ausgewogen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (16)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (11)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (13)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
балансиран
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
балансирано
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
балансирани
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
балансирана
![]() ![]() |
hinreichend ausgewogen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
постигнала правилния
|
ausgewogen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
балансиран .
|
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
То трябва да бъде баланс
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
afbalanceret
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afbalanceret .
|
ausgewogen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
afbalancerede
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velafvejet
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velafbalanceret
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afbalanceret og
|
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er afbalanceret
|
sozial ausgewogen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
socialt afbalanceret
|
ausgewogen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
afbalanceret .
|
ist ausgewogen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
er afbalanceret
|
ausgewogen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
afbalanceret og
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
meget afbalanceret
|
ausgewogen und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
afbalanceret
|
ist ausgewogen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
er afbalanceret og
|
Unser Entschließungsantrag ist ausgewogen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vores beslutningsforslag er afbalanceret .
|
Diese Einigung ist ausgewogen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Denne aftale er afbalanceret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
balanced
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
balanced and
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
balanced .
|
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a balanced
|
so ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
as balanced as
|
ist ausgewogen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
is balanced
|
ausgewogen . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
balanced .
|
ausgewogen sein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
be balanced
|
ausgewogen , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
balanced ,
|
ausgewogen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
balanced and
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
very balanced
|
Was bedeutet ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What is this basis
|
ist ausgewogen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
is balanced .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tasakaalustatud
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tasakaalus
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tasakaalukas
![]() ![]() |
Diese Richtlinie ist ausgewogen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tegemist on hästi tasakaalustatud direktiiviga
|
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Selleks peab olema tasakaal
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selleks peab olema tasakaal .
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meie reaktsioon peab olema tasakaalustatud
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
See raport on tasakaalustatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tasapainoinen
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on tasapainoinen
|
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tasapainoinen .
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tasapainoisena
![]() ![]() |
ausgewogen ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tasapainoinen
|
ausgewogen , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tasapainoinen ,
|
ausgewogen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tasapainoinen .
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hyvin tasapainoinen
|
ausgewogen und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tasapainoinen ja
|
ausgewogen und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tasapainoinen
|
ausgewogen und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
on tasapainoinen
|
Unser Entschließungsantrag ist ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Päätöslauselmaesityksemme on tasapainoinen
|
Das ist recht ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hyvä tasapaino on saavutettu
|
Diese Einigung ist ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sopimus on tasapainoinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
équilibré
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
équilibrée
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
équilibré .
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
équilibrée .
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
équilibrés
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
équilibrées
![]() ![]() |
ist ausgewogen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
est équilibré
|
Was bedeutet ausgewogen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Quel équilibre ?
|
Das ist recht ausgewogen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est un équilibre judicieux .
|
Diese Einigung ist ausgewogen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Cet accord est équilibré .
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Il doit être équilibré .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ισορροπημένο
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ισορροπημένη
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
είναι ισορροπημένη
|
Das ist recht ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρόκειται για μια καλή ισορροπία
|
Diese Einigung ist ausgewogen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Πρόκειται για μια ισορροπημένη συμφωνία
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Το κείμενο είναι πολύ ισορροπημένο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
equilibrata
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
equilibrato
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
equilibrate
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
equilibrata e
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
equilibrato e
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
equilibrata .
|
ausgewogen sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
essere equilibrato
|
sozial ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialmente equilibrato
|
und ausgewogen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ed equilibrata
|
ist ausgewogen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
è equilibrata
|
ausgewogen und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
equilibrata e
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
molto equilibrato
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
molto equilibrata
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deve essere equilibrato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
līdzsvarots
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
līdzsvarota
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ir līdzsvarots
|
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
līdzsvaroti
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
līdzsvars
![]() ![]() |
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tam jābūt līdzsvarotam
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam jābūt līdzsvarotam .
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsu reakcijai ir jābūt līdzsvarotai
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Teksts ir ļoti līdzsvarots
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
subalansuotas
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suderintas
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suderinta
![]() ![]() |
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Būtina pusiausvyra .
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsų reakcija turėtų būti darni
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tai gerai suderinta direktyva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
evenwichtig
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evenwichtige
![]() ![]() |
ausgewogen ist |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
evenwichtig is
|
ist ausgewogen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
is evenwichtig
|
ausgewogen . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
evenwichtig .
|
ausgewogen und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
evenwichtig en
|
und ausgewogen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
en evenwichtig
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
zeer evenwichtig
|
ausgewogen und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
evenwichtig
|
Was bedeutet ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wat bedoel ik met evenwichtig
|
Das ist recht ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zo ontstaat een goed evenwicht
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Er moet evenwicht zijn .
|
Die Investitionen müssen ausgewogen sein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Er moet een balans zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wyważone
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
wyważony
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wyważona
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zrównoważona
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zrównoważone
![]() ![]() |
ausgewogen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wyważone i
|
ausgewogen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wyważony .
|
ausgewogen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wyważona .
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jest to dyrektywa dobrze wyważona
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jego treść jest bardzo wyważona
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To sprawozdanie jest wyważone
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Musi być ona zrównoważona
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
equilibrado
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
equilibrada
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
equilibradas
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
equilibrado e
|
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
equilibrado .
|
ist ausgewogen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
é equilibrado
|
ausgewogen und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
equilibrado e
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muito equilibrada
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muito equilibrado
|
ausgewogen und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
equilibrada e
|
Was bedeutet ausgewogen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Que equilíbrio
|
Was bedeutet ausgewogen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que equilíbrio ?
|
Diese Einigung ist ausgewogen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
É um acordo equilibrado
|
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tem de haver um equilíbrio
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Devemos adoptar uma reacção equilibrada
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O texto é equilibrado
|
Diese Einigung ist ausgewogen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
É um acordo equilibrado .
|
Die Investitionen müssen ausgewogen sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tem de haver equilíbrio
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
echilibrat
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
echilibrată
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
echilibrat .
|
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
echilibrat ,
|
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Textul
![]() ![]() |
sehr ausgewogen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
foarte echilibrat
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o directivă echilibrată
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Textul este foarte echilibrat
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Este o directivă echilibrată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
balanserat
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
balanserad
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
välbalanserad
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
balanserade
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välavvägt
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
välbalanserat
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
balans
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
avvägt
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
avvägda
![]() ![]() |
ausgewogen . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
balanserat .
|
und ausgewogen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
och balanserade
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mycket välavvägt
|
ausgewogen und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
balanserat och
|
Das ist recht ausgewogen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det är en bra balans
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Betänkandet är balanserat
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Den måste vara balanserad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vyvážená
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vyvážený
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vyvážené
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vyvážený .
|
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vyvážená .
|
ist ausgewogen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
je vyvážený
|
ausgewogen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vyvážená a
|
ausgewogen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vyvážený .
|
Unser Entschließungsantrag ist ausgewogen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Náš návrh uznesenia je vyvážený
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Text správy je veľmi vyvážený
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto správa je vyrovnaná
|
Aber das muss ausgewogen sein |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Musíme však zachovať rovnováhu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uravnoteženo
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uravnotežen
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uravnotežena
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uravnoteženo .
|
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uravnoteženi
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedosledna
![]() ![]() |
durchaus ausgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poročilo uporablja povsem uravnotežen
|
ausgewogen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uravnoteženo .
|
ausgewogen und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uravnoteženo in
|
er ausgewogen ist |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
je uravnoteženo .
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To je dobro uravnotežena direktiva
|
Unser Entschließungsantrag ist ausgewogen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Naš predlog resolucije je uravnotežen
|
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vzpostaviti moramo ravnovesje
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vzpostaviti moramo ravnovesje .
|
Der vorliegende Bericht ist ausgewogen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To poročilo je uravnoteženo
|
Der Text ist sehr ausgewogen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Besedilo je zelo uravnoteženo
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Naš odziv mora biti uravnotežen
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
je dobro uravnotežena direktiva .
|
Aber das muss ausgewogen sein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Vendar moramo ohraniti ravnovesje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
equilibrado
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
equilibrada
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
equilibradas
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
equilibrado .
|
ausgewogen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
equilibrada .
|
ausgewogen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
equilibrado .
|
ist ausgewogen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
es equilibrado
|
ausgewogen und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
equilibrado y
|
sehr ausgewogen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
muy equilibrado
|
ausgewogen und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
equilibrado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vyvážená
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vyvážený
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vyvážené
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyvážený .
|
ausgewogen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vyvážený .
|
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Musí zde být rovnováha
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Musí zde být rovnováha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausgewogen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kiegyensúlyozott
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kiegyensúlyozottnak
![]() ![]() |
ausgewogen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Bizonyos egyensúlyra
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez egy kiegyensúlyozott irányelv
|
Sie muss ausgewogen sein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Bizonyos egyensúlyra van szükség
|
Diese Richtlinie ist ausgewogen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ez egy kiegyensúlyozott irányelv .
|
Unsere Antwort muss ausgewogen sein |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Válaszunknak kiegyensúlyozottnak kell lennie
|
Sie muss ausgewogen sein . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Bizonyos egyensúlyra van szükség .
|
Häufigkeit
Das Wort ausgewogen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85018. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
⋮ | |
85013. | Buchvorlage |
85014. | Meisterschaftsendrunde |
85015. | Shiga |
85016. | Schlüsselwort |
85017. | nachgeben |
85018. | ausgewogen |
85019. | Überlinger |
85020. | Radsätze |
85021. | Athanasios |
85022. | Ettlinger |
85023. | Pyruvat |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vielschichtig
- akkurat
- ausgewogener
- verwirrend
- nüchtern
- originell
- absolut
- ausgewogenen
- ausgewogene
- Gesamteindruck
- schematisch
- Interpretationsspielraum
- authentisch
- überbetont
- herausheben
- hervorheben
- Unvollkommenheiten
- gekonnt
- Feinheiten
- angemessen
- unrealistisch
- optimistisch
- großartig
- sachlich
- vorhersehbar
- erlernbar
- anspruchsvoll
- situationsbedingt
- Qualitäten
- nachvollziehbar
- individualisiert
- keinesfalls
- eher
- differenzierte
- wahrgenommenen
- gegenteilig
- Ernsthaftigkeit
- schwerfällig
- gleichermaßen
- vermengen
- akzeptabel
- umrissene
- widerspiegeln
- verzichtbar
- beeindruckend
- ausgefeilte
- farbenfroher
- assoziieren
- ansprechende
- Ganzen
- differenziertes
- Zusammenfassend
- hervorragend
- anschaulich
- vielschichtigen
- nachvollziehbare
- heterogenes
- darzustellen
- interpretieren
- Ausgangssituation
- erfassende
- offensichtlichste
- vorhersehbaren
- einzuschätzen
- durchgearbeitet
- konsequent
- vorstellbaren
- vernachlässigen
- suggeriert
- nachzuahmen
- einschätzen
- anbelangt
- realen
- abträglich
- eingangs
- Insofern
- identifizierbar
- Verzerrung
- unverbindlich
- unwichtige
- außergewöhnlich
- perfektes
- Betrachters
- bewerten
- Betrachter
- Originalität
- Einsprengseln
- beurteilen
- überfordern
- hervorsticht
- Idealerweise
- wechselseitig
- außerordentlich
- umrissen
- unvermeidbar
- zweckdienlich
- beispielhaft
- Grundidee
- ausgewogenes
- eigentümlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und ausgewogen
- ausgewogen und
- ist ausgewogen
- nicht ausgewogen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgewogenes
- ausgewogener
- unausgewogen
- ausgewogeneren
- ausgewogeneres
- ausgewogenste
- unausgewogener
- unausgewogenes
- ausgewogensten
- ausgewogenerer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Toronto Subway |
|