vorbeugende
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-beu-gen-de |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
превантивни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
forebyggende
Natürlich will die Juniliste ihren Beitrag zum Kampf gegen die Gewalt gegen Frauen leisten . Mit diesem Bericht würde die EU jedoch eine Rechtsgrundlage für die Einmischung in den sensibelsten Bereich der Mitgliedstaaten – die Gesetzgebung und vorbeugende Maßnahmen gegen Gewalt – erhalten .
Selvfølgelig vil Junilisten bidrage til bekæmpelsen af vold mod kvinder , men betænkningen indebærer , at EU får en retslig grund til at gribe ind i medlemsstaternes mest følsomme områder , nemlig lovgivning og forebyggende foranstaltninger mod vold .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
forebyggende foranstaltninger
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forebyggende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
preventive
Parallel dazu müssen wir fünftens die soziale Ausgrenzung bekämpfen , indem wir den Zugang zum Arbeitsmarkt und zu Bildung gewährleisten , die Diskriminierung am Arbeitsmarkt bekämpfen und sowohl vorbeugende als auch therapeutische Maßnahmen gegen die Drogensucht ergreifen .
Fifth , and in parallel with this , we must combat social exclusion by ensuring access to employment and education and countering discrimination on the labour market , and by taking both preventive and curative action against drug addiction .
|
vorbeugende Wirkung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
preventive effect
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
preventive measures
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ennalta
Es ist traurig , dass Mittel für Militärsysteme so problemlos bewilligt werden , während die Genehmigung von Mitteln für die Entwicklungshilfe , für vorbeugende Maßnamen , so schwierig ist .
On surullista , että rahoja myönnetään niin helposti sotilaallisiin järjestelmiin ja että rahoja myönnetään niin huonosti kehitysapuun , joka on ennalta ehkäisevää työtä .
|
vorbeugende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ehkäisevä
Wie Herr Rasmussen feststellte , spielt auch die vorbeugende Diplomatie eine sehr wichtige Rolle .
Kuten jäsen Rasmussen mainitsi , on erittäin tärkeää huomioida ennalta ehkäisevä politiikka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
préventives
Die Union hat immer schon für die Umwelt gekämpft und große Anstrengungen unternommen , sie durch vorbeugende Maßnahmen zu schützen .
L'Union s ' est toujours battue pour l'environnement et a fait de gros efforts pour le protéger par des mesures préventives .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mesures préventives
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
προληπτικά
Zum Thema der Korruption möchte ich vor allem die Vertreterin der Kommission , Frau Gradin , die sich mit diesem Thema befaßt hat , daran erinnern , daß vorbeugende Maßnahmen gleichermaßen wichtig sind .
Σχετικά με τη διαφθορά θα ήθελα να υπενθυμίσω , κυρίως στην επίτροπο , κ . Gradin , που καταβάλλει μεγάλες προσπάθειες σε αυτόν τον τομέα , ότι και τα προληπτικά μέτρα είναι εξίσου σημαντικά .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
προληπτικά μέτρα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
preventive
Was die Prävention betrifft , so besteht unser Ziel darin , das Grundwasser durch vorbeugende Maßnahmen zu schützen , und nicht zu versuchen , lediglich den Zustand des belasteten Wassers zu verbessern .
Per quanto riguarda la prevenzione , il nostro obiettivo è proteggere le acque sotterranee con misure preventive , anziché cercare semplicemente di migliorare lo stato delle acque inquinate .
|
vorbeugende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
preventiva
Daher wird eine vorbeugende Politik gebraucht , zum Beispiel wie beim Brandschutz , das wäre die beste Form der Bekämpfung .
Manca pertanto , una politica preventiva che sarebbe , come nella lotta contro gli incendi , il modo migliore per combatterli .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
misure preventive
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
preventive
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
profilaktiski
Die großen Schäden , die durch Spekulanten im Finanzsektor angerichtet wurden , zeigen , wie wichtig vorbeugende Maßnahmen wie etwa die Besteuerung von Finanztransaktionen und Garantien für den Ausgleich der durch die Krise entstehenden Kosten durch den Sektor sind .
Finanšu sektorā veikto spekulāciju nodarītais kaitējums parāda to , cik svarīgi ir profilaktiski pasākumi , piemēram , nodokļa piemērošana finanšu darījumiem un garantijas , ņemot vērā finanšu sektora kompensāciju par krīzes izmaksām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
preventieve
Die Regierung behauptet , das ' Anlegen einer Feuerschneise ' , also die vorbeugende Keulung , sei legal gewesen .
De regering beweert dat de zogenoemde ' firebreak - ? of preventieve ruimingen legaal waren . Alweer onjuist .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
preventieve maatregelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preventivas
Die riesigen Überschwemmungen in New Orleans töteten Tausende von Menschen , obwohl man wusste , wie vorbeugende Maßnahmen hätten ergriffen werden können , und obwohl man in der Lage war , sie zu ergreifen .
As grandes inundações de Nova Orleães mataram milhares de pessoas , embora soubessem como tomar medidas preventivas e pudessem tê-las tomado .
|
vorbeugende |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
preventivo
Oftmals haben nämlich die verwaltungsrechtlichen Sanktionen , die bei den effektiven Kosten der Unternehmen ansetzen , eine stärkere vorbeugende Wirkung als strafrechtliche Maßnahmen : Ein Betriebsleiter oder Unternehmenschef wird wohl kaum an die Gefahr einer Verhaftung oder Verhängung strafrechtlicher Sanktionen denken , wenn sich ein Unglück ereignet , während es wirksamer ist , wenn er gezwungen wird , täglich höhere Kosten aufgrund umweltschädlicher Verfahren zu bestreiten .
Na verdade , muitas vezes , as sanções administrativas que intervêm nos custos efectivos das empresas são sanções que têm um efeito preventivo ainda mais forte do que aquele que pode surtir a sanção penal : o responsável por uma firma ou por uma empresa dificilmente pensa no risco de ser preso ou de incorrer em sanções penais quando acontece uma tragédia , ao passo que é melhor se for obrigado diariamente a fazer contas com os maiores custos que procedimentos poluentes acarretam .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
medidas preventivas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
preventive
Es ist auch dringend nötig , dass vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden , damit nie wieder eine ähnliche Situation eintritt .
De asemenea , trebuie întreprinse urgent acțiuni preventive pentru ca situații similare să nu se mai întâmple .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
förebyggande
Wir brauchen deshalb dringend ein EU-Konzept , um vorbeugende Maßnahmen zu entwickeln und um die relevanten Finanzinstrumente zu ermitteln und einsetzen zu können .
Det brådskar med en EU-strategi för att utveckla förebyggande riktlinjer samt identifiera och anpassa relevanta finansiella instrument .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
preventívne
Sicherheitsmaßnahmen und vorbeugende Maßnahmen bei Offshore-Erdölplattformen in der EU ( Aussprache )
Bezpečnostné a preventívne opatrenia na morských ropných plošinách v EÚ ( rozprava )
|
vorbeugende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
profylaktické
In diesem Bereich sind vorbeugende Maßnahmen erforderlich .
V tejto oblasti sú potrebné profylaktické a preventívne opatrenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorbeugende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
preventivas
In solchen Fällen sollten sowohl therapeutische als auch vorbeugende Maßnahmen zum Einsatz kommen , und es sollte insbesondere die Ausübung von beruflichen Tätigkeiten verboten werden , die den Kontakt zu Kindern und Jugendlichen beinhalten .
En tales casos , habría que recurrir a medidas terapéuticas y preventivas , en especial a la prohibición de que tales personas trabajen con niños o adolescentes .
|
vorbeugende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preventiva
Ich glaube daher , daß es an der Zeit ist , hier eine vorbeugende Politik zu betreiben .
Por consiguiente , yo pienso que ha llegado el momento de practicar una política preventiva .
|
vorbeugende Maßnahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
medidas preventivas
|
Häufigkeit
Das Wort vorbeugende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77203. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
77198. | hot |
77199. | Ealing |
77200. | Nosferatu |
77201. | Doppelrunde |
77202. | Molières |
77203. | vorbeugende |
77204. | Augustusburg |
77205. | Oscar-Nominierungen |
77206. | einzusparen |
77207. | Simferopol |
77208. | Robinsons |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorbeugenden
- wirksame
- medikamentöse
- Impfungen
- Hygienemaßnahmen
- Prophylaxe
- Allergien
- Verhinderung
- wirksamer
- vorbeugen
- Injektionen
- Maßnahmen
- Infektionen
- therapeutische
- Gesundheitsschäden
- präventiv
- Fahrtüchtigkeit
- Nebenwirkungen
- Therapien
- Krebserkrankungen
- routinemäßige
- Beeinträchtigung
- schädigenden
- Früherkennung
- fachgerechte
- Folgeerscheinungen
- wirksamen
- rechtzeitiger
- Folgeschäden
- frühzeitige
- adäquater
- Schwerwiegende
- Schädigungen
- frühzeitiger
- lebensrettende
- gelindert
- Zytostatika
- Indikationen
- akuten
- schädlicher
- Nierenfunktion
- unwirksame
- Unterbindung
- Beschwerden
- Betroffenen
- Arbeitsfähigkeit
- vermeidbaren
- sachgerechten
- Wirksamkeit
- Vermeidung
- längerfristige
- wirksamsten
- Funktionsfähigkeit
- Gesundheitsschädigung
- Beeinträchtigungen
- Gesundheitsrisiken
- betroffener
- therapeutischer
- Bluthochdruck
- Verstopfung
- abzuklären
- Behandler
- Umwelteinwirkungen
- lebensrettenden
- Vorsorge
- wirksamste
- Vorbelastung
- geschlechtsangleichende
- Eingriffs
- lebenswichtiger
- schwerwiegende
- Eingriffes
- gefährdenden
- schwerwiegendere
- unkontrollierte
- Dialyse
- Organentnahme
- sachgerechte
- allergische
- Vermeiden
- Hygienevorschriften
- Eingriffe
- Schutzwirkung
- Risikofaktoren
- verschlimmern
- Dosierung
- übermäßige
- Komplikation
- Unzureichende
- krankheitsbedingte
- unnötiger
- ungenügende
- Adipositas
- Störungen
- Linderung
- Funktionsstörungen
- vermeidbare
- Verdachtsfällen
- geschädigter
- Minderung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorbeugende Maßnahmen
- eine vorbeugende
- die vorbeugende
- vorbeugende Wirkung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌbɔɪ̯ɡn̩də
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- vermögende
- belastende
- entsprechende
- Jahrtausende
- hinreichende
- zurückhaltende
- folgende
- ungenügende
- Vorstandsvorsitzende
- vorliegende
- Dutzende
- Bundesvorsitzende
- überwiegende
- glänzende
- passende
- bedeutende
- Liebende
- Überlebende
- umfassende
- ausreichende
- Vorsitzende
- schwerwiegende
- nachfolgende
- grundlegende
- Vorstandsvorsitzender
- Abende
- anschließende
- abwertende
- bahnbrechende
- überragende
- Vorsitzender
- wütende
- befriedigende
- herausragende
- unbedeutende
- Fraktionsvorsitzender
- Canada
- Eingeweide
- Bodenkunde
- würde
- schnurgerade
- Monde
- Pagode
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Kinderheilkunde
- Förde
- Sande
- Augenheilkunde
- Rhede
- Baumrinde
- Rückblende
- Kirchengebäude
- Fabrikgelände
- Milde
- stünde
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- Gebilde
- Baade
- Melde
- Blockade
- stammende
- Gelübde
- jede
- Buchbestände
- Made
- Verwaltungsbehörde
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Gemälde
- Außenstehende
- überwältigende
- Blattscheide
- Fassade
- Legende
- Studierende
- Tenside
- Felde
- Jagdhunde
- Halde
- Bede
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Getreide
- Wortende
- Esplanade
- Wade
- Elfriede
- befinde
Unterwörter
Worttrennung
vor-beu-gen-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- krebsvorbeugende
- kariesvorbeugende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
New Jersey |
|