .
Tierhaltung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
d'élevage
de Es ist keine Tierhaltung , sondern Tierproduktion .
fr Il ne s ' agit plus d'élevage , mais de fabrication .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tierhaltung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
κτηνοτροφίας
de Ich habe den Wunsch geäußert , daß diese Rechtsvorschrift so allgemein bleibt , daß keine Probleme bei ihrer Durchführung entstehen , und daß sie die Grundsätze der ökologischen Tierhaltung festschreibt , ohne detaillierte Auflagen aufzulisten .
el Είχα ευχηθεί ο Κανονισμός αυτός να παραμείνει αρκετά γενικός , ώστε να μην αποτελέσει εμπόδιο στην εφαρμογή του , καθορίζοντας τις αρχές της βιολογικής κτηνοτροφίας χωρίς όμως να υπεισέρχεται σε λεπτομερή καθορισμό των όρων .
Tierhaltung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
εκτροφή
de Es ist keine Tierhaltung , sondern Tierproduktion .
el Δεν πρόκειται πια για εκτροφή ζώων , αλλά για παραγωγή .
Tierhaltung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
κτηνοτροφία
de Auf der anderen Seite entwickelt sich in Europa eine industrielle Tierhaltung , die nicht tiergerecht ist , die nicht gerecht ist im Sinne der Landwirtschaft .
el Από την άλλη , αναπτύσσεται στην Ευρώπη η κτηνοτροφία βιομηχανικής κλίμακας , πράγμα που δεν είναι καλό για την κτηνοτροφία και είναι άδικο για τη γεωργία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tierhaltung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
allevamento
de Sie nützen der Massentierhaltung , eine Form der Tierhaltung , die Europa nicht vorwärts bringen wird .
it Ne trae vantaggio l’allevamento intensivo , una forma di allevamento che non porterà l’Europa da nessuna parte .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tierhaltung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
lopkopība
de Es ist keine Tierhaltung , sondern Tierproduktion .
lv Tā nav lopkopība , bet dzīvnieku ražošana .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tierhaltung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gyvulininkystės
de Wir brauchen in Europa auch die Diskussion darüber , was für eine Tierhaltung wir wollen .
lt Mums taip pat reikia aptarti , kokio tipo gyvulininkystės ūkius norime turėti Europoje .
Tierhaltung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gyvulininkystėje
de Um es ganz klar zu sagen : Dass 50 % aller Antibiotika in der Tierhaltung eingesetzt werden , das ist entschieden zu viel !
lt Labai svarbu aiškiai pasakyti , kad 50 proc . visų antibiotikų naudojama gyvulininkystėje , o toks skaičius tikrai per didelis .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tierhaltung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
veehouderij
de Die Antibiotikaresistenz ist tatsächlich ein ernstzunehmendes Thema , welches in Bezug auf die Tierhaltung bislang zu wenig Beachtung erhalten hat .
nl Antibioticaresistentie is een onderwerp dat we serieus moeten nemen en dat in de context van de veehouderij tot op heden weinig aandacht heeft gekregen .
Tierhaltung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
diervriendelijke
de Dadurch könnte auch Betrieben , die mit artgerechter Tierhaltung in größeren Betrieben arbeiten und Mehrarbeit aufwenden , die Möglichkeit gegeben werden , ihre Kosten in Ansatz zu bringen .
nl Daardoor zouden ook de grotere , diervriendelijke veehouderijen waarbij sprake is van een verhoogde arbeidsintensiviteit de mogelijkheid krijgen om hun kosten te taxeren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tierhaltung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
hodowli
de Ich stimme Ihnen vollkommen zu , dass dies nicht allein oder hauptsächlich ein Problem der Tierhaltung ist .
pl Zgadzam się całkowicie z Państwem , że nie jest to ani jedynie , ani głównie kwestia hodowli zwierząt .
Tierhaltung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
hodowli zwierząt
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tierhaltung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pecuária
de Aus diesen Gründen müssen wir alle Anstrengungen unternehmen , um einen Gesetzesrahmen zu schaffen , der die Mindeststandards festlegt , die in der ganzen EU für alle Arten der Tierhaltung gelten .
pt Por estas razões , devemos envidar todos os esforços para criar um quadro jurídico que especifique as normas mínimas válidas em toda a UE para todas as formas de produção pecuária .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tierhaltung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
djuruppfödning
de Die PSE-Fraktion hat einige wichtige Siege errungen , so die Kritik der Entkoppelung der Beihilfen ( für Tierhaltung und Kleinkulturen ) , die Ziele der GAP hinsichtlich der Nahrungsmittelsicherheit , Beibehaltung der Ökosysteme , Gebietsaufwertung , der Umverteilungseffekt der degressiven Deckelung , Modulierung , Sicherheitsnetze , Anerkennung der Rolle der Berufsverbände , Beitrag der Landwirtschaft zum Klimawandel usw .
sv PSE-gruppen har vunnit flera viktiga segrar , exempelvis kritiken mot frikopplingen av bidrag ( djuruppfödning och odling av små grödor ) , den gemensamma jordbrukspolitikens mål när det gäller livsmedelssäkerhet , bevarandet av ekosystem , uppgraderingen av åkermark , den gradvisa bidragssänkningens omfördelningseffekter , modulering , skyddsnät , erkännande av branschorganisationers roll , jordbrukets bidrag i kampen mot klimatförändringen etc. .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tierhaltung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
chov
de Die Berechnung der Obergrenzen bei der Tierhaltung muss auch bei Geflügel vernünftig und nachvollziehbar sein .
sk Výpočet hornej hranice pre chov zvierat , pokiaľ ide o hydinu , musí byť primeraný a zrozumiteľný .
Tierhaltung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
chov dobytka
Tierhaltung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
živočíšnej
de Diese Proteinpflanzen werden vor allem in der Tierhaltung verwendet , wodurch das Preissystem gefährdet wird , da die Schwankungen dieser Preise auf den internationalen Märkten exponentiell zunehmen .
sk Tieto bielkovinové plodiny sa používajú najmä v odvetví živočíšnej výroby , čo ohrozuje systém cien , keďže kolísanie týchto cien na medzinárodných trhoch rastie exponenciálnou mierou .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tierhaltung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
živinorejo
de Es ist keine Tierhaltung , sondern Tierproduktion .
sl Ne gre za živinorejo , temveč za proizvodnjo živali .
Tierhaltung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
živinoreje
de Wir haben keine Tierhaltung mehr - wir haben Fleischproduktion .
sl Nimamo več živinoreje - imamo pa proizvodnjo mesa .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tierhaltung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cría
de Darüber hinaus geht es darum , daß sich die Landwirtschaft zum Prinzip der Nachhaltigkeit bekennt , und dies beinhaltet auch eine artgerechte Tierhaltung und den Tierschutz .
es Por lo demás , también se trata de que la agricultura defienda el principio de la sostenibilidad y esto implica también una cría y una protección del ganado que sea compatible con las especies .
Tierhaltung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
animales
de Drittens spielt diese Art der Tierhaltung eine wesentliche Rolle beim Schutz der natürlichen Umwelt einschließlich der Erhaltung weniger fruchtbarer Böden durch natürliche Methoden und Erhaltung der Artenvielfalt .
es En tercer lugar , este tipo de cría de animales desempeña un papel importante en la protección del medio ambiente natural , incluidos el mantenimiento de suelos menos fértiles por métodos naturales y la conservación de la diversidad biológica .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tierhaltung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
állattenyésztés
de Ferner wurden zu große Fleischmengen aus Drittländern eingeführt , deren Landwirte nicht an so strenge Regeln für die Tierhaltung gebunden sind .
hu Ezenkívül indokolatlan mennyiségű húst importáltunk harmadik országokból , ahol a gazdákat nem kötik az állattenyésztés szigorú szabályai .

Häufigkeit

Das Wort Tierhaltung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42863. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.14 mal vor.

42858. angebaute
42859. Kongressen
42860. Mittellinie
42861. Verhoeven
42862. bildliche
42863. Tierhaltung
42864. Doppelgänger
42865. Paintings
42866. Viererbob
42867. konfessionell
42868. kurzzeitige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Tierhaltung
  • Tierhaltung und
  • die Tierhaltung
  • und Tierhaltung
  • mit Tierhaltung
  • artgerechte Tierhaltung
  • Tierhaltung in
  • Tierhaltung ist
  • für Tierhaltung
  • zur Tierhaltung
  • der Tierhaltung und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtiːɐ̯ˌhaltʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tier-hal-tung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Tier haltung

Abgeleitete Wörter

  • Tierhaltungsverordnung
  • Tierhaltungsschule
  • Tierhaltungsformen
  • Tierhaltungsanlagen
  • Tierhaltungssysteme
  • Tierhaltungsbetriebe
  • Tierhaltungs
  • Tierhaltungsfachschule
  • Tierhaltungsbedingungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Mitglieder des Vereins sind konsequenterweise meist Veganer . Tierhaltung wird fast völlig abgelehnt , nur die Haltung
  • langem gegen Kuhtrainer , da sie mit artgerechter Tierhaltung nicht vereinbar sind . In Deutschland sind Kuhtrainer
  • nicht gleich berücksichtigt . Ein Protest gegen die Tierhaltung muss durch eine vegetarische Lebensweise gestützt werden ,
  • sich die Planungen sehr stark an Kriterien der Tierhaltung und Verhaltensforschung zu orientieren haben . Dies setzt
Titularbistum
  • die Hälfte des weltweit produzierten Schweinefleischs aus intensiver Tierhaltung . In den Jahren 1998 bis 2007 bewegte
  • dem Markt in Lugoj abgesetzt werden . Die Tierhaltung beschränkte sich ebenfalls auf den Familienbedarf . Viele
  • . Alle Angaben beziehen sich vorwiegend auf die Tierhaltung in den USA . Der deutschen Ausgabe ist
  • den 1920er Jahren begann auch die Tradition der Tierhaltung im Kaisergarten , denn schon 1927 wurden Tiere
Agronom
  • Ökologischen Landbau in Trenthorst Institut für Tierschutz und Tierhaltung in Celle Institut für Tierernährung in Braunschweig Institut
  • Versuchsstation für Nutztierbiologie und Ökologischer Landbau Versuchsstation für Tierhaltung , Tierzüchtung und Kleintierzucht Institut für Financial Management
  • Futterwirtschaft Institut für Fischerei Institut für Landtechnik und Tierhaltung Institut für Betriebswirtschaft und Agrarstruktur Institut für Ernährungswirtschaft
  • Futterwirtschaft Institut für Fischerei Institut für Landtechnik und Tierhaltung Institut für Ländliche Strukturentwicklung , Betriebswirtschaft und Agrarinformatik
Doubs
  • . In der Landwirtschaft ist unter Abchasen besonders Tierhaltung und Feldwirtschaft entwickelt ; daneben auch Imkerei und
  • zum Klan der Akçakoyun gehörten . Ackerbau und Tierhaltung sind die Haupteinnahmequellen der Dorfbevölkerung . ( türkisch
  • ; sie leben von Ackerbau , Fischerei und Tierhaltung . Ihre Sprache , die ebenfalls als Shipibo-Conibo
  • traditionell die Textilverarbeitung , der Ackerbau und die Tierhaltung . Seit den 1980er Jahren haben sich kleine
Mathematik
  • und stärkere Nutzung anderer Produktionsfaktoren . Die intensive Tierhaltung ist sesshaft . Die extensive Tierhaltung ist meistens
  • Die intensive Tierhaltung unterscheidet sich von der extensiven Tierhaltung durch eine geringere Flächennutzung und stärkere Nutzung anderer
  • Die intensive Tierhaltung unterscheidet sich von der extensiven Tierhaltung durch geringere Flächennutzung und stärkere Nutzung anderer Produktionsfaktoren
  • somit ein Teilgebiet der Tierhaltung . Die intensive Tierhaltung unterscheidet sich von der extensiven Tierhaltung durch eine
Métro Paris
  • Generationen reichen muss , wird das Haus als Tierhaltung ( Stall ) , Lager oder als Unterstand
  • aber im Übereifer werden der Nutzgarten und die Tierhaltung entfernt , und der bis dato als Biotop
  • der Burg , die auch Platz für die Tierhaltung bieten musste . Im Winter war die Kemenate
  • beschieden wird . Betriebsgebäude , die überwiegend der Tierhaltung dienen großflächige Betriebsgebäude , die lang anhaltend offen
Wegberg
  • Personen . Es existieren mehrere landwirtschaftliche Betriebe mit Tierhaltung , ein Pferdehof , eine Bank und eine
  • Personen . Es existieren mehrere landwirtschaftliche Betriebe mit Tierhaltung , ein Pferdehof , ein Geflügelhof , ein
  • Personen . Es existieren mehrere landwirtschaftliche Betriebe mit Tierhaltung , ein Pferdehof , ein Betrieb für Gebäudeheizung
  • Personen . Es existieren mehrere landwirtschaftliche Betriebe mit Tierhaltung , ein Pferdehof und ein Handel für Kaminholz
Haute-Saône
  • nie richtige Bauern , trotzdem spielte Landwirtschaft und Tierhaltung über 200 Jahre eine wichtige Rolle . Die
  • Jahre bestand . Im Jahr 1974 wurde die Tierhaltung dann gänzlich eingestellt und nur noch Ackerbau (
  • der Müllerei üblicherweise auch Landwirtschaft sowie eine bescheidene Tierhaltung verbunden war , lässt sich aus den urkundlichen
  • sodass einige Viehzüchter recht wohlhabend wurden . Die Tierhaltung in den Rinderfarmen hat sich im 20 .
Mittelfranken
  • , dadurch überflüssig gemacht werden , dass durch Tierhaltung und - zucht nur die sich erneuernden Erzeugnisse
  • . Der ländliche Strukturwandel mit deutlicher Zunahme der Tierhaltung verändert aber auch das Gesicht der BayWa weiter
  • Futtermitteln , was sich wiederum negativ auf die Tierhaltung auswirkte . Die drei Wege zur Schließung der
  • und Qualitätseinbußen der Agrarprodukte , Missstände in der Tierhaltung ) . Im Gegensatz zum schlechten Image der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK