Häufigste Wörter

frommer

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung from-mer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
frommer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
изговори
de Bei der Konferenz über die biologische Vielfalt wird eine Menge über den Bedarf an richtigen Maßnahmen gesagt werden , doch wenn sie am Ende nur ein frommer Wunsch bleiben , werden wir sehr wenig erreichen .
bg На конференцията за биологичното разнообразие ще се изговори много за необходимостта за вземане на правилните мерки , но ако приключим само с една декларация , изпълнена с добри намерения , ще постигнем много малко .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
frommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
fromt
de Das ist höchst lobenswert , aber ich hoffe , dass sich das nicht als frommer Wunsch erweist .
da Det er yderst prisværdigt , men forhåbentlig viser det sig ikke at være et fromt mål .
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
et fromt ønske
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 36% aller Fälle)
et fromt
Deutsch Häufigkeit Englisch
frommer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pious
de Doch der Vorrang des Rechts in der internationalen Ordnung wird ein frommer Wunschtraum bleiben , wenn die einzige existierende Supermacht es ablehnt , sich der Gerichtsbarkeit jener Institutionen zu unterwerfen , zu deren Zuständigkeit es gehört , über die Durchsetzung des Völkerrechts zu wachen .
en The primacy of the law in the international order will remain a pious fiction , however , if the world 's only existing superpower refuses to submit to the jurisdiction of the institutions responsible for overseeing the implementation of International Law .
frommer Wunsch
 
(in ca. 54% aller Fälle)
a pious
Deutsch Häufigkeit Finnisch
frommer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
hurskas
de Aber das ist bisher nur ein frommer Wunsch .
fi Se on kuitenkin vain hurskas toive .
Deutsch Häufigkeit Französisch
frommer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pieux
de Klaus Hänsch hat den Rat aufgefordert , seine Tagungen nicht zu Ankündigungsgipfeln verkommen zu lassen . Wenn ich aber jetzt die Erklärungen mit dem vergleiche , was tatsächlich passiert , bleibt diese Forderung ein frommer Wunsch .
fr Klaus Hänsch a invité le Conseil à ne pas laisser ses réunions se transformer en notifications . Mais lorsque je compare les déclarations avec les faits , cette invitation reste un voeu pieux .
frommer Wunsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pieux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
frommer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ευσεβής πόθος
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ευσεβής πόθος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
frommer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pio
de In diesem Sinne ist der Gemeinsame Entschließungsantrag nicht nur ein frommer Wunsch , sondern ein Appell an alle Institutionen der Europäischen Union !
it In questo senso la proposta di risoluzione comune non esprime solo un pio desiderio , ma rivolge anche un appello a tutte le Istituzioni dell ’ Unione europea .
frommer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pii
de Darüber wurde bereits gesprochen ; wir bewegen uns also hier nicht im Bereich frommer Wünsche .
it La questione è stata affrontata ; in quest ’ Aula non ci limitiamo ai pii desideri .
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un pio desiderio
Deutsch Häufigkeit Litauisch
frommer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tepriimsime nuolankią
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
frommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vrome
de Hier davon zu sprechen , dass der jahrzehntelang dauernde Konflikt in Kürze " positive Ergebnisse " bringen würde , ist nicht mehr als ein frommer Wunsch .
nl Hier te zeggen dat het tientallen jaren durende conflict binnenkort " positieve resultaten " zal afwerpen , is niet meer dan een vrome wens .
ein frommer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
een vrome wens
frommer Wunsch
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vrome wens
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
frommer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
piedoso
de Jedes Mal war es ein frommer Wunsch , denn bei jeder neuen internationalen Krise bleibt Europa stumm , und zwar weil die europäischen Länder nicht in der Lage sind , sich auf eine gemeinsame Linie zu einigen .
pt Foi sempre um voto piedoso e , de cada vez que surge uma nova crise internacional , a Europa fica muda , fica muda porque os países europeus são incapazes de chegar a acordo sobre uma orientação comum .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
frommer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pioasă
de 20 Mio . europäische Bürgerinnen und Bürger bis zum Jahr 2020 aus der Armut zu befreien ist das ehrgeizige Ziel , das von der Strategie EU 2020 gesetzt wurde , ein Ziel , das möglicherweise ein frommer Wunsch bleiben wird , wenn Europa die wachsende Verarmung nicht in den Griff kriegt , die mittlerweile mehr als 80 Mio . Bürgerinnen und Bürger betrifft .
ro Scoaterea a 20 de milioane de cetățeni europeni din sărăcie până în anul 2020 , acesta este obiectivul ambițios stabilit în strategia UE 2020 , obiectiv care ar putea foarte bine să rămână o pioasă speranță dacă Europa nu se ocupă de sărăcia tot mai mare care afectează , în prezent , peste 80 de milioane de cetățeni .
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pioasă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
frommer
 
