Häufigste Wörter

Irland

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Ir-land
Nominativ (das) Irland
-
-
Dativ (des) Irlands
-
-
Genitiv (dem) Irland
-
-
Akkusativ (das) Irland
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Irland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ирландия
de Herr Präsident ! Irland ist ein tragisches historisches Lehrstück .
bg ( DE ) Г-н председател , Ирландия е един трагичен урок по история за нас .
Irland oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ирландия или
Irland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ирландия (
zwischen Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между Ирландия
Irland und
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ирландия и
aus Irland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
от Ирландия
wie Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
като Ирландия
Zunächst Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
На първо място , Ирландия
Republik Irland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Република Ирландия
und Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
и Ирландия
dass Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
че Ирландия
In Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
В Ирландия
in Irland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
в Ирландия
Irland ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ирландия е
oder Irland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
или Ирландия
Irland zeigt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ирландия ни
für Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
за Ирландия
Irland .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ирландия .
auf Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
върху Ирландия
Irland ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ирландия ,
, Irland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
, Ирландия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Irland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Irland
de In einer um weitere 12 Staaten erweiterten EU , in der 700 Parlamentssitze so wie in der Entschließung vorgeschlagen vergeben werden , würde Schweden 13 Sitze bekommen , Finnland sieben und Irland fünf .
da I et EU , som udvides med yderligere 12 lande , og hvor 700 pladser i Parlamentet ville blive fordelt som foreslået i resolutionen , ville Sverige få 13 pladser , Finland syv og Irland fem .
Irland oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irland eller
Irland :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irland :
zwischen Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Irland
Irland und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Irland og
oder Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
eller Irland
dass Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
at Irland
Republik Irland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Republikken Irland
aus Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
fra Irland
und Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
og Irland
wie Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
som Irland
Irland .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Irland .
für Irland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
for Irland
Irland ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Irland ,
In Irland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • I Irland
  • i Irland
Zunächst Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
For det første - Irland
einschließlich Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
herunder Irland
in Irland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
i Irland
, Irland
 
(in ca. 72% aller Fälle)
, Irland
Irland hat
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Irland har
Irland nicht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Irland ikke
Deutsch Häufigkeit Englisch
Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ireland
de Den zweiten Platz errang ein Projekt aus Irland , und den dritten Preis erzielte ein bulgarisches Projekt .
en Second place was won by a project from Ireland and third place by a project from Bulgaria .
Irland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ireland (
Irland ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ireland ?
aus Irland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
from Ireland
Zunächst Irland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
First , Ireland
Irland oder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ireland or
Irland und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ireland and
oder Irland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
or Ireland
und Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
and Ireland
mit Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
with Ireland
in Irland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
in Ireland
Irland hat
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ireland has
dass Irland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
that Ireland
In Irland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • In Ireland
  • in Ireland
, Irland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
, Ireland
für Irland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
for Ireland
Irland ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ireland ,
Republik Irland
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Republic of Ireland
Irland ist
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ireland is
Irland .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ireland .
Irland .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Turning next to Ireland .
wie Irland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
like Ireland
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Irland
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Iirimaa
de Irland muss frei von Kernkraft bleiben .
et Iirimaa peab jääma tuumavabaks saareks .
Irland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Iirimaal
de Herr Präsident , kein anderes Land wurde bei den Rettungsplänen so benachteiligt wie Irland , und keinem anderen Volk wurde so zugesetzt wie dem irischen .
et Austatud juhataja ! Ühelgi riigil pole olnud nii ebasoodsad võimalused väljapäästmiseks kui Iirimaal ning ühegi riigi rahvast ei ole nii koheldud nagu iirlasi .
mit Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iirimaaga
aus Irland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Iirimaalt
wie Irland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nagu Iirimaa
dass Irland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
et Iirimaa
nach Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Iirimaale
in Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Iirimaal
Zunächst Irland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Kõigepealt Iirimaa
und Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ja Iirimaa
Irland und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Iirimaa ja
lautet Irland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
muidugi Iirimaa
Irland hat
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Iirimaa
In Irland
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Iirimaal
für Irland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Iirimaale
Republik Irland
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Iiri Vabariigi
für Irland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Iirimaa
Republik Irland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Iiri Vabariigis
Irland .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
Irland .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Iirimaal
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Irland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Irlannissa
de Irland verzeichnet derzeit ein starkes Wirtschaftswachstum ; ein Teil unserer Ressourcen muß in alternative Müllentsorgungsprogramme investiert werden .
fi Irlannissa on parhaillaan vahva talouskasvu ja meidän on investoitava osa resursseistamme vaihtoehtoisiin jätehuoltohankkeisiin .
Irland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Irlannin
de Mit Freude kann ich feststellen , daß Irland in dieser Hinsicht ziemlich weit vorn liegt .
fi Olen tyytyväinen voidessani todeta Irlannin sijoittuneen hyvin tässä vertailussa .
Irland
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Irlanti
de Irland war ebenfalls an der Entschließung beteiligt , und ich denke , wir sollten Irland durch einen mündlichen Änderungsantrag hinzufügen , wenn keine Einwände bestehen .
fi Irlanti oli myös päätöslauselman osapuoli , ja mielestäni meidän tulisi tehdä suullinen tarkistus , mikäli tähän suostutaan , Irlantia koskevan maininnan sisällyttämiseksi päätöslauselmaan .
Zunächst Irland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ensimmäisenä käsittelen Irlannin tilannetta
Irland einer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mieltä irlantilaisten kanssa
aus Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Irlannista
In Irland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Irlannissa
nach Irland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Irlantiin
lautet Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Vastaus liittyy tietenkin Irlantiin ja
in Irland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Irlannissa
dass Irland
 
(in ca. 73% aller Fälle)
että Irlanti
für Irland
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Irlannille
Republik Irland
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Irlannin tasavallan
Irland ist
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Irlanti on
Irland .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Irlanti .
wie Irland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Irlannin
und Irland
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ja Irlanti
Irland und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Irlannin ja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Irland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
l'Irlande
de Zu Zeiten der Osterweiterung haben nur Schweden , Irland und das Vereinigte Königreich Staatsangehörigen der neuen Mitgliedstaaten freien und unmittelbaren Zugang zu ihren Arbeitsmärkten gestattet .
fr Lors de l'élargissement à l'Est , seuls la Suède , l'Irlande et le Royaume-Uni ont garanti un accès libre et immédiat des ressortissants des nouveaux États membres à leurs marchés de l'emploi .
Irland
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Irlande
de Die Anzahl von Stunden , die diese wirklich engagierte Personengruppe derzeit in Irland arbeiten muß , ist unannehmbar hoch .
fr Les horaires de travail qui sont actuellement imposés à cette catégorie de personnes dévouées en Irlande sont d' une longueur inacceptable .
Irland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
en Irlande
durch Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
par l'Irlande
wie Irland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
comme l'Irlande
Republik Irland
 
(in ca. 74% aller Fälle)
République d'Irlande
Irland und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
l'Irlande et
in Irland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
en Irlande
und Irland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
et l'Irlande
Irland hat
 
(in ca. 58% aller Fälle)
L'Irlande a
für Irland
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pour l'Irlande
dass Irland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
que l'Irlande
Irland ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
l'Irlande ,
In Irland
 
(in ca. 44% aller Fälle)
En Irlande
In Irland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
En Irlande ,
Irland .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
La question de l'Irlande .
Irland .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
l'Irlande .
für Irland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'Irlande
Republik Irland
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la République d'Irlande
In Irland
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Irlande
in Irland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Irlande
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ιρλανδία
de Ich kann insbesondere mit der Familie mitfühlen , weil wir erst vor einer Woche eine ähnliche Erfahrung unter anderen Umständen hatten , als eine schöne 27-jährige Frau aus Irland auf ihrer Hochzeitsreise auf Mauritius in ihrem eigenen Schlafzimmer getötet wurde , als sie Hotelangestellte dabei erwischte , wie sie ihr Zimmer ausraubten .
el Κατανοώ και συμμερίζομαι τον πόνο της οικογένειας ειδικά , διότι πριν από μια εβδομάδα είχαμε μια παρόμοια εμπειρία υπό διαφορετικές συνθήκες , όταν μια όμορφη 27χρονη κοπέλα από την Ιρλανδία δολοφονήθηκε στο υπνοδωμάτιό της κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτός της στον Μαυρίκιο όταν έπιασε ένα μέλος του προσωπικού του ξενοδοχείου να ληστεύει το δωμάτιό της .
Irland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στην Ιρλανδία
Irland oder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ιρλανδία ή
Irland (
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ιρλανδία (
aus Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
από την Ιρλανδία
Zunächst Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Καταρχάς , η Ιρλανδία
In Irland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Στην Ιρλανδία
  • στην Ιρλανδία
wie Irland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
όπως η Ιρλανδία
in Irland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
στην Ιρλανδία
Irland und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ιρλανδία και
für Irland
 
(in ca. 59% aller Fälle)
για την Ιρλανδία
Irland ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ιρλανδία ,
Irland .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Η Ιρλανδία τώρα .
Irland .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ιρλανδία .
in Irland
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ιρλανδία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Irlanda
de In diesem Zusammenhang möchte ich auf die unannehmbare Lage in Irland im Hinblick auf die so genannte " digitale Kluft " hinweisen .
it In tale contesto , desidero richiamare la vostra attenzione sulla situazione insostenibile causata in Irlanda dal cosiddetto " divario digitale ” .
Irland
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • l'Irlanda
  • L'Irlanda
de Der Vertrag von Lissabon ist ein schlechtes Geschäft - für Irland , für Europa und für die Welt insgesamt .
it Il Trattato di Lisbona è un documento negativo per l'Irlanda e per l'Europa , nonché per il resto del mondo .
In Irland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
In Irlanda
Irland nicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
l'Irlanda non
wie Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
come l'Irlanda
Irland und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Irlanda e
Zunächst Irland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Innanzi tutto l'Irlanda
mit Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
con l'Irlanda
in Irland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
in Irlanda
für Irland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
per l'Irlanda
Republik Irland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Repubblica d'Irlanda
Irland oder
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Irlanda o
dass Irland
 
(in ca. 53% aller Fälle)
che l'Irlanda
und Irland
 
(in ca. 46% aller Fälle)
e l'Irlanda
Irland hat
 
(in ca. 42% aller Fälle)
L'Irlanda ha
Irland ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Irlanda ,
Irland .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
L' Irlanda .
Irland hat
 
(in ca. 33% aller Fälle)
L'Irlanda
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Irland
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Īrijā
de Gleichzeitig bedeutet das auch den Verlust von wahrscheinlich 2 000 weiteren Arbeitsplätzen in Irland , die von der Dell-Produktion abhängig sind .
lv Tas nozīmē arī vēl droši vien 2 000 no Dell ražošanas atkarīgo darba vietu zudumu Īrijā .
Irland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Īrijas
de Sie sehen über das Meer nach Irland und sehen , dass das irische Volk zwei Mal gebeten wurde , über das Dokument abzustimmen , wohingegen wir sogar der Möglichkeit beraubt wurden , auch nur ein Mal darüber abzustimmen .
lv Viņi lūkojas pāri jūrai uz Īriju un redz , ka Īrijas tautai par šo dokumentu bija jābalso divreiz , kamēr mums ir liegta iespēja pat balsot vienreiz .
Irland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Īrija
de Ich liebe Irland . Ich bin zwanzig Mal dort gewesen .
lv Man ļoti patīk Īrija ; esmu tur bijis 20 reižu .
Irland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Īrijai
de Irland wird sich insbesondere an die umfassende haushaltspolitische Anpassung halten und gewährleisten müssen , dass der Finanzsektor in Zukunft auf festen Beinen steht .
lv Īrijai būs jāīsteno stingras fiskālās korekcijas , kā arī jānodrošina savas finanšu nozares turpmākā stabilitāte .
Irland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Īriju
de Wir müssen uns Zeit nehmen , um zu einem echten Konsens zu kommen und zu überlegen , was für Irland machbar ist .
lv Mums ir nepieciešams laiks , lai panāktu patiesu vienprātību un redzētu , kādi risinājumi ir iespējami attiecībā uz Īriju .
mit Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ar Īriju
Zunächst Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vispirms runāšu par Īriju
in Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Īrijā
auf Irland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
uz Īriju
für Irland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Īrijai
aus Irland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
no Īrijas
dass Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ka Īrija
In Irland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Īrijā
Irland hat
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Īrija ir
und Irland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
un Īrijā
Irland .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Īrijā .
Irland und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Īrijā un
und Irland
 
(in ca. 41% aller Fälle)
un Īrija
Irland .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Irland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Airijoje
de Dänemark unterstützt KMU beim Einsatz von E-Business nach dem Vorbild ähnlicher Initiativen in Irland , den Niederlanden , Finnland , Schweden und Norwegen .
lt Danija remia MVĮ e. verslo panaudojimo srityje pagal panašias iniciatyvas Airijoje , Nyderlanduose , Suomijoje , Švedijoje ir Norvegijoje .
Irland
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Airijos
de Die Gegner des Vertrages in Irland sind der Meinung , dass der Vertrag automatisch geändert wird . Das tut er nicht , und vielleicht können Sie uns in Irland , die wir die Kampagne führen , klipp und klar erklären , dass bei diesem Vertrag und zukünftigen Änderungen der Ratifizierungsprozess in allen Mitgliedstaaten eingehalten wird .
lt Tarp dalyvaujančiųjų Airijos " ne " kampanijoje yra nuomonė , kad tai yra automatiškai keičiama sutartis , nors taip nėra , ir aš norėčiau , kad jūs galėtumėte labai aiškiai pareikšti tiems iš mūsų , kurie gyvena Airijoje ir dalyvauja kampanijos procese , kad ši sutartis ir būsimi jos pakeitimai bus daromi laikantis visų valstybių narių ratifikavimo proceso .
Irland
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Airija
de Wie wir alle wissen , hat Irland den Vertrag von Lissabon abgelehnt . Daher wundert es mich , dass dieses Thema im Parlament weiter debattiert wird .
lt Visi žinome , kad Airija atmetLisabonos sutartį ir todėl man truputį keista , kad Parlamentas primygtinai siekia svarstyti šį klausimą .
Irland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Airijai
de im Namen der EFD-Fraktion . - Herr Präsident , hier geht es nicht mehr nur um Irland .
lt EFD frakcijos vardu . - Pone pirmininke , svarstomas klausimas aktualus ne tik Airijai .
nach Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
į Airiją
wie Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
kaip Airija
für Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Airijai
in Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Airijoje
mit Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
su Airija
Zunächst Irland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pirma - Arija
aus Irland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
iš Airijos
Irland und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Airijoje ir
Republik Irland
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Airijos Respublikoje
dass Irland
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kad Airija
und Irland
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ir Airijoje
dass Irland
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Airija
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Irland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ierland
de Bevor wir diese Mitgliedstaaten auffordern , ihr Votum möglicherweise zu überdenken , müssen sich nach Finnland die anderen noch säumigen Staaten äußern , angefangen mit Großbritannien , Polen , Schweden , Portugal , Irland und Dänemark .
nl Voordat we deze lidstaten vragen opnieuw te stemmen is het noodzakelijk dat na Finland de andere trage landen zich uitspreken , te beginnen bij Groot-Brittannië , Polen , Zweden , Portugal , Ierland en Denemarken .
hat Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
heeft Ierland
und Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
en Ierland
Irland oder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ierland of
dass Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dat Ierland
aus Irland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
uit Ierland
für Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
voor Ierland
Irland und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ierland en
Irland .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ierland .
In Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • In Ierland
  • in Ierland
Irland hat
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ierland heeft
nach Irland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
naar Ierland
, Irland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
, Ierland
mit Irland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
met Ierland
in Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
in Ierland
Irland ,
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ierland ,
Zunächst Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ten eerste Ierland
Irland ist
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ierland is
Republik Irland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Republiek Ierland
oder Irland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
of Ierland
Irland haben
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ierland hebben
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Irland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Irlandii
de 20 % der Nachrichteninhalte lokaler Radiostationen in Irland müssen national und international sein .
pl Lokalne stacje radiowe w Irlandii mają obowiązek zapewnić , by 20 % treści wiadomości miało charakter krajowy i międzynarodowy .
Irland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Irlandia
de Frankreich , die Niederlande und Irland wollen nicht die Entwicklung aufhalten , sondern sie wollen eine andere Entwicklung .
pl Francja , Holandia i Irlandia nie zmierzają do zahamowania rozwoju ; pragną rozwoju innego rodzaju .
Irland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
w Irlandii
Irland zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irlandia pokazuje
nach Irland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
do Irlandii
aus Irland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
z Irlandii
Zunächst Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Najpierw Irlandia
Irland ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Irlandii ?
für Irland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dla Irlandii
In Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
W Irlandii
Irland nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Irlandia nie
dass Irland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
że Irlandia
wie Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
jak Irlandia
Republik Irland
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Republiki Irlandii
Irland und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Irlandii i
in Irland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
w Irlandii
und Irland
 
(in ca. 66% aller Fälle)
i Irlandii
Irland .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Irlandii .
mit Irland
 
(in ca. 56% aller Fälle)
z Irlandią
Irland ist
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Irlandia jest
mit Irland
 
(in ca. 39% aller Fälle)
z Irlandią .
Irland ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Irlandia
Irland und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Irlandia i
in Irland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Irlandii
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Irland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Irlanda
de Wir haben auch gelernt , daß - um es einmal in Anlehnung an die Worte des Vertrags der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zu sagen - ein neues Irland weder durch Zwang noch durch Rhetorik aufgebaut werden kann .
pt Outra lição que também aprendemos foi que , adaptando as palavras do Tratado que instituiu a Comunidade do Carvão e do Aço , não se pode construir uma nova Irlanda nem por meio da coacção nem por meio da retórica .
Irland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a Irlanda
wie Irland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
como a Irlanda
Irland und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Irlanda e
Zunächst Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Começarei pela Irlanda
Irland oder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Irlanda ou
Irland .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Irlanda .
In Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Na Irlanda
  • na Irlanda
in Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
na Irlanda
Irland nicht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Irlanda não
Irland ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Irlanda ,
Republik Irland
 
(in ca. 49% aller Fälle)
República da Irlanda
Irland hat
 
(in ca. 41% aller Fälle)
A Irlanda
Irland ist
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Irlanda é
und Irland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Irlanda
für Irland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
para a Irlanda
Republik Irland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
da República da Irlanda
Irland ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
A Irlanda é
für Irland
 
(in ca. 21% aller Fälle)
a Irlanda
Irland ,
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Irlanda
Irland hat
 
(in ca. 20% aller Fälle)
A Irlanda tem
Irland hat
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Irlanda tem
und Irland
 
(in ca. 20% aller Fälle)
e a Irlanda
in Irland
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Irlanda
In Irland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Na Irlanda ,
Irland .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a Irlanda .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Irlanda
de Die Überschwemmungen in Irland im November 2009 verursachten insbesondere im Landwirtschaftssektor , an Häusern und Unternehmen , der Straßeninfrastruktur und anderer Infrastruktur schwere Schäden .
ro Inundațiile din Irlanda din noiembrie 2009 au provocat daune grave , în special în ceea ce privește sectorul agricol , casele și întreprinderile , rețeaua rutieră și alte infrastructuri .
oder Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sau Irlanda
Irland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irlanda (
Republik Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Republica Irlanda
Irland ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Irlanda ?
für Irland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pentru Irlanda
Zunächst Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
În primul rând , Irlanda
mit Irland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
cu Irlanda
lautet Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
răspunsul sunt Irlanda
Irland ist
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Irlanda este
dass Irland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
că Irlanda
In Irland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • În Irlanda
  • în Irlanda
Irland ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Irlanda ,
Irland .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Irlanda .
Irland und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Irlanda și
in Irland
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Irlanda
und Irland
 
(in ca. 38% aller Fälle)
și Irlanda
Irland und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Irlanda şi
In Irland
 
(in ca. 30% aller Fälle)
În Irlanda ,
und Irland
 
(in ca. 27% aller Fälle)
şi Irlanda
in Irland
 
(in ca. 22% aller Fälle)
din Irlanda
in Irland
 
(in ca. 22% aller Fälle)
în Irlanda
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Irland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Irland
de Aufgrund der Unterschiedlichkeit derjenigen , die sich im Referendum in Irland gegen diesen Vertrag aussprachen , aufgrund der unterschiedlichen Standpunkte , die bei vielen Gelegenheiten sowohl politisch als auch ideologisch einander widersprechen , ist es schwierig , daraus genau zu schließen , weshalb die Menschen mit " Nein " gestimmt haben .
sv På grund av meningsskiljaktigheterna bland dem som motsatte sig fördraget i folkomröstningen på Irland , på grund av de olika ståndpunkterna - som var både politiskt och ideologiskt motsatta vid många tillfällen - är det svårt att dra några exakta slutsatser om skälen till att folket röstade nej .
ganz Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hela Irland
: Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Irland
gegen Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mot Irland
oder Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
eller Irland
und Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
och Irland
Irland oder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Irland eller
aus Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
från Irland
Irland und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Irland och
wie Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
som Irland
Irland .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Irland .
nach Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
till Irland
Irland ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Irland ?
dass Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
att Irland
zwischen Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mellan Irland
, Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
, Irland
für Irland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
för Irland
mit Irland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
med Irland
Irland ist
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Irland är
Irland hat
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Irland har
Republik Irland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Republiken Irland
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Irland
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Írsku
de Diese Frage wird besonders heikel , weil wir in Irland eine Volksbefragung durchführen , um eine politische Entscheidung zu treffen , und eine feige politische Taktik mit dem Ziel , Europa die Schuld für die Entscheidung der Regierung zuzuschieben , läuft Gefahr , alle Eltern in Irland gegen Europa aufzuwiegeln .
sk Citlivosť otázky narastá , keďže v Írsku máme referendum s cieľom prijať politické rozhodnutie . Zbabelá politická taktika obviniť Európu za rozhodnutie vlády prináša riziko , že sa Európa odcudzí všetkým rodičom v Írsku .
Irland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Írsko
de Für Irland ist es dringend notwendig , jeden nur erdenklichen Weg einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit auszuloten , da unsere Grenzgebiete in armen Bezirken liegen und einen niedrigen Entwicklungsstand aufweisen .
sk Írsko skutočne potrebuje preskúmať každý aspekt cezhraničnej spolupráce , lebo naše pohraničné oblasti sa nachádzajú v chudobných krajoch s nízkou úrovňou rozvoja .
Irland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Írska
de Wenn ich mich daheim umschaue , sehe ich eine selbstbewusste , pluralistische Gesellschaft , die weit von dem in sich gekehrten , sektiererischen Irland entfernt ist , in dem unsere Eltern und Großeltern aufgewachsen sind .
sk Keď sa doma pozriem okolo seba , vidím sebavedomú pluralitnú spoločnosť , ktorá je vzdialená od toho do seba zahľadeného sektárskeho Írska , v ktorom vyrastali naši rodičia a starí rodičia .
Irland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v Írsku
Irland während
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Írsku počas
auf Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na Írsko
oder Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alebo Írsko
auch Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vrátane Írska
für Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
pre Írsko
nach Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
do Írska
aus Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
z Írska
Zunächst Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Po prvé , Írsko
dass Irland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
že Írsko
in Irland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
v Írsku
In Irland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
V Írsku
mit Irland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
s Írskom
Irland ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Írsko je
um Irland
 
(in ca. 57% aller Fälle)
o Írsku
Republik Irland
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Írskej
, Irland
 
(in ca. 56% aller Fälle)
, Írsko
und Irland
 
(in ca. 52% aller Fälle)
a Írsko
Irland .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Írsku .
wie Irland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
napríklad Írsko
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Irland
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Irskem
de Das Referendum zum Lissabon-Vertrag ist im katholischen Irland auch am Schwangerschaftsabbruch gescheitert , Schwangerschaftsabbrüche sind in Polen verboten , und auch die Slowakei hat eine andere Haltung dazu .
sl Celo referendum o lizbonski pogodbi je propadel zaradi splava na katoliškem Irskem , na Poljskem so splavi prepovedani , Slovaška ima drugačno stališče glede splava .
Irland
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Irska
de Während jedoch US-Krankenhausschiffe gezeigt werden , ist alles , was man von der EU zu Gesicht bekommt , Mitgliedstaaten , die von Belgien , Irland und Großbritannien oder sonst woher dorthin reisen .
sl Toda , ko tam gledamo ameriške ladje-bolnišnice , vidimo , da iz EU hodijo tja le države članice , kot so Belgija , Irska , Velika Britanija in druge .
Irland
 
