Gewissensfreiheit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
съвестта
Religions - und Gewissensfreiheit muss für alle gleichermaßen gelten .
Свободата на религията и съвестта трябва да се отнася в еднаква степен за всички .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Im Koran steht , Religions - und Gewissensfreiheit sind neben Gerechtigkeit zentrale Elemente der islamischen Gesellschaftsordnung .
I Koranen står der , at religions - og samvittighedsfrihed foruden retfærdighed udgør centrale elementer i den islamiske samfundsorden .
|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Mehr noch , ihm wird die Rede - und Gewissensfreiheit verwehrt .
Endvidere er befolkningen frataget ytrings - og samvittighedsfriheden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
conscience
Ich gratuliere der Europäischen Union , dass sie zum wiederholten Male ihrem Engagement für Religionsfreiheit , Gewissensfreiheit und Gedankenfreiheit Ausdruck verliehen hat .
I congratulate the European Union on having repeatedly demonstrated its commitment to religious freedom , freedom of conscience and freedom of thought .
|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
freedom of conscience
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
südametunnistusevabadust
Ich hoffe , dass alle demokratischen Kräfte , die für die Achtung von Pluralismus , Gewissensfreiheit und der Vereinbarungen für die demokratische Machtübergabe eintreten , die Möglichkeit haben , sich an der Wahl einer neuen Parlamentarischen Versammlung zu beteiligen .
Loodetavasti saavad uue parlamentaarse assamblee valimisel osaleda kõik demokraatlikud jõud , kes on võtnud endale kohustuse austada pluralismi , südametunnistusevabadust ja võimu demokraatliku vahetumise korda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Ich möchte Herrn van den Bos zu seinem Bericht beglückwünschen , aber auch ganz kategorisch feststellen , dass wir neben der Religionsfreiheit ebenso entschlossen für die Gewissensfreiheit eintreten müssen und , Herr Gahler erwähnte es bereits , auch für die Freiheit , keine Religion auszuüben .
Arvoisa puhemies , haluaisin onnitella esittelijä van den Bosia hänen mietinnöstään , mutta haluan todeta varsin ehdottomasti , että uskonnonvapauden lisäksi meidän on luvattava myös omantunnonvapaus sekä vapaus olla tunnustamatta mitään uskontoa , kuten jäsen Gahler huomautti .
|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
omantunnonvapautta
Die neue ungarische Verfassung steht der Religionsfreiheit und der Gewissensfreiheit nicht voreingenommen gegenüber .
Unkarin uudessa perustuslaissa ei rajoiteta uskonnonvapautta eikä omantunnonvapautta .
|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
omantunnon
( SK ) 2006 wurde die Slowakei für das Ersuchen um Gewissensfreiheit verurteilt .
( SK ) Vuonna 2006 Slovakia tuomittiin , kun se pyysi omantunnon vapautta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
apziņas
Die Europäische Union ist deswegen unfähig , die Gewissensfreiheit der Europäer zu gewährleisten .
Tāpēc Eiropas Savienība nav spējīga nodrošināt eiropiešu apziņas brīvību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gewetensvrijheid
Ich befürworte die deutliche Verurteilung des birmanischen Regimes und bedaure , dass es in 45 Jahren keine Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte und der Gewissensfreiheit erzielt hat .
Ik sta volledig achter een duidelijke veroordeling en betreur ten zeerste dat het Birmese regime in vijfenveertig jaar geen enkele vooruitgang heeft geboekt wat betreft de mensenrechten en gewetensvrijheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sumienia
Ich gratuliere der Europäischen Union , dass sie zum wiederholten Male ihrem Engagement für Religionsfreiheit , Gewissensfreiheit und Gedankenfreiheit Ausdruck verliehen hat .
Gratuluję Unii Europejskiej , która nieustannie udowadnia swoje zaangażowanie w sprawę poszanowania wolności religii , wolności sumienia i wolności myśli .
|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wolności sumienia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
samvetsfrihet
In diesem Rahmen rüstet sich dieses Haus , das sich um die Achtung von Frauen , von Gewissensfreiheit und von Menschenrechten sorgt , bei der Unterzeichnung eines Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Union und Pakistan von seinem neuen Vetorecht Gebrauch zu machen , um so zusätzliche Garantien bezüglich der Bedingungen für die Umsetzung eines solchen Abkommens zur Rückübernahme von pakistanischen Staatsbürgern und Afghanen , die sich auf der Durchreise durch Pakistan befanden , einzufordern .
Det är mot denna bakgrund som parlamentet , som värnar om respekt för kvinnor , samvetsfrihet och mänskliga rättigheter , förbereder användandet av sin nya vetorätt för att sluta ett återtagandeavtal mellan EU och Pakistan . På så sätt kan man kräva ytterligare garantier för genomförandevillkoren i ett sådant avtal i fråga om återtagande av pakistanska medborgare , och afghanska medborgare som har passerat genom Pakistan .
|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
samvetsfriheten
Wir müssen handeln und diesen Staaten deutlich machen , dass unsere Beziehungen mit ihnen davon abhängen , ob sie bereit sind , Gewissensfreiheit zu respektieren .
Vi måste agera och klargöra för dessa stater att våra förbindelser med dem är beroende av huruvida de är villiga att respektera samvetsfriheten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
svedomia
Religions - und Gewissensfreiheit muss für alle gleichermaßen gelten .
Sloboda vierovyznania a svedomia musí platiť pre každého rovnako .
|
Gewissensfreiheit und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
slobodu svedomia a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vesti
Der Entschließungsentwurf meines Kollegen Herrn Baudis befasst sich mit allen für eine solche Partnerschaft relevanten Themen : die Rechte von Minderheiten , Frauenrechte , Gewissensfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung , aber auch die Unterstützung des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses sowie Bereiche für eine strategische Partnerschaft wie Forschung , Bildung sowie fossile und erneuerbare Kraftstoffe ; das Dokument stellt damit einen recht breiten Konsens zwischen den Fraktionen dar .
Predlog kolega gospoda Baudisa , ki zajema vsa vprašanja , pomembna za tako partnerstvo , kot so pravice manjšin , pravice žensk ter svoboda vesti in izražanja , pa tudi izraža podporo izraelsko-palestinskemu mirovnemu procesu in izpostavlja področja strateškega partnerstva , kot so raziskave , izobraževanje , fosilna goriva in alternativni viri energije , je bil med političnimi skupinami sprejet s precej širokim soglasjem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gewissensfreiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lelkiismereti
Die Europäische Union ist deswegen unfähig , die Gewissensfreiheit der Europäer zu gewährleisten .
Az Európai Unió ennélfogva nem képes garantálni az európaiak számára a lelkiismereti szabadságot .
|
Häufigkeit
Das Wort Gewissensfreiheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 86412. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.
⋮ | |
86407. | Predrag |
86408. | Inklusive |
86409. | Deinen |
86410. | durchzogenen |
86411. | Krauchenwies |
86412. | Gewissensfreiheit |
86413. | irregulären |
86414. | Kapillaren |
86415. | Zauberberg |
86416. | überhaucht |
86417. | Mellow |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Religionsfreiheit
- Glaubensfreiheit
- Versammlungsfreiheit
- Widerstandsrecht
- Religionsausübung
- Meinungsfreiheit
- Menschenwürde
- Rechtsordnung
- Selbstbestimmung
- Grundrechte
- Rechtsprinzipien
- Rechtsgleichheit
- Redefreiheit
- Volkssouveränität
- verletze
- Respektierung
- Meinungs
- Lehrfreiheit
- Meinungsäußerung
- rechtsstaatliche
- Verfassungsordnung
- Selbstbestimmungsrecht
- Zivilehe
- Sittengesetz
- Bürgerrechte
- Rechtfertigung
- Rechtsstaatlichkeit
- Gewaltenteilung
- staatsbürgerlichen
- Rechtsstaat
- unvereinbar
- Freiheitsrechten
- Bürgerrechten
- Pressefreiheit
- Grundordnung
- Gottesbezug
- sittlichen
- rechtsstaatlichen
- unterliege
- Unantastbarkeit
- verfassungsmäßig
- Gewaltmonopol
- Rechtsstaates
- Rechtsverständnis
- naturrechtlich
- freiheitlich-demokratischen
- Zinsverbot
- Obrigkeit
- Befolgung
- rechtsstaatlicher
- verfassungsrechtlich
- Gleichheitsprinzip
- Staatsgewalt
- Gleichberechtigung
- Gleichheit
- Wertordnung
- Privateigentums
- verfassungsmäßige
- Werteordnung
- Brüderlichkeit
- Legitimität
- Gewissensentscheidung
- Toleranz
- Rechtsstaats
- Ausübung
- verfassungsrechtlichen
- freiheitlichen
- Gewaltentrennung
- Mitsprache
- Legitimation
- Rechtssicherheit
- Eigentumsordnung
- mündigen
- Unvereinbarkeit
- Rechtsstaaten
- Kriegsdienstverweigerung
- verfassungsmäßigen
- Ausschließung
- Radbruchschen
- widerspräche
- konstitutiv
- Obrigkeiten
- Schwangerschaftsabbruchs
- materiellem
- Gewerbefreiheit
- Staatsgewalten
- Freiheitsrechte
- Völkergemeinschaft
- mündige
- Präambel
- bejahen
- constituant
- Staatsorganisation
- Verfassungen
- Handeln
- gleichgeschlechtlicher
- sozialstaatliche
- Handelsfreiheit
- verfassungswidrige
- zukomme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Gewissensfreiheit
- Gewissensfreiheit und
- der Gewissensfreiheit
- die Gewissensfreiheit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gewissens
freiheit
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Christentum |
|
|
Deutschland |
|