(in ca. 64% aller Fälle)
from
de Jedes Mal war es ein frommer Wunsch , denn bei jeder neuen internationalen Krise bleibt Europa stumm , und zwar weil die europäischen Länder nicht in der Lage sind , sich auf eine gemeinsame Linie zu einigen .
sv Varje gång var det en from önskan och varje gång som en ny internationell kris uppstår är Europa stumt , eftersom de europeiska länderna inte kan komma överens om en gemensam linje .
frommer Wunsch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
en from
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 50% aller Fälle)
en from önskan
ein frommer Wunsch
 
(in ca. 44% aller Fälle)
en from
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
frommer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pobožna
de Hier davon zu sprechen , dass der jahrzehntelang dauernde Konflikt in Kürze " positive Ergebnisse " bringen würde , ist nicht mehr als ein frommer Wunsch .
sl Govoriti , da bo konflikt , ki poteka že več desetletij , kmalu prinesel " pozitivne rezultate " ni nič več , kot pobožna želja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
frommer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
piadoso
de Hier davon zu sprechen , dass der jahrzehntelang dauernde Konflikt in Kürze " positive Ergebnisse " bringen würde , ist nicht mehr als ein frommer Wunsch .
es Decir a este respecto que un conflicto que ha existido durante décadas pronto ofrecerá " resultados positivos " no es más que un deseo piadoso .

Häufigkeit

Das Wort frommer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74978. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.

74973. interdisziplinärer
74974. Buffon
74975. Nähere
74976. ausblieben
74977. Beale
74978. frommer
74979. Westerwelle
74980. flächig
74981. Körpersprache
74982. Neustrien
74983. Lauterberg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein frommer
  • als frommer
  • frommer und
  • frommer Mann
  • und frommer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʀɔmɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

from-mer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • tieffrommer
  • frommeren

Eigennamen

Personen

  • Nico Frommer
  • Paul Frommer
  • Georg Frommer

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • . Fjodor war wie sein Vater ein sehr frommer Mann , der später zudem einige Kirchengesänge verfasste
  • ihm ein Anachoret zuvorgekommen war , der noch frommer war als er . Er machte sich auf
  • Kuraten . Der Bauer vom Oberhof war ein frommer , alter Mann , der wegen seiner Gebrechlichkeit
  • sein Leben verlor . Er soll ein besonders frommer Mann gewesen sein , dessen größter Wunsch war
HRR
  • lang über den Kongo und betrieb als ein frommer christlicher Herrscher eine Politik in enger Anlehnung an
  • oder nach ihm . Er betrieb als ein frommer christlicher Herrscher eine Politik selektiver Modernisierung in enger
  • , zeichnete er viele biblische Szenen und Idealporträts frommer Juden im Gebet . Meidner war aber auch
  • . Trotz seiner harten Regierung war Scheykhu ein frommer Herrscher , der auch Kultur und Wissenschaft förderte
Film
  • Sozialversicherung , spätestens aber seit 1918 immer nur frommer Wunsch gewesen und geblieben ist “ ( S.
  • allgemein bekannt , und mit seinem Ruf als frommer und gottesfürchtiger Mann bildeten sie die Basis für
  • Der Ruf von Ludwig IX . als beispielhaft frommer Mensch basierte auch darauf , dass er inmitten
  • in die Stadt daran erinnern , dass ein frommer Lebenswandel - dazu gehörte durchaus auch der Dienst
Film
  • nur , sondern stellte sich als überzeugter und frommer lutherischer Christ an ihre Spitze . Er übernahm
  • für das argentinische Justizministerium . Er war ein frommer Katholik und glühender Peronist . Er war verbunden
  • Liga zusammenschlossen , trat Heinrich , der ein frommer Katholik war , deshalb sofort bei und wurde
  • , Sir Benjamin Browne , war als ein frommer anglikanischer Christ von der ganzen Angelegenheit sehr verwirrt
Mathematik
  • worden seien . Neben der Wiedergabe einer Menge frommer Legenden , die unkritisch und naiv als Tatsachen
  • die heilige Schrift gegensätzliche Texte unterschiedlicher Autorenkollektive und frommer Individuen versammle , wisse man schon seit gut
  • der gaumenerhitzlichen Reize des Meisterkochs Mephistopheles zu Lieschens frommer Lebensweise zurückgeführt . Faust ist hierbei im Gegensatz
  • wohlformulierter Kritik am hektischen Lebensstil unserer Zeit und frommer Wünsche an eine möglichst harmonische Lebensabendreise zur ‚
Philosophie
  • Verehrer Mozarts , spöttelte über den „ Geist frommer Schwermut “ , der sich in der Werkwahl
  • Stelle schlüpfriger Liebesgeschichten sollte die Darstellung der Keuschheit frommer Jungfrauen treten . Es sind die sechs Stücke
  • Garnier z.B. " Die Versuchung " : ein frommer Einsiedler wird durch zwei nackte Frauengestalten in arge
  • der schnöden Welt ade und lebt fortan als frommer Einsiedler - genau wie jener Mann , der
Theologe
  • Menschenfreund , treuer Gatte , liebreicher Vater und frommer Christ mit 70 Jahren ruhmvoll beschlossen , 1765
  • . Abt Wolfgang Leuthner war „ ein wahrhaft frommer , gutherziger Mann , der sich als besorgter
  • Schmied aus Sulmingen stammend . Als „ ein frommer , gutherziger , redekundiger , weiser Mann “
  • , der laut dem Geheimsekretär Schmitz „ ein frommer und gelehrter junger Mann “ war . Im
Adelsgeschlecht
  • 19 . Jahrhunderts . Geboren aus einer Familie frommer Mitglieder der polnischen reformierten Kirche , nahm er
  • im Warschauer Ghettoaufstand . Gruzalc wurde als Sohn frommer Eltern in Warschau geboren und trat in den
  • war Staatsbürger des Königreichs von Hawaii . Als frommer Angehöriger der römisch-katholischen Kirche besuchte King die Saint
  • , wurde zum Geistlichen geweiht und starb als frommer Rektor der Christchurch in Hampshire . Es wird
New Jersey
  • entfernt von jeder Ortschaft gelegenen Kirchleins könnte ein frommer Einsiedler geliefert haben . Da in der Nähe
  • des Berges hinter dem Dorfe eine Kapelle von frommer Stiftung herrührend , worin nicht nur die Einwohner
  • Magdalena . Unterhalb ist jeweils das Herzogspaar in frommer Haltung in die Szene einbezogen . Die anderen
  • Jahr 1300 hier zugetragen haben soll : Ein frommer Bauer kommt trotz Sturm den Berg hinauf zur
Lied
  • Variante der Melodie von O Gott , du frommer Gott gesungen . Diese Melodie war Bach wahrscheinlich
  • aus der Choralmelodie , O Gott , du frommer Gott ( 1648 ) , abgeleitet . Der
  • der Grund Chorale : O Gott , du frommer Gott In seiner Komposition verleiht Bach dem zentralen
  • Strophe des Kirchenliedes „ O Gott , du frommer Gott “ von Johann Heermann . Insgesamt lassen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK