Tierschutz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Tier-schutz |
Nominativ |
der Tierschutz |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Tierschutzes |
- - |
Genitiv |
dem Tierschutz dem Tierschutze |
- - |
Akkusativ |
den Tierschutz |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (10)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (15)
- Französisch (10)
- Griechisch (8)
- Italienisch (16)
- Lettisch (9)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
животните
Die Dänischen Sozialdemokraten haben zugunsten des Berichts über den Tierschutz in der EU gestimmt .
Датските социалдемократи гласуваха в подкрепа на доклада относно защитата и хуманното отношение към животните в ЕС .
|
Tierschutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Die Qualitätspolitik kann weder von der Gemeinsamen Agrarpolitik als Ganzem getrennt werden , noch kann sie von solch neuen Herausforderungen wie der Bekämpfung des Klimawandels , der Notwendigkeit der Erhaltung der Biodiversität , Energieversorgungsfragen , der Entwicklung von Bioenergien , Tierschutz und Wassermanagement in der Landwirtschaft isoliert betrachtet werden .
Политиката за качество е неделима от общата селскостопанска политика като цяло и не може да остане настрана от новите предизвикателства като борбата срещу изменението на климата , необходимостта от опазване на биоразнообразието , въпросите , свързани с енергийните доставки , развитието на биоенергия , хуманното отношение към животните и управлението на водите в селското стопанство .
|
Tierschutz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
отношение към животните
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
към животните
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
хуманното отношение
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
хуманното отношение към
|
: Tierschutz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
: Хуманното отношение
|
den Tierschutz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
отношение към животните
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Относно : Хуманното отношение към
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Als Erstes wurde ich von Kommissar Dalli gebeten , seine Entschuldigung dafür , dass er heute hier nicht persönlich anwesend sein kann , vorzutragen , aber ich war erfreut , diese Fragen als frühere für Tierschutz und Gesundheit zuständige Kommissarin entgegenzunehmen .
Hr . formand ! Allerførst har kommissær Dalli bedt mig overbringe hans undskyldning for , at han ikke har kunnet være til stede personligt , men jeg er glad for at besvare dette spørgsmål i min egenskab af tidligere kommissær med ansvar for dyrevelfærd og - sundhed .
|
Tierschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Da ist erstens die vollständige Übernahme des acquis communautaire zu garantieren , insbesondere was den Veterinär - und Phytosanitärbereich , die Qualitätsnormen der Lebensmittelsicherheit sowie die Einhaltung der Vorschriften im Tierschutz anbelangt .
Der skal for det første sikres en fuldstændig gennemførelse af acquis communautaire , navnlig med henblik på veterinær - og fytosanitærområdet , kvalitetsstandarder for fødevaresikkerhed samt overholdelse af bestemmelserne for dyrebeskyttelse .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dyrevelfærd .
|
: Tierschutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
: Dyrevelfærd
|
zum Tierschutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dyrevelfærd
|
und Tierschutz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
og dyrevelfærd
|
den Tierschutz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dyrevelfærd
|
Tierschutz und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dyrevelfærd og
|
Tierschutz und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dyrebeskyttelse og
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Dyrevelfærd
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zwischen Handel und Tierschutz besteht kein Widerspruch .
There is no conflict between trade and animal welfare .
|
Tierschutz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
welfare
Die Kommission wird voraussichtlich 2011 eine neue EU-Strategie für den Tierschutz vorstellen .
The Commission plans to present a new EU strategy for animal welfare in 2011 .
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animal protection
|
: Tierschutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
: Animal welfare
|
den Tierschutz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
animal welfare
|
Tierschutz und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
animal welfare and
|
und Tierschutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
and animal
|
und Tierschutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
and animal welfare
|
Tierschutz und |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
welfare and
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subject : Animal welfare
|
Der Tierschutz ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Animal welfare is
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich möchte Sie deshalb um Ihre Unterstützung bitten , denn wenn wir den Bericht nicht durchbekommen , droht eine Verzögerung um mehrere Jahre , was sich auf Industrie und Tierschutz nachteilig auswirken würde .
Paluksin kõigil seda toetada , sest kui me seda ei tee , siis võib juhtuda , et lükkame raporti paari aasta võrra edasi ning see kahjustaks nii tööstust kui ka loomade heaolu .
|
Tierschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
heaolu
Ich möchte Sie deshalb um Ihre Unterstützung bitten , denn wenn wir den Bericht nicht durchbekommen , droht eine Verzögerung um mehrere Jahre , was sich auf Industrie und Tierschutz nachteilig auswirken würde .
Paluksin kõigil seda toetada , sest kui me seda ei tee , siis võib juhtuda , et lükkame raporti paari aasta võrra edasi ning see kahjustaks nii tööstust kui ka loomade heaolu .
|
den Tierschutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
loomade heaolu
|
: Tierschutz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
: Loomade heaolu
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : Loomade heaolu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Wenn der Rat diesen Vorschlag übernimmt , wird die Viehzucht in Europa nicht aus dem Markt gedrängt und der Tierschutz eine strukturelle Verbesserung erfahren .
Jos neuvosto hyväksyy tämän ehdotuksen , Euroopan karjankasvatusta ei tukahduteta ja ajeta pois markkinoilta ja eläinten hyvinvoinnin alalla tehdään rakenteellisia parannuksia .
|
Tierschutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eläinten hyvinvointia
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyvinvointia
Das Thema Klonen ist sehr heikel und es gibt Bedenken in Bezug auf den Tierschutz , was bereits von anderen Rednerinnen und Rednern angesprochen worden ist , aber es muss auch das Thema Vermehrungsgut angesprochen werden .
Kloonausta koskeva kysymys on hyvin arkaluonteinen , ja asiaan liittyi eläinten hyvinvointia koskevia huolenaiheita , joista jotkut ovat puhuneet . Meidän on kuitenkin puututtava haitallisia aineita koskevaan kysymykseen .
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eläinten hyvinvoinnin
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eläinsuojelun
Ich möchte abschließend sagen , dass wir eine Balance zwischen Tierschutz , Gesundheit und umweltpolitischen Aspekten finden müssen .
Haluaisin sanoa lopuksi , että meidän on löydettävä tasapaino eläinsuojelun , terveyden ja ympäristöpoliittisten näkökohtien välillä .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyvinvointi
Ich zweifle nicht daran , daß der beste Weg dahin - und damit für den Tierschutz in den Vereinigten Staaten - darin besteht , daß wir die Zustimmung zu dieser Vereinbarung mit Kanada und Rußland erhalten .
Minulla ei ole epäilystäkään siitä , ettei paras tapa varmistaa tämä ja siten eläinten hyvinvointi Yhdysvalloissa olisi hankkia sen hyväksyntä Kanadan ja Venäjän kanssa solmittavalle sopimukselle .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyvinvoinnin
Ich habe gegen die Entschließung gestimmt , obwohl ich absolut für den Tierschutz bin .
Äänestin päätöslauselmaa vastaan , vaikka kannatankin vahvasti eläinten hyvinvoinnin suojelua .
|
: Tierschutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
: Eläinten hyvinvointi
|
den Tierschutz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
eläinten
|
Tierschutz und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
eläinten hyvinvoinnin ja
|
den Tierschutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
eläinten hyvinvointia
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Eläinten hyvinvointi
|
Ich nenne hier den Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mainitsen esimerkkinä eläinten hyvinvoinnin
|
Eine abschließende Bemerkung zum Tierschutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lopuksi vielä muutama sana eläinsuojelusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bien-être
Es sei betont , dass mit diesen Vorschlägen eine europäische Landwirtschaft gefördert werden soll , die dem Umweltschutz , dem Tierschutz und dem Schutz der menschlichen Gesundheit gerecht wird .
Je souligne que ces propositions visent à promouvoir une agriculture européenne respectueuse de l'environnement , du bien-être animal et de la santé humaine .
|
Tierschutz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
animaux
Tierschutz ist ein emotionales und politisch äußerst sensibles Thema .
La protection des animaux est un sujet qui suscite l'émotion et qui est extrêmement délicat politiquement .
|
Tierschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
animal
Gemäß den Verfassern lautet das wichtigste Argument zugunsten der Annahme dieser Entschließung neben dem Tierschutz und der Wettbewerbsfähigkeit , dass die Übergangsfrist zur Durchführung der Anpassungen in der Richtlinie hinlänglich bekannt war und in der Richtlinie unmissverständlich genannt wurde und dass dieser Termin nicht verändert werden kann .
Selon ses auteurs , l'argument essentiel en faveur de l'adoption de cette résolution , hormis le bien-être animal et la compétitivité , est que la période transitoire d'adaptation était bien connue et fixée par la directive , et que cette date butoir ne peut pas être modifiée .
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
des animaux
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bien-être des animaux
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protection des animaux
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
du bien-être
|
: Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Bien-être animal
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Objet : Bien-être animal
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ζώων
Wenn wir den Kampf nicht gewinnen können , dann muß das GATT reformiert werden , um sicherzustellen , daß der Handel - so wichtig er auch sein mag - nicht den Vorrang vor allen andern Erwägungen wie beispielsweise dem Tierschutz , dem Schutz der Umwelt und dem Wohlergehen der Menschen hat .
Εάν δεν μπορούμε να κερδίσουμε αυτόν τον αγώνα , τότε θα πρέπει να κάνουμε κάποιες μεταρρυθμίσεις στη GATT για να εξασφαλίσουμε ότι το εμπόριο , όσο σημαντικό κι αν είναι , δεν έχει προτεραιότητα έναντι άλλων θεμάτων όπως η ευημερία των ζώων , η προστασία του περιβάλλοντος και η ευημερία των λαών μας .
|
Tierschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
των ζώων
|
Tierschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
των ζώων .
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ευημερία των ζώων
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ζώων .
|
: Tierschutz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
: Ευημερία των
|
: Tierschutz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
: Ευημερία των ζώων
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Θέμα : Ευημερία των ζώων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Welch eine wunderbare Errungenschaft für den Tierschutz !
Che gran risultato per il benessere degli animali !
|
Tierschutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
degli animali
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
benessere degli
|
Tierschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protezione degli animali
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animali
Welch eine wunderbare Errungenschaft für den Tierschutz !
Che gran risultato per il benessere degli animali !
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
animale
Es ist technisch , komplex und für unsere Bürger nicht sehr zugänglich , aber man sollte bedenken , dass Tierschutz von absoluter Wichtigkeit für unsere Bürger und Fairness von absoluter Wichtigkeit für unsere Erzeuger , unsere Verbraucher und unseren Markt ist .
E ' tecnico , è compresso , è un pochino distante dai cittadini , ma vale la pena di ricordare che il benessere animale riveste un ' importanza cruciale per i cittadini e la correttezza è fondamentale per i produttori , per i consumatori e per il mercato .
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protezione degli
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il benessere degli animali
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
animali .
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
degli animali .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il benessere
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
benessere animale
|
: Tierschutz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
: Benessere degli
|
: Tierschutz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
: Benessere degli animali
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Oggetto : Benessere degli animali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Wenn man die kulturelle Vielfalt Europas bedenkt , haben einige dieser Praktiken , die dem Respekt der EU für den Tierschutz zuwider laufen , Wurzeln geschlagen .
Ņemot vērā Eiropas kultūras daudzveidību , dažas no šīm praksēm , kuras ir svešas ES cieņai pret dzīvnieku labturību , ir sākušas iesakņoties .
|
Tierschutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dzīvnieku labturību
|
Tierschutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
labturību
Um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden , müssen die Länder des Mercosur dieselben Standards ansetzen - bezüglich Gesundheit , Lebensmittelsicherheit , Tierschutz und nachhaltiger Entwicklung - die auch von europäischen Landwirten verlangt werden , welche zusätzlich höhere soziale Kosten haben .
Lai novērstu konkurences kropļošanu , Mercosur valstīm ir jāpiemēro tādi paši standarti - attiecībā uz veselību , pārtikas nekaitīgumu , dzīvnieku labturību un ilgtspējīgu attīstību - , kādi tiek prasīti mūsu lauksaimniekiem , kuriem papildus visam citam , ir jāsedz arī augstākas sociālās izmaksas .
|
Tierschutz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dzīvnieku labturības
|
Tierschutz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
labturības
Sie haben wenig Zeit zur Verfügung und beschränkte Kompetenzen , um den angewandten Tierschutz zu bewerten .
Viņiem ir maz laika un viņu kompetence ir ierobežota , lai novērtētu dzīvnieku labturības rādītājus .
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
: Tierschutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: Dzīvnieku labturība
|
den Tierschutz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dzīvnieku labturību
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temats : Dzīvnieku labturība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Es wäre mir lieber , wir würden im Hinblick auf Tierschutz einen wissenschaftlichen Ansatz verfolgen und uns weniger von Emotionen leiten lassen .
Norėčiau , kad turėtume mokslu grįstą požiūrį į gyvūnų gerovę , o ne vadovautumėmės jausmais .
|
Tierschutz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
gyvūnų gerovės
|
Tierschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gerovės
Neben den notwendigen technischen Regelungen zur Nahrungsmittelsicherheit und zum Tierschutz wäre es wünschenswert , wenn weitere verbesserte Maßnahmen , mit denen verhindert werden kann , dass sich die aktuelle Situation zu etwas Ernsthafterem entwickelt , umgesetzt werden könnten , zum Beispiel die Freigabe von Interventionsbeständen von Getreide , um die Frage der Preisschwankungen gering halten zu können und um zu verhindern , dass die heikle Lage , in der wir uns befinden , noch schlimmer wird .
Taip pat , kaip ir būtinos techninės maisto saugos ir gyvūnų gerovės taisyklės , būtų pageidautina , kad galėtų būti įgyvendintos kitos patobulintos priemonės , galinčios neleisti dabartinei padėčiai virsti kuo nors sudėtingesniu , pvz. , leisti naudotis intervencinėmis grūdų atsargomis siekiant kuo labiau sumažinti kainų svyravimus ir neleisti kebliai padėčiai , į kurią esame patekę , tapti dar sudėtingesnei .
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gyvūnų gerovę
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Gyvūnų gerovė
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ir gyvūnų
|
: Tierschutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Gyvūnų gerovė
|
den Tierschutz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gyvūnų gerovę
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tema : Gyvūnų gerovė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ferner sollten wir die Harmonierung der Normen , einschließlich der für die Produktsicherheit , den Kinderschutz und den Tierschutz anstreben .
We moeten streven naar een harmonisering van normen , waaronder normen voor productveiligheid , kinderbescherming en dierenwelzijn .
|
Tierschutz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dierenbescherming
Ich plädiere dafür , hier nicht auf übertriebenen Tierschutz zu pochen , der im wesentlichen mit einer artgerechten Haltung nichts zu tun hat .
Ik pleit ervoor zich hier niet te laten voorstaan op overdreven dierenbescherming , die in feite niets te maken heeft met de juiste houding van het dier .
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dierenwelzijn .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
welzijn
Ich habe für den Eigeninitiativbericht des Europäischen Parlaments über die Bewertung und Einschätzung des Tierschutzaktonsplans ( den Paulsen-Bericht ) gestimmt , weil ich das Ziel unterstütze , den Tierschutz in der EU zu stärken .
schriftelijk . - ( DA ) Ik heb voor het initiatiefverslag van het Europees Parlement over de evaluatie en beoordeling van het actieplan inzake het welzijn van dieren ( het verslag-Paulsen ) gestemd , omdat ik volledig achter de doelstelling sta het dierenwelzijn in de EU te versterken .
|
: Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Dierenwelzijn
|
und Tierschutz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
en dierenwelzijn
|
den Tierschutz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dierenwelzijn
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Dierenwelzijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dobrostanu
Er hat daraufhin geantwortet , dass eines der Ziele des schwedischen Ratsvorsitzes darin besteht , die Debatte über den Tierschutz voranzutreiben . Außerdem ist der Tierschutz eine der Prioritäten des Ratsvorsitzes .
Prezydencja odpowiedziała na podobne pytanie skierowane przez panią poseł Harkin we wrześniu i stwierdziła , że jednym z celów prezydencji szwedzkiej jest zachęcenie do podjęcia debaty w sprawie dobrostanu zwierząt , co zostało uznane za jeden z priorytetów naszej prezydencji .
|
Tierschutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zwierząt
Er hat daraufhin geantwortet , dass eines der Ziele des schwedischen Ratsvorsitzes darin besteht , die Debatte über den Tierschutz voranzutreiben . Außerdem ist der Tierschutz eine der Prioritäten des Ratsvorsitzes .
Prezydencja odpowiedziała na podobne pytanie skierowane przez panią poseł Harkin we wrześniu i stwierdziła , że jednym z celów prezydencji szwedzkiej jest zachęcenie do podjęcia debaty w sprawie dobrostanu zwierząt , co zostało uznane za jeden z priorytetów naszej prezydencji .
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dobrostanu zwierząt .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zwierząt .
|
: Tierschutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Dobrostanu zwierząt
|
Tierschutz und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dobrostanu zwierząt i
|
den Tierschutz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dobrostanu zwierząt
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dotyczy : Dobrostanu zwierząt
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dos animais
|
Tierschutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bem-estar
Welche Möglichkeiten bietet das GATT-Abkommen für den Tierschutz ?
Que possibilidades oferece o Acordo do GATT ao bem-estar dos animais ?
|
Tierschutz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bem-estar dos animais
|
Tierschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
animais
Welche Möglichkeiten bietet das GATT-Abkommen für den Tierschutz ?
Que possibilidades oferece o Acordo do GATT ao bem-estar dos animais ?
|
Tierschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protecção dos animais
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animal
Unseren Bürgern bleibt aber zu erklären , wer immer mehr Umweltschutz , mehr Tierschutz verlangt , muß auch konsequenterweise bereit sein , für Produkte , die unter diesen erhöhten Auflagen produziert wurden , einen vernünftigen Preis zu zahlen .
Falta-nos ainda explicar aos nossos cidadãos que aqueles que exigem uma maior protecção ambiental e animal têm de estar dispostos a pagar o devido valor pelos produtos que são produzidos sob condições mais rigorosas .
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bem-estar animal
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dos animais .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o bem-estar dos animais
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Assunto : Bem-estar dos animais
|
Ich nenne hier den Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Falo do bem-estar dos animais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
animalelor
- Herr Präsident ! Ich möchte nur sagen , dass ich diesen Bericht , in dem es um Tierschutz geht , voll unterstütze .
- Domnule preşedinte , aş dori doar să spun că sprijin în totalitate acest raport referitor la bunăstarea animalelor .
|
Tierschutz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
- Herr Präsident ! Ich möchte nur sagen , dass ich diesen Bericht , in dem es um Tierschutz geht , voll unterstütze .
- Domnule preşedinte , aş dori doar să spun că sprijin în totalitate acest raport referitor la bunăstarea animalelor .
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animalelor .
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bunăstării animalelor
|
: Tierschutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
: Bunăstarea animalelor
|
den Tierschutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bunăstarea animalelor
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subiect : Bunăstarea animalelor
|
für den Tierschutz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pentru bunăstarea animalelor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Die Herstellung einer größeren Kohärenz zwischen Handels - , Arbeits - , Umwelt - , Tierschutz - und anderen international anerkannten Regelungen sowie die Durchsetzung der " Principles of Corporate Governance " durch Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen WTO , IAO , den Vereinten Nationen , multilateralen Umweltübereinkommen und anderen internationalen Institutionen müssen zur Selbstverständlichkeit werden .
Ökad överensstämmelse mellan internationellt godtagna bestämmelser om handel , arbete , miljö , djurskydd och annat och principer för " företagsledning " genom ökat samarbete mellan WTO , ILO , Förenta nationerna , de multilaterala miljöavtalen och andra internationella institutioner är nödvändig .
|
Tierschutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
välbefinnande
Ich habe auch gewisse Bedenken im Hinblick auf den Tierschutz , wobei es mir insbesondere um die Validierung alternativer Testverfahren ohne Tiere und die Beschleunigung der Ersetzung von bislang unter Verwendung von Tieren durchgeführten Toxizitätstests im Rahmen der künftigen Chemikalienpolitik geht .
Jag har vissa bekymmer när det rör djurs välbefinnande , särskilt när det gäller att utveckla ett godkännande av alternativa metoder för djurförsök , och att påskynda ett beslut om ersättning av djurbaserad toxicitetstestning med hänsyn till kemikaliepolitiken .
|
Tierschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
djurens
Ich teile die Sorgen über den Tierschutz , aber ich möchte eine realistische Verordnung , die auch einen legitimen und korrekt kontrollierten Handel mit Tieren ermöglicht . Deswegen denke ich , dass wir keine weiteren Regelungen benötigen .
Jag delar oron över djurens välbefinnande , men jag vill ha en realistisk lagstiftning som också medger en laglig och övervakad handel med djur och jag tror inte att vi behöver ytterligare bestämmelser .
|
Tierschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
djurskyddet
Für die Bürgerinnen und Bürger in der EU sind die Leistungen für Lebensmittelqualität und - sicherheit , für Tierschutz - und Umweltstandards sowie für die Vitalität des ländlichen Raums unverzichtbar .
För EU : s medborgare är tjänsterna nödvändiga för livsmedelskvaliteten och livsmedelssäkerheten , för djurskyddet och miljöstandarderna samt för landsbygdområdenas livskraft .
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
djurens välbefinnande
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
djurs välbefinnande
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
djurs
Ich habe auch gewisse Bedenken im Hinblick auf den Tierschutz , wobei es mir insbesondere um die Validierung alternativer Testverfahren ohne Tiere und die Beschleunigung der Ersetzung von bislang unter Verwendung von Tieren durchgeführten Toxizitätstests im Rahmen der künftigen Chemikalienpolitik geht .
Jag har vissa bekymmer när det rör djurs välbefinnande , särskilt när det gäller att utveckla ett godkännande av alternativa metoder för djurförsök , och att påskynda ett beslut om ersättning av djurbaserad toxicitetstestning med hänsyn till kemikaliepolitiken .
|
: Tierschutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
: Djurskydd
|
und Tierschutz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
och djurskydd
|
Der Tierschutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Djurens välbefinnande
|
den Tierschutz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
djurskyddet
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angående : Djurskydd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zvierat
Wenn dieser Verordnung zugestimmt wird , hätte die Europäische Union das Potenzial , den Tierschutz weltweit anzuführen und Neuerungen einzubringen .
Ak bude úspešne prijatý , Európska únia by mala potenciál riadiť a inovovať životné podmienky zvierat v celosvetovom meradle .
|
Tierschutz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
životné podmienky zvierat
|
Tierschutz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
životných
Darum muss die wirtschaftliche Auswirkung der erforderlichen Vorschrift , nämlich die Rechtsvorschriften in Bezug auf den Tierschutz , in die Langzeitplanung des landwirtschaftlichen Sektors und insbesondere der Viehwirtschaft mit einbezogen und bewertet werden .
Preto je potrebné posúdiť hospodársky vplyv požadovaných nariadení , najmä právnych predpisov týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat , a zahrnúť ho do dlhodobého plánovania budúcnosti poľnohospodárskeho odvetvia a najmä chovu hospodárskych zvierat .
|
Tierschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
životných podmienok zvierat
|
Tierschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podmienky zvierat
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zvierat a
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zvierat .
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podmienok zvierat
|
: Tierschutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
: Dobré životné podmienky zvierat
|
: Tierschutz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
: Dobré životné
|
den Tierschutz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
životné podmienky zvierat
|
Tierschutz und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
podmienok zvierat a
|
Tierschutz und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zvierat a
|
den Tierschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podmienky zvierat
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Vec : Dobré životné podmienky
|
Der Tierschutz ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Otázka životných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
živali
Andererseits müssen wir im Bereich der Einfuhr von Nahrungsmitteln aus Lateinamerika sicherstellen , dass diese Länder die gleichen Standards für Qualitätssicherung und Tierschutz erfüllen wie unsere eigenen Hersteller .
Po drugi strani pa moramo na področju uvoza hrane iz Latinske Amerike zagotoviti , da te države izpolnjujejo enake standarde glede kvalitete in zaščite živali , kot jih izpolnjujejo naši proizvajalci .
|
Tierschutz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dobrega počutja živali
|
Tierschutz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
počutja
Und schließlich unterliegen die europäischen Erzeuger in Bezug auf die Lebensmittelsicherheit und - qualität , die Umwelt , die Tiergesundheit und den Tierschutz den strengsten Vorschriften der Welt .
In na koncu , evropski proizvajalci se morajo prilagajati najstrožjim predpisom na svetu glede prehranske varnosti in kakovosti , okolja , zdravja in dobrega počutja živali .
|
Tierschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
počutje
Fehlende Informationen schwächen die Wettbewerbsfähigkeit von Agrar - und Lebensmittelprodukten , die in Europa erzeugt und verarbeitet werden , im Vergleich zu importierten Waren , die ohne Rücksicht auf den Tierschutz , Umweltschutzanforderungen oder soziale Standards für die Mitarbeiter hergestellt werden .
Nenavedba teh informacij slabi konkurenčnost kmetijskih proizvodov in živil , pridelanih in predelanih v Evropi v primerjavi z uvoženim blagom , ki je bilo pridelano , ne da bi se pri tem upoštevalo dobro počutje živali , okoljske zahteve ali socialni standardi zaposlenih .
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
živali .
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
počutje živali
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrega počutja
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
počutja živali
|
Tierschutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dobrim počutjem živali
|
: Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Dobro počutje živali :
|
Tierschutz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
živali .
|
Tierschutz angeht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vidika počutja živali pomeni
|
den Tierschutz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dobro počutje živali
|
den Tierschutz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dobrega počutja živali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bienestar animal
|
Tierschutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Mit diesem Abkommen werden wir die Abschaffung der schlimmsten Fallen , die Anwendung der Standards und einen wesentlichen Fortschritt beim Tierschutz erreichen .
Con este acuerdo , lograremos la retirada progresiva de las peores trampas , la aplicación de la normativa y una importante mejora del bienestar animal .
|
Tierschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
animales
Tierschutz ist ein emotionsgeladenes Thema .
El bienestar de los animales es un tema emotivo .
|
Tierschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
los animales
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
animal
Wir geben letztendlich den Landwirten auch Mittel in die Hand , geben ihnen öffentliche Unterstützung , weil wir strengere Vorschriften in Sachen Umweltschutz und Tierschutz haben .
Después de todo , ofrecemos financiación y apoyo público a la comunidad agrícola porque contamos con reglamentos más rigurosos en relación con la protección medioambiental y el bienestar animal .
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de los animales
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el bienestar
|
: Tierschutz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
: Bienestar de
|
: Tierschutz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
: Bienestar de los animales
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Asunto : Bienestar de los
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zvířat
Der Tierschutz ist ein wichtiges Thema .
Dobré životní podmínky zvířat jsou důležitým tématem .
|
Tierschutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dobrých životních podmínek zvířat
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dobrých životních
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
životních podmínek zvířat
|
Tierschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zvířat a
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
životních
Was den Tierschutz angeht , so ist dies ein Schritt nach vorn .
Z hlediska dobrých životních podmínek zvířat je to krok vpřed .
|
Tierschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
životní podmínky zvířat
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrých
Was den Tierschutz angeht , so ist dies ein Schritt nach vorn .
Z hlediska dobrých životních podmínek zvířat je to krok vpřed .
|
Tierschutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podmínek zvířat
|
: Tierschutz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
: Dobré životní podmínky zvířat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tierschutz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Weiter muss ich feststellen - ohne die Bedeutung des Themas Tierschutz zu schmälern - , dass zu viele Vorschriften und Standards letztlich negative Auswirkungen am Markt haben können .
Továbbá meg kell jegyeznem - anélkül , hogy ezzel az állatjólét kérdését bagatellizálnám - , hogy a végső elemzés azt mutatja , hogy a túlságosan sok rendelet és szabvány negatív hatással lehet a piacra .
|
Tierschutz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
állatjóléti
Ich glaube daher , dass dieser Entwurf darauf abzielt , den Schutz der Tiere , die bei Versuchen verwendet werden , zu verbessern und die Bestimmungen zum Tierschutz angesichts der Entwicklung der wissenschaftlichen Forschung zu stärken .
Úgy vélem tehát , hogy a javaslat a kísérletek során felhasznált állatok védelmének javítását szolgálja , és a tudományos kutatások fejlődése szerint erősíti az állatjóléti szabályokat .
|
Tierschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
az állatjólét
|
Tierschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
állatok
Ich bin froh , dass das Parlament so viel für den Tierschutz tut und ich freue mich , meinen Teil dazu beizutragen .
Örömömre szolgál , hogy a Parlament ilyen sokat tesz az állatok védelme érdekében , és örülök , hogy részt vehetek benne .
|
: Tierschutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Állatjólét
|
Der Tierschutz ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az állatjóllét fontos
|
Betrifft : Tierschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tárgy : Állatjólét
|
Häufigkeit
Das Wort Tierschutz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39508. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39503. | notfalls |
39504. | Bestechung |
39505. | Naumburger |
39506. | Lemma |
39507. | Yuri |
39508. | Tierschutz |
39509. | eingeschossige |
39510. | nehme |
39511. | Céline |
39512. | Hurst |
39513. | Festungsanlagen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Umweltschutz
- Netzpolitik
- Behindertenpolitik
- Gesundheitspolitik
- Klimaschutz
- entwicklungspolitische
- Umwelt
- Verbraucherpolitik
- Frauenpolitik
- Umweltpolitik
- arbeitsmarktpolitische
- Familienpolitik
- gesundheitspolitische
- Umweltthemen
- Bildungspolitik
- Jugendpolitik
- Aktionsbündnis
- Entwicklungspolitik
- entwicklungspolitischer
- Geschlechtergerechtigkeit
- Klimapolitik
- Bürgerschaftliches
- Gesundheit
- Kinderrechte
- Energiepolitik
- Naturschutz
- Verkehrspolitik
- VENRO
- Tierschutzbund
- Frauenförderung
- bildungspolitische
- Gleichstellungspolitik
- Attac
- sozialpolitische
- Aufklärungsarbeit
- Bürgerbeteiligung
- Freiwilligenarbeit
- Veterinärwesen
- bildungs
- attac
- Enquete-Kommission
- umweltpolitischen
- Entwicklungszusammenarbeit
- Zukunftsfragen
- umweltpolitische
- Öffentlichkeits
- Sozialpolitik
- Gesellschaftspolitik
- entwicklungspolitischen
- berufspolitischen
- Berufsethik
- Menschenrechten
- Waldpädagogik
- Medienpolitik
- Straffälligenhilfe
- Arbeitsmarktpolitik
- Soziale
- Frauenfragen
- Freiwilligendienste
- Strukturentwicklung
- Eurosolar
- europapolitische
- sozialpolitischer
- Umweltstiftung
- Kriminalprävention
- Rechtspolitik
- Wohnbauförderung
- Sportrecht
- Armutsbekämpfung
- rechtspolitischen
- Friedensförderung
- Umwelthilfe
- Themenfelder
- Stiftungsarbeit
- fzs
- Nachhaltiger
- Telekommunikationsrecht
- bürgerschaftliches
- Generationengerechtigkeit
- Humanitäre
- Themenfeld
- Entwicklungshilfe
- sozialpolitischen
- Bildungsarbeit
- gesundheitspolitischen
- Sozialem
- Kinderschutz
- zivilgesellschaftliche
- Integrationsarbeit
- Informationsarbeit
- europapolitischen
- Strahlenschutzkommission
- Fachausschuss
- Bundesfamilienministerium
- Bürgerengagement
- Wirtschaftspraxis
- Bundesjugendring
- Fairer
- Bürgerstiftungen
- Hochschulrecht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Tierschutz
- Tierschutz und
- und Tierschutz
- Umwelt Tierschutz
- für Tierschutz
- Umwelt Tierschutz | | |
- Tierschutz ,
- der Tierschutz
- im Tierschutz
- Tierschutz in
- Tierschutz ein
- dem Tierschutz
- Tierschutz - und
- Tierschutz , Elitenförderung
- Tierschutz | | | 0,5
- zum Tierschutz
- für Tierschutz und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtiːɐ̯ˌʃʊʦ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Tier-schutz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tier
schutz
Abgeleitete Wörter
- Tierschutzgesetz
- Tierschutzes
- Tierschutzorganisation
- Tierschutzverein
- Tierschutzpartei
- Tierschutzorganisationen
- Tierschutzgesetzes
- Tierschutzbund
- Tierschutzvereins
- Tierschutzbundes
- Tierschutzvereine
- Tierschutzgründen
- Tierschutzrecht
- Tierschutzbewegung
- Tierschutzgebiet
- Tierschutzgesetze
- Tierschutzbestimmungen
- Tierschutzpreis
- Tierschutzgesetzgebung
- Tierschutzarbeit
- Tierschutzvereinen
- Tierschutzthemen
- Tierschutzgesetzen
- Tierschutzgebiete
- Tierschutzverordnung
- Tierschutzaktivisten
- Tierschutzverbände
- Tierschutzvereines
- Tierschutzfragen
- Tierschutz-Organisation
- Tierschutzaktivistin
- Tierschutzerklärung
- Tierschutz-Organisationen
- Tierschutzvereinigung
- Tierschutzaktivist
- Tierschutz-Nutztierhaltungsverordnung
- Tierschutzkommission
- Tierschutzstandards
- Tierschutzparteien
- Tierschutzrechts
- Tierschutzaspekten
- Tierschutzcausa
- Tierschutzverbänden
- Tierschutzprobleme
- Tierschutzgedanke
- Tierschutztag
- Tierschutzbeauftragter
- Tierschutzbeirat
- Tierschutztransportverordnung
- Tierschutzjugend
- Tierschutzpolitik
- Tierschutzwerbedienst
- Tierschutzmaßnahmen
- Tierschutz-Aktivistin
- Tierschutz-Hundeverordnung
- Tierschutzbotschafterin
- Tierschutzverband
- Tierschutzgebieten
- Tierschutzplan
- Tierschutzanliegen
- Tierschutz-Verein
- Tierschutzproblem
- Tierschutzgedankens
- Tierschutz-Fonds
- Tierschutzargumentationen
- Tierschutzposition
- Tierschutzprojekte
- Tierschutzberater
- Tierschutzkampagnen
- Tierschutzpionier
- Tierschutzgruppen
- Tierschutzbehörde
- Tierschutzethik
- Tierschutzzentrum
- Tierschutzeinrichtungen
- Tierschutzkampagne
- Tierschutzmedaille
- Tierschutzprojekt
- Tierschutzansatz
- Tierschutzdienst
- Tierschutzaspekte
- Tierschutzlehrer
- Tierschutzgesetzgebungen
- Tierschutzkunde
- Tierschutzaktionen
- Tierschutzbeauftragten
- Tierschutzprojekten
- Tierschutzreservat
- Tierschutzinitiative
- Tierschutztradition
- Tierschutzbeauftragte
- Tierschutzsprecher
- Tierschutzstiftung
- Tierschutz-Dachverband
- Tierschutz-Bewegung
- Tierschutzferien
- Tierschutzregelungen
- Tierschutzeinsätze
- Tierschutztages
- Tierschutzrechtes
- Tierschutz-Standards
- Tierschutzsicht
- Tierschutzzimmer
- Tierschutzkompetenzzentrum
- Tierschutzforderungen
- Tierschutz-Kampagnen
- Tierschutzbunds
- Tierschutzliga
- Tierschutzbeirats
- Tierschutzhaus
- Tierschutzfall
- Tierschutzroman
- Zeige 62 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
TVT:
- Tierärztlichen Vereinigung für Tierschutz
-
MUT:
- Mensch Umwelt Tierschutz
-
GUT:
- Gerechtigkeit , Umwelt , Tierschutz
-
LISTE:
- Liste für basisdemokratische Initiative , Studium , Tierschutz und Elitenförderung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|
New Jersey |
|
|
Recht |
|
|
Partei |
|
|