(in ca. 11% aller Fälle)
na Irskem
Irland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Irsko
de Herr Präsident ! , die Situation des Schwerlastverkehrs ist in Irland recht ernst .
sl Gospod predsednik , v zvezi s prenosom težkih tovornih vozil je to za Irsko zelo resno vprašanje .
Irland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irske
de Die beabsichtigte Maßnahme ist ein weiterer , entscheidender Schritt , um die finanzielle Stabilität von Irland , des Euroraums und der Europäischen Union als Ganzes zu sichern .
sl Načrtovani ukrep je nadaljnji , odločilni korak za zagotovitev finančne stabilnosti Irske , evrskega območja in celotne Evropske unije .
Irland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Irski
de Ich wünsche Irland und den Iren Erfolg , und möge Gott sie segnen .
sl Irski in Ircem želim veliko uspeha in naj jih bog blagoslovi .
zwischen Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med Irsko
Irland zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irska dokazuje
von Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Irske
nach Irland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
na Irsko
in Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
na Irskem
Zunächst Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Prvič , Irska
mit Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
z Irsko
für Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
za Irsko
In Irland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Na Irskem
Irland zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Irsko
Republik Irland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Republiki Irski
Irland aber
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Irskem drugačen
und Irland
 
(in ca. 60% aller Fälle)
in Irska
Irland ist
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Irska je
dass Irland
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Irska
Irland hat
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Irska
Irland und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Irsko in
aus Irland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
z Irske
Irland hat
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Irska je
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Irlanda
de Den zurückkehrenden Abgeordneten möchte ich sagen , dass wir hoffentlich in Irland die guten Beziehungen , die wir geknüpft haben , aufrechterhalten können .
es Quiero decir a los diputados y diputadas que repiten que espero que en Irlanda podamos mantener las buenas relaciones que hemos entablado .
mit Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
con Irlanda
gegen Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
contra Irlanda
oder Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
o Irlanda
dass Irland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
que Irlanda
wie Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
como Irlanda
Irland .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Irlanda .
, Irland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
, Irlanda
und Irland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
e Irlanda
Republik Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
República de Irlanda
Irland und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Irlanda y
Zunächst Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
En primer lugar , Irlanda
Irland oder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Irlanda o
In Irland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
En Irlanda
Irland hat
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Irlanda ha
Irland ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Irlanda ,
für Irland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
para Irlanda
Irland als
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Irlanda como
nach Irland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
a Irlanda
Irland ist
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Irlanda es
in Irland
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en Irlanda
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Irland
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Irsku
de Daher liegt der Preisunterschied zwischen Vieh in Irland und in Großbritannien irgendwo zwischen 150 und 200 EUR pro Tier .
cs V důsledku toho se rozdíl v cenách dobytka v Irsku a v Británii pohybuje kdekoli mezi 150 a 200 EUR .
Irland
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Irsko
de Irland steht für das Versagen des Neoliberalismus ; es steht für das Versagen der Deregulierung .
cs Irsko symbolizuje selhání neoliberalismu ; symbolizuje selhání deregulace .
Irland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Irska
de Diejenigen in Irland , die die militärische Natur dieses vorgeschlagenen Vertrags denunziert und daher abgelehnt haben , dessen Ratifizierung eine weitere Militarisierung der internationalen Beziehungen , ein ständiges Wettrüsten und mehr Interventionen und Kriege bedeuten würde , haben Recht .
cs Občané Irska , kteří odsoudili , a tudíž odmítli militaristickou povahu takto navrhované Lisabonské smlouvy , jejíž ratifikace by znamenala další militarizaci mezinárodních vztahů , pokračování závodů ve zbrojení a další zásahy a válku , mají pravdu .
Irland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v Irsku
aus Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Irska
nach Irland
 
(in ca. 99% aller Fälle)
do Irska
Zunächst Irland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Za prvé , Irsko
für Irland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pro Irsko
von Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Irska
in Irland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
v Irsku
dass Irland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
že Irsko
In Irland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
V Irsku
und Irland
 
(in ca. 74% aller Fälle)
a Irsko
mit Irland
 
(in ca. 73% aller Fälle)
s Irskem
Irland und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Irsko a
Irland .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Irsku .
wie Irland
 
(in ca. 46% aller Fälle)
jako Irsko
Republik Irland
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Irské republiky
Republik Irland
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Irské
Irland und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Irsku a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Irland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Írország
de Nehmen Sie das Beispiel Irland : Das Land hat sein Bestes zur Stabilisierung seines Bankensystems versucht - eine im Übrigen von den Banken und Institutionen in anderen Mitgliedstaaten dringend benötigte Stabilisierung , welche andererseits sehr ungeschützt wären . Und Irlands Belohnung dafür ist , dass andere Mitgliedstaaten fordern , seine eigenen Sätze für die Körperschaftssteuer zu erhöhen , um mit den aufgeblähten Systemen in anderen Ländern zu konkurrieren .
hu Vegyük Írország példáját : ez az ország mindent megpróbált bankrendszerének stabilizálása érdekében - amire mellékesen oly nagy szüksége van a bankoknak és más intézményeknek a többi tagállamban , amelyek máskülönben borzasztóan kiszolgáltatottak lennének - , és Írország jutalma ezért az , hogy más tagállamok a társasági adó kulcsának növelését követelik a más országok felfújt adómértékéhez való igazodás érdekében .
Irland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Írországban
de Mehr als 80 % aller in Irland hergestellten Waren wurden überwiegend in EU-Märkte exportiert . Der durchschnittliche Jahresverdienst in Irland liegt bei 44 000 Euro und der Staat nimmt jährlich über drei Milliarden Euro Körperschaftssteuer ein .
hu Az átlagfizetés Írországban évi 44,000 euró , és a kormány bevétele társasági adó formájában meghaladta a 3 milliárd eurót .
Irland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
írországi
de ( DE ) Frau Präsidentin ! Der Fleischskandal in Irland hat in ganz Europa Wellen geschlagen , unter anderem auch in Österreich , und dort ist man zu dem skurrilen Ergebnis gekommen , dass irisches Fleisch als Tiroler Speck verkauft worden ist .
hu ( DE ) Elnök asszony , az írországi húsbotrány hullámokat kavart Európa-szerte , így Ausztriában is , ahol a botrány bizarr következményeként az ír húst tiroli szalonnaként árulták .
Irland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ír
de Es hat in Irland keine parlamentarische Untersuchung stattgefunden ; es gab keine parlamentarische Prüfung der Sicherheitsdienste in Irland , und es gab keine Inspektion von CIA-Flugzeugen .
hu Írországban nem folyt ezzel kapcsolatban parlamenti vizsgálat ; és nem vizsgálta a parlament az ír titkosszolgálatokat sem , mint ahogy a CIA-gépeket sem .
nach Irland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Írországba
und Irland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
és Írország
In Irland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Írországban
aus Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Írországból
Zunächst Irland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Először Írország
mit Irland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Írországgal
dass Irland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
hogy Írország
in Irland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Írországban
wie Irland
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mint Írország
Irland und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Írország és
Republik Irland
 
(in ca. 47% aller Fälle)
az Ír
in Irland
 
(in ca. 16% aller Fälle)
írországi
in Irland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ír

Häufigkeit

Das Wort Irland hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2774. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.76 mal vor.

2769. X
2770. Szene
2771. zieht
2772. Dach
2773. t
2774. Irland
2775. Organisationen
2776. ließen
2777. zogen
2778. Young
2779. schwedischer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Irland
  • und Irland
  • Irland und
  • Irland ,
  • Republik Irland
  • von Irland
  • nach Irland
  • aus Irland
  • ( Irland )
  • in Irland und
  • Irland )
  • Irland . Die
  • Irland , Italien ,
  • Irland und Schottland
  • ( Irland ) ,
  • und Irland und
  • Irland . Er
  • Irland und Großbritannien
  • von Irland und
  • Irland und Hannover
  • Irland ) ist
  • Irland ) war
  • Irland .
  • Irland (
  • Republik Irland und
  • aus Irland und
  • in Irland . Die
  • Irland ) ist ein
  • Großbritannien und Irland
  • Irland , Italien , Japan
  • zwischen Irland und
  • nach Irland und
  • Republik Irland . Die
  • in Irland und Schottland
  • in Irland . Er

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪʁlant

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ir-land

In diesem Wort enthaltene Wörter

Irl and

Abgeleitete Wörter

  • Irlands
  • Dublin/Irland
  • Irland-Rundfahrt
  • Irlande
  • Irlando
  • Irlanda
  • Irland-Tour
  • Irlandais
  • Irlandreise
  • Irlandaise
  • Neu-Irland
  • Irlandpolitik
  • Irlandminister
  • Cork/Irland
  • Irland-Politik
  • West-Irland
  • Irland/USA
  • Irlandfeldzug
  • Deutschland/Irland
  • Irlandese
  • UK/Irland
  • Süd-Irland
  • Irland/Luxemburg
  • Nord-Irland
  • Irlandaises
  • Shannon/Irland
  • Ballybunion/Irland
  • Irlandtour
  • Irland-Roman
  • Irlandfrage
  • Irland/Gro
  • Irland-BRD
  • Mayo/Irland
  • England/Irland
  • Irlandesa
  • Irland/GB
  • Galway/Irland
  • Irland/England
  • #Irland
  • GB/Irland
  • Irland/Australien
  • Südwest-Irland
  • Irland-Tournee
  • Schottland/Irland
  • Irland-Reise
  • Irland-Feldzuges
  • D/Irland
  • Frankreich-Irland
  • Irlandfeldzuges
  • Irland-Feldzugs
  • Irland-Teil
  • Irlandkarte
  • Maynooth/Irland
  • Irlandia
  • Irland/Nordirland
  • Zeige 5 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Alice von Großbritannien und Irland
  • Victoria von Großbritannien und Irland (1840–1901)
  • Maria von Großbritannien, Irland und Hannover (1723–1772)
  • Beatrice von Großbritannien und Irland
  • Maud von Großbritannien und Irland
  • Charlotte Auguste von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Helena von Großbritannien und Irland
  • Louise von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Louise von Großbritannien und Irland
  • Amalia von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Victoria von Großbritannien und Irland (1868–1935)
  • Anna von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Maria von Großbritannien, Irland und Hannover (1776–1857)
  • Elisabeth von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Amelia Sophie von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Sophia von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Augusta Sophia von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Patrick von Irland
  • John Charles Francis von Großbritannien und Irland
  • Octavius von Großbritannien, Irland und Hannover
  • Alfred von Großbritannien, Irland und Hannover

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Didier Lockwood Globe Trotter In Irland

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Irland
  • Der zweite Akt befasst sich mit dem modernen Irland und beschreibt die Lebensart der Iren in Amerika
  • dem sich Wall mit den Arbeitsaufenthalten Wittgensteins in Irland auseinandersetzt und den Einfluss der Landschaft auf das
  • er ins Licht einer breiteren Öffentlichkeit . In Irland ist er vor allem durch die Gesamtherausgabe der
  • auf das Studium der Bibel . So bekam Irland über Jahrhunderte hinweg den Ruf als „ Insel
Irland
  • der Volksmusik der europäischen Zuwanderervölker - insbesondere aus Irland und England - hervorging . Die ursprünglich in
  • den Bordunzithern der europäischen Einwanderer aus England und Irland entwickelte und in der amerikanischen Volksmusik bis heute
  • Schweiß nicht mehr im kontinentalen Europa auf . Irland und Schottland blieben immer verschont . Der Arzt
  • den deutschsprachigen Ländern erfuhr vor allem Volksmusik aus Irland , wie Irish Folk und aus den USA
Irland
  • , ist ein Museum in Dublin , Republik Irland . Es befindet sich in dem von Sir
  • zu erkennen . Scarborough unterhält Städtepartnerschaften mit , Irland Scarborough besitzt eine teils international bekannte Kulturszene .
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist ein Schloss in Dublin in Irland . Es befindet sich an der Dame Street
  • befindet sich im Phoenix Park in Dublin . Irland gliedert sich in sechs Polizeiregionen , darunter die
Irland
  • Nörvenich , in Clonegal , County Carlow , Irland , und in der Normandie . 1974 wurde
  • Drum ( County Roscommon ) , Stadt in Irland Drum ( Zeitschrift ) , Titel einer südafrikanischen
  • . kamen Siedler aus dem County Antrim in Irland nach Colonsay und Oronsay . Die als Scotti
  • Féile Filíochta , Dun Laoghaire-Rathdown County Council , Irland 2004 : Sylt Quelle-Förderstipendium , Rantum 2009 :
Irland
  • in Irland auf den neu geschaffenen Präsidenten von Irland übertragen . Doch die Verfassung legte die Staatsform
  • Premierminister Kanadas . 1937 : Die Verfassung von Irland tritt in Kraft und löst die Verfassung des
  • Organe zur Beratung des Staatsoberhaupts : Staatsrat ( Irland ) Staatsrat ( Monaco ) Staatsrat ( Osttimor
  • : Der Vorsitzende der provisorischen Regierung des Freistaates Irland und Oberbefehlshaber der Streitkräfte während des irischen Bürgerkriegs
England
  • ernannt und Cavendish hatte daraufhin die Reise nach Irland angetreten . Beide Opfer befanden sich auf dem
  • sie überließen ihn ihren Kindern und zogen nach Irland , wo er weitere Bücher schrieb . Bis
  • Jahrhunderts aus der Region des heutigen Glasgow nach Irland entführte Patrick konnte fliehen . Er kam in
  • Diana mit ihrem Mann für einige Jahre nach Irland , später siedelten sie nach Frankreich über ,
England
  • Aeronaut . Nachdem James Glaisher einige Jahre in Irland bei Landvermessungen gearbeitet hatte , bekam er den
  • tätig zu sein . 1965 reiste er durch Irland und Europa , wo er mit Joe Dolan
  • Fascists . Max Mosley verbrachte seine Kindheit in Irland , bevor er nach Frankreich und später nach
  • in Hollywood zog Huston nach St. Clerans in Irland und nahm zusammen mit seiner vierten Frau ,
England
  • Fürsten . Im Oktober 1171 setzte er nach Irland über , dessen östliche Hälfte er seiner direkten
  • der Caradocus-Chronik 1050 mit seinem Bruder Haralt nach Irland kam und sich unter irischen Schutz stellte Conan/Conaan
  • soll er der Sohn eines heidnischen Grafen aus Irland gewesen sein , der auf einer Pilgerfahrt nach
  • , sondern auch größere Ländereien und Einfluss in Irland . Im Juli 1304 starb sein Vater anlässlich
U-21-Männer
  • gänzlich übernommen wurde . Es folgten Übernahmen in Irland , Spanien , Griechenland und weiteren Ländern .
  • . Breitspurige Eisenbahnnetze gibt es in Europa in Irland ( 1600 mm ) , Spanien und Portugal
  • die Länder Westeuropas ( v. a. Großbritannien , Irland , Dänemark ) , die sich geöffnet haben
  • ist es von Island bis Spanien , von Irland bis Polen vorhanden . In Frankreich wurde es
U-21-Männer
  • Deutschland , Finnland , Frankreich , Großbritannien , Irland , Japan , Kanada , Niederlande , Norwegen
  • , Österreich , Schweiz , Vereinigtes Königreich , Irland , Island , Griechenland und in Rumänien ist
  • , Belgien , Luxemburg , Vereinigtes Königreich , Irland , Spanien , Italien , Portugal ) ,
  • , Brasilien , Chile , Vereinigtes Königreich , Irland , Spanien , Deutschland , Österreich , Frankreich
Vereinigtes Königreich
  • ) seit 1996 South Dublin County ( Republik Irland ) Shenyang ( Volksrepublik China ) Salzgitter (
  • Südkorea ) Jilin ( China ) Limerick ( Irland ) Nishinomiya ( Hyogo , Japan ) seit
  • ) Indonesien : Bandung , Jakarta , Surabaya Irland : Dublin Israel : Jerusalem , Tel Aviv
  • Reading ( Pennsylvania ) , USA Clonmel , Irland , seit 1994 und Beruwala , Sri Lanka
Vereinigtes Königreich
  • Preußen . Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Irland antwortete sofort mit einem Angriff auf Kopenhagen .
  • Reich und dem Vereinigten Königreich von Großbritannien und Irland führten die Enthüllungen der englischen Presse zu einem
  • baten . Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Irland schloss mit den Tswana-Herrschern Schutzverträge und bald darauf
  • Botschafter . Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Irland hatte ebenfalls Anspruch auf Etablierung eines Botschafters ,
Vereinigtes Königreich
  • Connaught war damals Prinz Arthur von Großbritannien und Irland , und Marquess of Cambridge war damals George
  • zweitältesten Sohn Edmund , Earl of Rutland nach Irland , sein ältester Sohn Edward , Earl of
  • Earl of Wiltshire und Earl of Ormonde in Irland erhoben . Er wurde auf zahlreiche Missionen geschickt
  • der Earl of Wiltshire wurde zum Leutnant von Irland ernannt und Henry Beaufort , 3 . Duke
Adelsgeschlecht
  • Mari ( 1744-1746 ) Königreich Großbritannien und Königreich Irland König : Georg II . ( 1727-1760 )
  • Direktorium ( 1795-1799 ) Königreich Großbritannien und Königreich Irland König : Georg III . ( 1760-1820 )
  • Sale ( 1762-1764 ) Königreich Großbritannien und Königreich Irland König : Georg III . ( 1760-1820 )
  • Ferrari ( 1787-1789 ) Königreich Großbritannien und Königreich Irland König : Georg III . ( 1760-1820 )
Adelsgeschlecht
  • August von Braunschweig-Lüneburg als Prinz von Großbritannien und Irland sowie Heinrich Graf von Taaffe als 12 .
  • August von Braunschweig-Lüneburg als Prinz von Großbritannien und Irland sowie außerdem Heinrich Graf von Taaffe als 12
  • ) von Braunschweig-Lüneburg als Prinz von Großbritannien und Irland sowie außerdem Heinrich Graf von Taaffe als 12
  • Georgs II . August , von Großbritannien und Irland und Kurfürsten von Braunschweig-Lüneburg ( Kurhannover ) .
Deutsches Kaiserreich
  • Konstantinos Simitis ( 22 . Januar 1996-2004 ) Irland Staatsoberhaupt : Präsidentin Mary Robinson ( 1990-1997 )
  • Regierungschef : Ministerpräsident Konstantinos Simitis ( 1996-2004 ) Irland Staatsoberhaupt : Präsidentin Mary Robinson ( 1990-12 .
  • Xenophon Zolotas ( 23 . November 1989-1990 ) Irland Staatsoberhaupt : Präsident Patrick Hillery ( 1976-1990 )
  • ( 1981-1989 , 13 . Oktober 1993-1996 ) Irland Staatsoberhaupt : Präsidentin Mary Robinson ( 1990-1997 )
Deutsches Kaiserreich
  • der Lejeune Academy GmbH , Honorargeneralkonsul der Republik Irland ( verliehen am 10 . Oktober 2012 )
  • : Banc Angla-Éireannach ) war eine Bank aus Irland , die bis zum Januar 2009 an der
  • . 8 . Treffen : in Dublin ( Irland ) - 13.-15 . April 2005 , mit
  • 1981 Iran , seit 15 . Oktober 2001 Irland , seit 12 . Mai 1981 Island ,
Deutsches Kaiserreich
  • . Mai 1864 in Edgeworthstown , Longford , Irland ; † 22 . Juni 1922 in London
  • vermutlich 27 . Dezember 1821 in Wexford , Irland ; † 3 . Februar 1896 in London
  • * 25 . Januar 1806 in Cork in Irland ; † 25 . April 1870 in Chelsea
  • * 26 . Dezember 1823 in Drogheda , Irland ; † 7 . Juli 1875 in Blackheath
Fußballspieler
  • Timofte , der an Torwart Bonner scheiterte und Irland somit ins Viertelfinale hievte . ‚ Toto ’
  • an vier der zehn Spiele teilnahm und gegen Irland ein Tor erzielte , pausierte van Bronckhorst verletzungsbedingt
  • Austragungsort eines Länderspiels , als sich Wales und Irland gegenüberstanden . Ungefähr 6000 Zuschauer sahen ein 4:4
  • Nationalmannschaft , womit er jedoch beim 0:0 gegen Irland keinen Erfolg hatte . Auf seine nächste Berufung
Band
  • mit Alejandro Sanz 1993 : CARA Awards ( Irland ) : Kategorie Best Newcomers . 1996 :
  • Schauspieler des Jahres 2004 : Audience Award ( Irland ) - Bester internationaler Schauspieler ( Fluch der
  • : Peter Pan 2005 : Ein Haus in Irland ( Tara Road ) 2006 : X-Men :
  • : In America 2005 : Ein Haus in Irland ( Tara Road ) 2006 : Stormbreaker 2008
Art
  • in die Peripherien Europas : Iberische Halbinsel , Irland , Germania Slavica , Baltikum und eben auch
  • - und Osteuropa aus , wobei er aber Irland und Fennoskandinavien nicht erreichte . Weit nördlich gelegene
  • auf der Iberischen Halbinsel , in Nordengland und Irland . Der Edelkrebs wird allgemein durch den naturfernen
  • von Europa vor . Er fehlt jedoch in Irland , Skandinavien sowie im Großteil der Iberischen Halbinsel
Golfer
  • Bulls , Central Cheetahs sowie die Nationalmannschaften von Irland und Namibia . Außerdem fördert Puma auch Kampagnen
  • in Cardiff . Pokalsieger wurde Munster Rugby aus Irland , das im Finale den französischen Verein Biarritz
  • League of Ireland ( der Oberliga der Republik Irland ) spielt und dort sehr erfolgreich ist .
  • wie beim Rugby ist auch im Cricket „ Irland “ immer eine gesamtirische Mannschaft . Unabhängige Olympiateilnehmer
Mythologie
  • Veragres/Varagres Vindelici Brigantes ( auch in Britannien und Irland ) Katenaten/Cattenaten/Clautenatii Cosuaneten Estionen Licates Rucinaten Aquitaner (
  • Irland übersetzten und als godelisch gallische Milesier ( Irland ) gelten . Der andere Teil der Goten
  • der Invasionen , nämlich die der Milesier in Irland an , durch die die Tuatha de Danaan
  • regiert , von wo sie aus sie nach Irland übersetzten und als godelisch gallische Milesier ( Irland
Bischof
  • Kulm ( der zuvor Erzbischof von Armagh in Irland war ) , ließ Jutta auf ihren Wunsch
  • zum Bischof der Alt-Katholischen Kirche für Großbritannien und Irland . Als Mathew Ende April 1908 als neugeweihter
  • bis 23 . Juni 1961 in Dublin , Irland . Beim Zweiten Vatikanischen Konzil ( 1962-1965 )
  • 1934 war er Nuntiaturrat der Apostolischen Nuntiatur in Irland . Am 13 . August 1934 ernannte ihn
Familienname
  • September 1949 in Sallins , Grafschaft Kildare , Irland ) ist ein irischer Politiker und ehemaliger EU-Kommissar
  • . August 1938 in Donnycarney , Dublin , Irland ) ist ein irischer Uillean-Pipes-Spieler . Moloney wuchs
  • * 4 . Februar 1951 in Dublin , Irland ) ist ein irischer Schauspieler . Bergin ist
  • * 12 . Mai 1950 in Dublin , Irland ) ist ein irischer Filmschauspieler . Byrne wurde
Illinois
  • anderes Beispiel ist die Senkung des Körperschaftsteuersatzes in Irland auf nur 12,5 % und die darauffolgende Vervielfachung
  • ) : Wachstumsraten von über 5 % in Irland mussten mit Raten nahe Null in den iberischen
  • weniger restriktiv , als etwa in Deutschland oder Irland : Ca. 70 % aller Filme werden mit
  • von zweihundert Nordeuropäern ist diesbezüglich homozygot , in Irland sogar ca. 1 % der Bevölkerung . Heterozygote
Kriegsmarine
  • 13 . Oktober 1939 beschädigte es südwestlich von Irland den britischen Dampfer Stonepool ( 4.803 BRT )
  • 1939 vom deutschen U-Boot U 29 südwestlich von Irland versenkt Furious-Klasse ' ( 1916 , ehemals Schlachtkreuzer
  • 1939 , gemeinsam mit HMS Ilex südwestlich von Irland das deutsche U-Boot U 42 zu versenken .
  • , gemeinsam mit Inglefield und Intrepid südwestlich von Irland das deutsche U-Boot U 45 zu versenken .
Schottland
  • Gestalt des Vercingetorix ) , aber auch in Irland , Wales , Schottland und der Bretagne zeigt
  • Foras feasa ar Éirinn ( „ Wissensgrundlage über Irland “ , meist kurz „ Geschichte Irlands “
  • in den benachbarten keltischen Ländern ( Schottland , Irland , Wales ) ist es die Regel ,
  • Irische ( keltische Irisch ) die zuvor in Irland gesprochene Sprache ( von der keinerlei direkte Spuren
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK