Häufigste Wörter

Reichtümer

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Reichtum
Genus Keine Daten
Worttrennung Reich-tü-mer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Reichtümer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
богатства
de Auf diesem ozeanischen Shelfeis , in einem Gebiet , das größer ist als Deutschland , Italien und Frankreich zusammen , gibt es abgesehen von dem , was bereits genutzt wird , Reichtümer wie Gas und Erdöl .
bg На този океански леден шелф на площ , по-голяма от Германия , Италия и Франция взети заедно , с изключение на това , което вече се използва , има богатства като газ и нефт .
Reichtümer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
богатствата
de In den meisten Fällen sind die Gründe für diese Situation der Kolonialismus und die Ausbeutung ihrer Reichtümer und ihrer Völker .
bg В повечето случаи проблемите са резултат от колониализма и от експлоатацията на богатствата и народите на тези държави .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Reichtümer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
rigdomme
de Die Bergregionen verfügen über vielfältige Reichtümer .
da Bjergområderne rummer mange rigdomme .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Reichtümer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
riches
de ( PL ) Die Natur hat ihre Reichtümer - die Rohstoffe unter der Erde , Nahrungsmittel und Bäume auf der Erdoberfläche und Fische im Wasser - ungleich über den Globus verteilt .
en ( PL ) Nature has distributed its riches - the raw materials under the ground , the foodstuffs and trees on the earth 's surface and the fish in the waters - unevenly across the globe .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Reichtümer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rikkusi
de Die Natur bietet Reichtümer , die der Mensch gerade erst zu entdecken beginnt , und es ist wichtig , dass dieser Schatz zukünftiger Möglichkeiten für kommende Generationen erhalten bleibt .
et Loodusel on pakkuda rikkusi , mida inimesed on alles hakanud avastama ning on oluline , et see tulevaste võimaluste varaait jääks püsima ka järgmistele põlvedele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Reichtümer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
rikkauksia
de Wenn es etwas gibt , das wir tun sollten , solange wir noch Macht und Einfluss in der Welt besitzen , solange wir noch Reichtümer haben , von denen die allermeisten Menschen , die heute auf dieser Erde leben , nicht einmal träumen können , wenn es ein Ziel gibt , das wir uns als historische Errungenschaft eines geeinten Europa setzen könnten , dann dies : den weniger glücklichen Völkern der Welt zu helfen .
fi Jos on olemassa jokin asia , joka meidän olisi tehtävä nyt , kun meillä vielä on valtaa ja vaikutusvaltaa maailmassa , kun meillä vielä on rikkauksia , jotka ylittävät maailman ihmisten suuren enemmistön unelmat ; jos on tavoite , jota meidän pitäisi tavoitella , joka olisi historiallinen saavutus yhdistyneelle Euroopalle , se on maailman vähemmän onnekkaiden ihmisten auttaminen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Reichtümer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
richesses
de Die verfeindeten Parteien verschachern wie gehabt die Reichtümer des Landes und bringen die Bevölkerung an den Bettelstab .
fr Comme dans le passé , les belligérants gaspillent les richesses du pays et poussent les citoyens à la mendicité .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Reichtümer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
πλούτη
de In ein und demselben Binnenmarkt besteht die Gefahr , dass sich die Reichtümer , der Handel , die Menschen immer wieder an den gleichen Orten konzentrieren und die ärmsten Regionen immer mehr verarmen und an den Rand gedrängt werden .
el Στην ίδια ενιαία αγορά , υπάρχει ο κίνδυνος τα πλούτη , οι ανταλλαγές , οι άνθρωποι να συγκεντρώνονται πάντα στους ίδιους τόπους και οι πιο φτωχές περιφέρειες να γίνονται ολοένα και πιο φτωχές και πιο απόκεντρες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Reichtümer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ricchezze
de Ebenso wie Heinrich der Seefahrer die Pioniere aus Europa bei der Entdeckung neuer Länder und der Erlangung großer Reichtümer geführt hat , können Sie uns auf dem Weg zu einem ähnlichen wirtschaftlichen Erfolg führen .
it Così come Enrico il Navigatore guidò i pionieri europei alla scoperta di nuove terre e grandi ricchezze , lei può guidarci alla scoperta di un analogo successo economico .
Reichtümer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
delle ricchezze
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Reichtümer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
bagātības
de Selbst die natürlichen Reichtümer und die erneuerbaren natürlichen Ressourcen konnten dem Land keinen Wohlstand verschaffen .
lv Pat tās dabas bagātības un atjaunojamie dabas resursi nav veicinājuši labklājību .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Reichtümer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
rijkdommen
de Denn mit diesen Stadtvierteln werden wenig Arbeitsplätze geschaffen , und es würden viel bessere , qualitativ hochwertige und zukunftsträchtigere Arbeitsplätze geschaffen , wenn das menschliche Potential und die Reichtümer des Landes selbst genutzt würden .
nl Er wordt met dit soort urbanisaties namelijk maar weinig werk gecreëerd , terwijl de werkgelegenheid die gecreëerd wordt door gebruik te maken van de menselijke hulpbronnen en rijkdommen van het land zelf , kwalitatief veel beter zou zijn en meer toekomst zou bieden .
Reichtümer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • rijkdom
  • Rijkdom
de Informationen und Wissen sind in dieser Gesellschaft der Rohstoff und der Quell neuer Reichtümer .
nl Informatie en kennis fungeren in deze maatschappij als grondstoffen en als bronnen voor nieuwe rijkdom .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Reichtümer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
bogactwa
de Wir können es uns nicht leisten , unsere natürlichen Reichtümer zu verschmähen .
pl Nie możemy nie lubić swojego naturalnego bogactwa .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Reichtümer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
riquezas
de Ich bedauere zutiefst , daß wir uns nicht auf eine neue Möglichkeit der nachhaltigen Entwicklung konzentrieren , die auf einer gerechteren Verteilung der Reichtümer , einer Steigerung der Kaufkraft der Haushalte und einer Wiederaufnahme der öffentlichen und sozialen Investitionen beruht .
pt Lamento vivamente que não se avance para um novo tipo de desenvolvimento durável , fundado numa repartição mais justa das riquezas , no aumento do poder de compra das famílias e no relançamento dos investimentos públicos e sociais .
Reichtümer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
das riquezas
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Reichtümer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
rikedomar
de Welch ein Unglück für das irakische Volk , einen Herrscher wie Saddam Hussein zu haben , einen brutalen Diktator , der die Reichtümer des Landes für seine eigenen Zwecke und Ziele ausbeutet und das eigene Volk unterdrückt .
sv Vilken tragedi för Iraks befolkning att de har fått en härskare som Saddam Hussein , en brutal diktator som utnyttjat landets rikedomar för att nå sina egna syften och strävanden , och som förtryckt sitt eget folk .
Reichtümer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rikedomar .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Reichtümer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
riquezas
de Aber diese Reichtümer sind in der Hand einer kleinen Zahl großer Konzerne , die es nicht nur ablehnen , auch nur auf das Geringste zu verzichten , um dem Not leidenden Teil der Menschheit zu helfen , sondern sich auch weiterhin auf deren Kosten bereichern .
es Pero estas riquezas están acaparadas por un pequeño número de grandes grupos , que no sólo se niegan a renunciar ni siquiera a una mínima parte para ayudar a esta humanidad que está sufriendo , sino que siguen enriqueciéndose a sus expensas .
Reichtümer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
las riquezas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Reichtümer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
bohatství
de ( FI ) Herr Präsident ! Die Reichtümer der Arktis sind nicht nur ihre riesigen Energieressourcen und neue Schifffahrtswege , sondern auch ihre indigenen Völker .
cs ( FI ) Pane předsedající , bohatství Arktidy se neskrývá jen v jejích obrovských zdrojích energie a v nových námořních trasách , ale i v původním obyvatelstvu .

Häufigkeit

Das Wort Reichtümer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77994. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.

77989. Etikette
77990. Breakthrough
77991. Theaterfestival
77992. Zeremoniell
77993. Sonderrolle
77994. Reichtümer
77995. Lancet
77996. abzielen
77997. Antonescu
77998. Wichard
77999. Cantorum

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Reichtümern
  • unermesslichen
  • unermessliche
  • hassten
  • Stammesgenossen
  • Geschenke
  • versklaven
  • erbaten
  • beraubt
  • verschwenderische
  • Geschenken
  • wiederzuerlangen
  • voraussah
  • Steuereintreiber
  • unterjochen
  • entsagen
  • zurückzurufen
  • gehorchten
  • zurückerlangen
  • aufschwingen
  • Gunst
  • bemächtigen
  • beschenkt
  • Höflinge
  • wiederzugewinnen
  • Standesgenossen
  • entreißen
  • aufzuwiegeln
  • aufgelehnt
  • abspenstig
  • Versprechungen
  • zurückzuerlangen
  • beschwichtigen
  • entledigen
  • wohlgesinnten
  • verhasste
  • Gefolgsleute
  • hoffend
  • wohlgesinnte
  • bereitwillig
  • niederzureißen
  • unangreifbar
  • Reichen
  • zufriedenzustellen
  • eingeborenen
  • Machtbasis
  • belohnen
  • Günstlinge
  • trachtete
  • trachteten
  • Loyalität
  • überhäufte
  • geschenkten
  • Herrschenden
  • Feinde
  • Verbannten
  • Wohlstandes
  • vermachen
  • Verschwendungssucht
  • angehäuft
  • vermocht
  • verhassten
  • Lösegeldzahlung
  • unüberwindlich
  • Familienstreitigkeiten
  • loyale
  • ausrotten
  • unaufhörlichen
  • zurückzugewinnen
  • Neider
  • beugten
  • hintertreiben
  • zusammenzuhalten
  • gebot
  • abschwören
  • aufzulehnen
  • erschüttern
  • missliche
  • Glaubensbrüdern
  • unterließen
  • gesandte
  • verspielen
  • wegnahm
  • entgegenbrachte
  • verderblichen
  • rebellieren
  • stachelte
  • nachzufolgen
  • Treuebruch
  • einließ
  • aufrührerische
  • verlustig
  • gastfreundlich
  • Westeros
  • verschwendete
  • strafte
  • abzufinden
  • horten
  • neugewonnene
  • kläglichen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • die Reichtümer
  • Reichtümer der
  • Reichtümer zu
  • große Reichtümer
  • Reichtümer des
  • Reichtümer und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀaɪ̯çtyːmɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Reich-tü-mer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Reich tümer

Abgeleitete Wörter

  • Reichtümern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Ansprüche gesehen . Auch sagte man ihnen gewaltige Reichtümer nach - dies alles sollte später zum gewaltsamen
  • nichts anderes im Sinne haben , als seine Reichtümer zu plündern . Deshalb muss der König reagieren
  • erobern . Dies brachte ihm nicht nur ungeheure Reichtümer , sondern auch die Befehlsgewalt , das Imperium
  • und angesichts der ständigen Gefahr , dass alle Reichtümer den ägyptischen Boden für immer verlassen würden ,
Film
  • des Todes ) verführt , indem diese ihnen Reichtümer anbieten . Ein See reist zu einem anderen
  • Siegfried ermordet : man könne dann die ungeheuren Reichtümer Siegfrieds an sich reißen . Zögernd gibt Gunther
  • - vor allem in seinem Koffer - ungeahnte Reichtümer . Eines Abends bleibt Herr Prochartschin vermisst ;
  • als sie im einmal offenstehenden Dachbodenzimmer seine angehäuften Reichtümer sieht . Er liebt nur sein Geld und
Mathematik
  • Rückständigkeit des Landes und der ungerechten Verteilung der Reichtümer begründet . Daher war es ihr primäres Ziel
  • Ziel ist die gemeinsame Nutzung und Verteilung aller Reichtümer und Aufgaben , und wir lehnen jede Form
  • in erster Linie das Streben nach Abschöpfung natürlicher Reichtümer der Küstenländer zu Grunde . Das Streben nach
  • die ökologische Funktionsfähigkeit zu steigern und die natürlichen Reichtümer zu bewahren . ( engl : An amount
Kriegsmarine
  • Händler : Ihre Aufgabe ist es , die Reichtümer zirkulieren zu lassen . Sie erhalten ihr Einkommen
  • Kahn besitzen , womit sie natürlich keine großen Reichtümer erwerben konnten , so dass auf Dauer die
  • . So werden nach Gesell „ leistungslos “ Reichtümer dort angehäuft , wo sie nicht benötigt werden
  • brachte „ Hoots Mon “ den Musikern keine Reichtümer : sie erhielten nur die vorher vertraglich festgelegten
Philosophie
  • , und dieselbe Stimme sprach : „ Die Reichtümer werden deine sein : anda , anda ,
  • Diese achte ich mehr als alle Schätze oder Reichtümer . Diese wissen wir zu bewerten , doch
  • . Es tut uns allen gut , die Reichtümer zu wahren , die im Glauben und Beten
  • bietet die Kirche den modernen Menschen keine vergänglichen Reichtümer und auch kein irdisches Glück . Sie schenkt
Mythologie
  • erst in fränkischer Zeit entstanden sind . Die Reichtümer des Bischofs , u. a. der so genannte
  • das Wissen um einen Schatz , der die Reichtümer des Grafengeschlechts Spada begründete und im 15 .
  • Erbin von Castelnaud , und vermehrte so seine Reichtümer . Das Terrain steht heute im Besitz eines
  • 1594 von Hans Krumpper geschaffen und symbolisiert die Reichtümer des Landes Bayern . Im Tempel selbst sind
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK