grausamer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grau-sa-mer |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
grausamer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
жестоко
Zu einer Zeit , wo in der arabischen Welt Aufstände ausbrechen , denken wir zurück an die Bilder grausamer Gewalttaten gegen junge Chinesen auf dem Tiananmen-Platz , die , genau wie die Jasmin-Revolutionäre von heute , Freiheit und Demokratie forderten .
В момент на избухващи въстания в арабския свят ние се връщаме назад във времето към образите на жестоко насилие на площад Тянанмън срещу млади китайци , които , както и днешните жасминени революционери , настояват за свобода и демокрация .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
grausamer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
cruel
Herr Präsident , ganz gewiß wird sich niemand für die Idee oder die Praxis barbarischer Methoden , grausamer und brutaler Methoden beim Fang von Pelztieren aussprechen .
Mr President , naturally no-one can sympathize with the idea or practice of barbarous methods , of cruel methods of torture , in the hunting of fur-bearing animals .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
grausamer |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wrede
Darüber hinaus engagiert sich die EU weiter konsequent für ein absolutes Verbot von Folter und anderer grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe .
De EU blijft zich ook krachtig inzetten voor een totaal verbod op marteling en wrede , onmenselijke en vernederende behandelingen en straffen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
grausamer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grym
Die Europäische Union hat betont , dass die Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung mit einem uneingeschränkten Verbot jeglicher Formen von Folter und grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung einhergehen müssen .
Europeiska unionen har understrukit att antiterroriståtgärder bör åtföljas av ett ovillkorligt förbud mot alla former av tortyr och grym , omänsklig eller förnedrande behandling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
grausamer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
crueles
Aber ich denke , nach zehn Jahren und weil es keinen Vorwurf mehr gibt - Geheimdienste arbeiten mit Mitteln , die viel grausamer sind , die viel schrecklicher sind , und das , was über die Kernwaffen an Kenntnissen da ist , wissen wir alle ohnehin - , ist eigentlich kein Haftgrund mehr vorhanden .
Pero creo que al cabo de diez años y porque ya no existe ningún motivo - los servicios secretos trabajan con medios que son mucho más crueles y terribles y lo de las armas nucleares ya no es ningún secreto - , no hay ya ninguna razón para que siga en la cárcel .
|
Häufigkeit
Das Wort grausamer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90550. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
90545. | Ontarios |
90546. | pendant |
90547. | Simba |
90548. | unterwiesen |
90549. | Auffrischung |
90550. | grausamer |
90551. | thebanischen |
90552. | Mittelbau-Dora |
90553. | beurteilten |
90554. | Sprachkurse |
90555. | Opinion |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grausamen
- grausam
- brutaler
- Grausamkeit
- grausame
- unbarmherzig
- unschuldiger
- Verräter
- brutale
- brutalen
- Feigheit
- ehrlos
- schändlich
- rachsüchtig
- feige
- Untaten
- Unschuldige
- unerbittlich
- hinterhältig
- blutrünstige
- heimtückischen
- Rachegedanken
- Rachsucht
- sühnen
- unschuldige
- heimtückische
- Schuldigen
- sadistischer
- kaltblütigen
- grausamste
- Habgier
- heldenhaft
- Raserei
- brutal
- gewalttätig
- blutrünstigen
- schrecklicher
- jähzornig
- grausames
- Ehrenmann
- Schuldige
- Verrat
- Ehebrecher
- Fanatiker
- gequält
- Schandtaten
- anklagt
- gnadenlos
- blutiges
- ausruft
- unschuldig
- erbarmungslos
- gedemütigte
- wahnsinnig
- Meuchelmörder
- mordenden
- gesühnt
- Skrupellosigkeit
- schändliche
- auflehnt
- zurückschreckt
- feigen
- grundlos
- verhöhnt
- unschuldiges
- gnadenloser
- Schmähung
- Gewalttätigkeit
- tyrannische
- Selbstjustiz
- tadelt
- Schmach
- abscheulichen
- sadistischen
- rachsüchtige
- blutige
- wiedergutzumachen
- Unterdrücker
- Hinterlist
- hinterlistig
- grauenhaften
- skrupellos
- Treulosigkeit
- brutalste
- Schwächling
- furchtbares
- Taten
- entlarvt
- verleumdet
- davonkommen
- Missetäter
- verlacht
- Geldgier
- unbarmherzige
- heldenhafter
- entfesselt
- schreckliches
- höflicher
- Untat
- mörderischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein grausamer
- grausamer und
- als grausamer
- und grausamer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀaʊ̯ˌzaːmɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einsamer
- gemeinsamer
- langsamer
- Kramer
- bedeutsamer
- sparsamer
- wirksamer
- Abnehmer
- Bremer
- angenehmer
- Irrtümer
- Arbeitnehmer
- bequemer
- Herzogtümer
- Kriegsteilnehmer
- warmer
- Farmer
- Miteigentümer
- Reichtümer
- Römer
- Krämer
- Stromabnehmer
- autonomer
- Eigentümer
- Unternehmer
- extremer
- Bistümer
- anonymer
- Kurfürstentümer
- Heiligtümer
- Riemer
- legitimer
- Kreditnehmer
- Altertümer
- Geiselnehmer
- Teilnehmer
- Stromer
- Autonomer
- Titularbistümer
- Fürstentümer
- Pappenheimer
- Kummer
- Brummer
- immer
- Hummer
- Schatzkammer
- Sontheimer
- Glamour
- Hochsommer
- Mittelstürmer
- Newcomer
- Seriennummer
- Wimmer
- Flügelstürmer
- Stürmer
- Regenwürmer
- Schulreformer
- Rettungsschwimmer
- Eimer
- Schwimmer
- Hämmer
- Germer
- Wohnzimmer
- Ulmer
- Kinderzimmer
- Reformer
- geraumer
- Gästezimmer
- Frühsommer
- Grabkammer
- Oldtimer
- Würmer
- Alzheimer
- Trümmer
- Potsdamer
- Arbeitszimmer
- Kammer
- Rückennummer
- Klassenzimmer
- frommer
- Sommer
- Bochumer
- Rufnummer
- Träumer
- Emmer
- Nummer
- Badezimmer
- Klammer
- Kretschmer
- Hausnummer
- Nr.
- enormer
- Schimmer
- Hotelzimmer
- Telefonnummer
- Ammer
- geheimer
- Lämmer
- Zimmer
- Spätsommer
Unterwörter
Worttrennung
grau-sa-mer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- grausameren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
England |
|
|
Film |
|
|