Aufträge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Auftrag |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Auf-trä-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
поръчки
Herr Präsident ! Im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt ist das öffentliche Vergaberecht , die Vergabe öffentlicher Aufträge , ein wesentlicher Bestandteil .
( DE ) Г-н председател , законът за обществените поръчки , както и възлагането на договори за обществени поръчки са съществена част от вътрешния пазар .
|
Aufträge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
обществени поръчки
|
Aufträge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
възлагане
schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , verehrte Kollegen ! Ich habe für den Bericht des Kollegen Graf Lambsdorff über öffentliche Aufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit gestimmt .
в писмена форма . - ( IT ) Гн Председател , госпожи и господа , гласувах в подкрепа на доклада на г-н Lambsdorff относно процедурите за възлагане на обществени поръчки в областта на отбраната и сигурността .
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
обществени поръчки
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
обществените поръчки
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
поръчки
|
Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Обществени поръчки (
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kontrakter
Herr Präsident ! Im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt ist das öffentliche Vergaberecht , die Vergabe öffentlicher Aufträge , ein wesentlicher Bestandteil .
( DE ) Hr . formand ! Loven om offentlige indkøb og tildeling af offentlige kontrakter er en vigtig del af det indre marked .
|
Aufträge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
offentlige kontrakter
|
Aufträge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ordrer
Diese könnten in Konflikt mit einzelstaatlichen Regelungen geraten , die durchaus gut funktionieren , und es kann doch auch nicht akzeptiert werden , dass Unternehmen für ein und dasselbe Vergehen unterschiedlich bestraft werden , was ja der Fall wäre , wenn ein Fehlen von Unterrichtung und Anhörung dazu führen würde , dass öffentliche Beihilfen oder öffentliche Aufträge ausbleiben , oder wenn Entscheidungen der Unternehmensleitungen für ungültig erklärt würden .
De kan komme til at gå på tværs af nationale systemer , som faktisk fungerer godt , og det kan heller ikke være rimeligt , at virksomheder skal straffes forskelligt for samme forseelse , som det vil blive tilfældet , hvis manglende information og høring fører til bortfald af offentlige tilskud eller offentlige ordrer , eller hvis ledelsens handlinger gøres ugyldige .
|
Aufträge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
offentlige indkøb
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
offentlige kontrakter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
contracts
Aus diesem Grund müssen öffentliche Aufträge unter transparenten Bedingungen vergeben werden , wobei alle interessierten Parteien gleich behandelt werden und das Verhältnis zwischen Preis und Projektleistung das ausschlaggebende Kriterium ist , damit diese an den insgesamt besten und nicht an einen Bieter vergeben werden , der vielleicht einfach nur der billigste ist .
That being the case , public contracts must be awarded under transparent conditions whereby all interested parties are treated equally and the relationship between price and project performance is the ultimate criterion , so that they go to the best tender overall and not the one that is , perhaps , merely the cheapest .
|
Aufträge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
orders
Der zweite Grund : Da in Berlin ein Betrag für die Modernisierung der Flotte bis zum Jahr 2007 festgelegt wurde und mehrere Reeder ausgehend davon Aufträge vergeben haben , ist es jetzt politisch unannehmbar , die Regeln jetzt auf halbem Wege zu ändern .
The second reason is that since appropriations were set in Berlin for fleet modernisation by 2007 and since various ship owners have placed orders on this basis , it is politically unacceptable to now change the rules in mid-stream .
|
Aufträge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
public procurement
|
Aufträge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
public contracts
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
public contracts
|
4 . Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
4 . Public procurement (
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riigihangete
Es hat schwere Verstöße bei der Vergabe öffentlicher Aufträge gegeben , bei Einstellungen und Interessenkonflikten und auch , was die EPA betrifft , bei Zahlungen und der Aufhebung von Zahlungen .
Nendes ametites on rängalt rikutud riigihangete ja töötajate avaliku värbamise tingimusi , seal on esinenud huvikonfliktid ning Euroopa Politseikolledžis ka rikkumisi , mis on seotud assigneeringute ja nende tühistamisega .
|
Vergabe öffentlicher Aufträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riigihankelepingute
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
julkisten
Dies könnte für Unternehmen ( private oder der öffentlichen Hand ) , die aufgrund dessen von der Möglichkeit ausgeschlossen werden , sich um Aufträge zur Bereitstellung öffentlicher Dienste mit wirtschaftlichem Charakter zu bewerben , von großem Nachteil sein .
Tästä saattaa olla vahinkoa ( yksityisen tai julkisen pääoman ) yrityksille , jotka huomaavat menettäneensä mahdollisuuden kilpailla talouden alan julkisten palvelujen toimittamista koskevista sopimuksista .
|
Aufträge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hankintoja
Sie würden also keine grenzübergreifenden Operationen im Bereich der öffentlichen Aufträge ermöglichen .
Niiden avulla ei siis voitaisi lisätä rajat ylittävää toimintaa julkisia hankintoja koskevien sopimusten alalla .
|
Aufträge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
julkisia
Davon ist kaum ein Bereich ausgenommen , und das Parlament muß die herausstellen , in denen besondere Schwierigkeiten herrschen : Umwelt , Sozialpolitik und öffentliche Aufträge .
Juuri yhtään alaa ei ole säästetty , ja parlamentin on painotettava niitä aloja , joita vaikeudet uhkaavat erityisesti : ympäristöä , sosiaalialaa ja julkisia hankintoja .
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
julkisia hankintoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
marchés publics
|
Aufträge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
commandes
Die Europäische Kommission muß bei der WTO unverzüglich Klage gegen Südkorea einreichen und zugleich die Überprüfung der bei südkoreanischen Werften plazierten Aufträge fortführen .
La Commission européenne doit immédiatement porter plainte contre la Corée du Sud devant l'OMC et poursuivre l'examen des commandes qui ont été passées auprès de chantiers sud-coréens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
συμβάσεων
Des Weiteren hat der Rat auch für die Nutzung der beschleunigten Verfahren für die Zuteilung öffentlicher Aufträge plädiert , die im EU-Recht vorgesehen sind , sowie für den Abbau der Bürokratie in Bezug auf die Unternehmen .
Το Συμβούλιο ζήτησε επίσης τη χρήση επιταχυνόμενων διαδικασιών για την απονομή δημόσιων συμβάσεων που παρέχονται για τη νομοθεσία της ΕΕ , καθώς και για τη μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης σε επιχειρήσεις .
|
Aufträge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
συμβάσεις
Die Vergabe öffentlicher Aufträge beinhaltet jedes Jahr Millionen von Euro und ihre wirtschaftliche Bedeutung steht außer Frage .
Δεδομένου ότι οι δημόσιες συμβάσεις αντιπροσωπεύουν εκατομμύρια ευρώ ετησίως , η οικονομική τους σημασία είναι αδιαμφισβήτητη .
|
Aufträge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
δημοσίων συμβάσεων
|
Aufträge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δημόσιες συμβάσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
appalti
Sie würden also keine grenzübergreifenden Operationen im Bereich der öffentlichen Aufträge ermöglichen .
Siffatte soglie non consentirebbero inoltre di intensificare le operazioni transfrontaliere nel campo degli appalti pubblici .
|
Aufträge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
appalti pubblici
|
Aufträge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
degli appalti pubblici
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
appalti pubblici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
līgumiem
Dieser Aspekt , der in der Binnenmarktakte enthalten ist , bezieht sich auf 17 % der europäischen Wirtschaft , nämlich auf das öffentliche Auftragswesen und öffentliche Aufträge .
Šis aspekts , kas atrodams Vienotā tirgus aktā , saistīts ar 17 % no Eiropas ekonomikas , tas ir , ar publisko iepirkumu un publiskā iepirkuma līgumiem .
|
Aufträge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
publiskā iepirkuma
|
Aufträge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iepirkuma
Dieser Aspekt , der in der Binnenmarktakte enthalten ist , bezieht sich auf 17 % der europäischen Wirtschaft , nämlich auf das öffentliche Auftragswesen und öffentliche Aufträge .
Šis aspekts , kas atrodams Vienotā tirgus aktā , saistīts ar 17 % no Eiropas ekonomikas , tas ir , ar publisko iepirkumu un publiskā iepirkuma līgumiem .
|
Öffentliche Aufträge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Publiskais iepirkums
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
publiskā iepirkuma
|
. Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
. Publiskais iepirkums (
|
4 . Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
4 . Publiskais iepirkums (
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
viešųjų pirkimų
|
Aufträge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pirkimo
Ebenso sollten wir in Bezug auf öffentliche Aufträge die individuellen Umstände berücksichtigen , insbesondere in Bezug auf die Aufträge , die die Zusammenarbeit zwischen mehreren Behörden ermöglichen .
Taip pat ir viešojo pirkimo sutarčių atveju turėtume atsižvelgti į konkrečias sąlygas , o ypač į tas , kurios leistų bendradarbiauti kelioms viešosioms institucijoms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Gleichzeitig wird die Kommission an sektorbezogenen Initiativen arbeiten , die darauf ausgerichtet sind , öffentliche Aufträge besser nutzen zu können und Ziele zu fördern , wie jene , die in der Strategie Europa 2020 enthalten sind .
Daarom zal de Commissie tegelijkertijd sectorale initiatieven ontwikkelen om beter gebruik te maken van overheidsopdrachten en om doelstellingen als die welke zijn vastgelegd in de Europa 2020-strategie te bevorderen .
|
Aufträge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opdrachten
Glaubt er , dass er durch die Anhebung der Schwellenwerte , die zur Folge haben wird , dass zahlreiche Aufträge nicht mehr der Regelung für die öffentliche Auftragsvergabe unterliegen , die Situation der KMU verbessern kann ?
Denkt hij dat de situatie voor KMO ' s er beter op wordt als het aantal opdrachten op grond van de regeling betreffende openbare aanbestedingen door middel van hogere drempels wordt teruggedrongen ?
|
Aufträge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
orders
Während diese Verbrauchsförderungsmaßnahme , die eine mittelfristige Maßnahme ist , umgesetzt wird , müssen wir jedoch meiner Ansicht nach sagen , dass wir sofortige Kredithilfe benötigen , um die Produktion wieder zu beginnen , um Materialien zu bezahlen und um Mitarbeiter trotz des Rückganges der Aufträge und der Nachfrage zu behalten .
Terwijl echter de consumptie wordt gestimuleerd , wat een oplossing is voor de middellange termijn , denk ik dat we moeten inzien dat er directe kredietondersteuning nodig is om de productie te hervatten , de materialen te betalen en de werkgelegenheid te steunen , ook al dalen de orders en de vraag .
|
Aufträge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contracten
So wird von den Dienststellen des Parlaments zu Recht verlangt , Aufträge künftig überwiegend öffentlich auszuschreiben .
Zo wordt terecht van de diensten van het Parlement verlangd dat contracten voortaan voor de overgrote meerderheid openbaar worden aanbesteed .
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
overheidsopdrachten
|
für öffentliche Aufträge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
voor overheidsopdrachten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zamówień
Ich stimme voll und ganz zu , dass unsere Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge sehr komplex sind , und es treten sehr viele Fehler im Bereich des öffentlichen Auftragswesens auf .
W pełni zgadzam się , że nasze prawodawstwo w zakresie zamówień publicznych jest bardzo złożone , i w dziedzinie tej dochodzi do bardzo wielu błędów .
|
Aufträge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zamówienia
Kleine Unternehmen sind dann nicht mehr konkurrenzfähig und verlieren Aufträge , was Kurzzeitarbeit oder eine Schließung zur Folge hat .
Małe przedsiębiorstwa przestają być wówczas konkurencyjne i tracą zamówienia , co powoduje przymusowe skrócenie wymiaru czasu pracy lub zamknięcie działalności .
|
Aufträge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zamówień publicznych
|
Öffentliche Aufträge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zamówienia publiczne
|
Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Zamówienia publiczne (
|
Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
publiczne (
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
contratos
Dies würde definitiv die Transparenz hinsichtlich der Zusammensetzung und der Arbeit des beratenden Ausschusses für öffentliche Aufträge , für den die Kommission verantwortlich ist , verbessern .
Tal aumentaria seguramente a transparência no que diz respeito à composição e ao trabalho do comité consultivo dos contratos públicos , da responsabilidade da Comissão .
|
Aufträge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
contratos públicos
|
öffentliche Aufträge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
contratos públicos
|
Vergabe öffentlicher Aufträge |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
contratos públicos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
publice
Gleichzeitig wird die Kommission an sektorbezogenen Initiativen arbeiten , die darauf ausgerichtet sind , öffentliche Aufträge besser nutzen zu können und Ziele zu fördern , wie jene , die in der Strategie Europa 2020 enthalten sind .
În același timp , Comisia va aborda inițiativele sectoriale , care vizează o utilizare optimizată a contractelor publice și promovarea obiectivelor , cum ar fi cele din Strategia Europa 2020 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
upphandling
Strukturfonds sind öffentliche Mittel , die der nationalen Gesetzgebung für öffentliche Aufträge unterliegen .
Strukturfonder är offentliga medel som är föremål för nationell lagstiftning om offentlig upphandling .
|
Aufträge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
offentlig upphandling
|
Aufträge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kontrakt
Unter den vorgeschlagenen Maßnahmen möchte ich drei besonders hervorheben : die Senkung der Mehrwertsteuer , die Errichtung von Garantiebanken und die Änderung der Richtlinien für die Vergabe öffentlicher Aufträge in der Weise , daß kleinen und mittleren Unternehmen , wann immer dies möglich ist , der Vorzug gegeben wird .
Bland de föreslagna åtgärderna skulle jag vilja ta fram tre : momssänkningen , skapandet av garantiinstitut och ändring av reglerna för erbjudandet av offentliga kontrakt så att man alltid när det är möjligt prioriterar små och medelstora företag .
|
Vergabe öffentlicher Aufträge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
offentlig upphandling
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zákazky
Vielmehr sollen dadurch Länder daran gehindert werden , ihre eigenen Unternehmen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge zu schützen , um es den großen Unternehmen derjenigen Mächte zu erleichtern , die eine dominierende Stellung bei der Vergabe öffentlicher Aufträge einnehmen möchten .
To , čo v skutočnosti chcú , je zabrániť ktorejkoľvek krajine , aby chránila svoje spoločnosti uchádzajúce sa o zákazky verejného obstarávania len preto , aby uľahčili situáciu veľkým spoločnostiam mocností , ktoré chcú tiež získať dominanciu pri udeľovaní verejných zákaziek .
|
Aufträge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zákaziek
Vielmehr sollen dadurch Länder daran gehindert werden , ihre eigenen Unternehmen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge zu schützen , um es den großen Unternehmen derjenigen Mächte zu erleichtern , die eine dominierende Stellung bei der Vergabe öffentlicher Aufträge einnehmen möchten .
To , čo v skutočnosti chcú , je zabrániť ktorejkoľvek krajine , aby chránila svoje spoločnosti uchádzajúce sa o zákazky verejného obstarávania len preto , aby uľahčili situáciu veľkým spoločnostiam mocností , ktoré chcú tiež získať dominanciu pri udeľovaní verejných zákaziek .
|
Aufträge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verejných zákaziek
|
Aufträge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obstarávanie
Governance und Partnerschaft im Binnenmarkt - Ein Binnenmarkt für die europäischen Bürger - Ein Binnenmarkt für Unternehmen und Wachstum - Öffentliche Aufträge ( Fortsetzung der Aussprache )
Správa a partnerstvo na jednotnom trhu - Jednotný trh pre Európanov - Jednotný trh pre podniky a rast - Verejné obstarávanie ( pokračovanie rozpravy )
|
Öffentliche Aufträge |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Verejné obstarávanie
|
Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
obstarávanie (
|
Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Verejné obstarávanie (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
naročila
Governance und Partnerschaft im Binnenmarkt - Ein Binnenmarkt für die europäischen Bürger - Ein Binnenmarkt für Unternehmen und Wachstum - Öffentliche Aufträge ( Aussprache )
Upravljanje in partnerstvo na enotnem trgu - Enotni trg za Evropejce - Enotni trg za podjetja in rast - Javna naročila ( razprava )
|
Aufträge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
javnih
Ebenso sollten wir in Bezug auf öffentliche Aufträge die individuellen Umstände berücksichtigen , insbesondere in Bezug auf die Aufträge , die die Zusammenarbeit zwischen mehreren Behörden ermöglichen .
Podobno bi morali pri javnih naročilih upoštevati posamezne okoliščine , še zlasti tiste , ki omogočajo sodelovanje več javnih organov .
|
Aufträge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
javnih naročil
|
Öffentliche Aufträge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Javna naročila
|
Öffentliche Aufträge ( |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Javna naročila (
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
contratos públicos
|
Aufträge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
contratos
Öffentliche Aufträge stellen für Unternehmen wichtige wirtschaftliche Chancen dar , sind zur Unterstützung des Binnenmarktes von ausschlaggebender Bedeutung , schaffen Anreize für Innovationen und fördern ein höheres Umwelt - und Klimaschutzniveau sowie die soziale Integration .
Los contratos públicos representan importantes oportunidades económicas para las empresas , son muy importantes para el fomento del mercado único , estimulan la innovación y promueven la protección del medioambiente y del clima , así como la inclusión social .
|
Aufträge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
encargos
Kleine Unternehmen sind dann nicht mehr konkurrenzfähig und verlieren Aufträge , was Kurzzeitarbeit oder eine Schließung zur Folge hat .
Las pequeñas empresas por tanto se hacen poco competitivas y pierden encargos , provocando una reducción de jornada e incluso el cierre .
|
Aufträge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pedidos
Den USA geht es um Erdöl , um Aufträge für US-Unternehmen und die Ablösung des Euro durch den Dollar für internationale Verträge .
Los Estados Unidos están interesados en el petróleo , en los pedidos que puedan conseguir para las empresas americanas y en la sustitución del euro por el dólar en los contratos internacionales .
|
Aufträge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
públicos
Öffentliche Aufträge stellen für Unternehmen wichtige wirtschaftliche Chancen dar , sind zur Unterstützung des Binnenmarktes von ausschlaggebender Bedeutung , schaffen Anreize für Innovationen und fördern ein höheres Umwelt - und Klimaschutzniveau sowie die soziale Integration .
Los contratos públicos representan importantes oportunidades económicas para las empresas , son muy importantes para el fomento del mercado único , estimulan la innovación y promueven la protección del medioambiente y del clima , así como la inclusión social .
|
Aufträge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contratación
Es hat schwere Verstöße bei der Vergabe öffentlicher Aufträge gegeben , bei Einstellungen und Interessenkonflikten und auch , was die EPA betrifft , bei Zahlungen und der Aufhebung von Zahlungen .
Se han producido serias violaciones en relación con los procesos de contratación general y pública y con los conflictos de interés y , en el caso de la CEPOL , en materia de créditos y de anulaciones de los créditos propios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zakázky
Die Kommission muss Maßnahmen fördern , damit die durch EU-Mittel finanzierten öffentlichen Aufträge auch ein gewisses Maß an öffentlichen Investitionen zur Verbesserung , Erhaltung , Pflege und Ausdehnung öffentlicher Wälder beinhalten .
Komise musí podporovat opatření , která umožní , aby veřejné zakázky financované z fondů EU zahrnovaly částky veřejných investic do zlepšení , ochrany a rozšíření veřejného lesa .
|
Aufträge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zakázek
Dieser Entschließungsantrag fordert die Kommission dazu auf , die Frage eines ausgewogenen Zugangs zu öffentlichen Märkten anzugehen und die Überprüfung öffentlicher Aufträge und Konzessionen durchzuführen , um die Einbindung des Europäischen Parlaments , der Mitgliedstaaten , der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen zu ermöglichen .
Tento návrh usnesení vyzývá Komisi , aby se věnovala otázce vyváženého přístupu na trhy veřejného sektoru a aby provedla revizi pravidel zadávání veřejných zakázek , čímž umožní zapojení Evropského parlamentu a členských států a také občanů a podniků .
|
Öffentliche Aufträge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Veřejné zakázky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aufträge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
közbeszerzési
Ich verlange von der Kommission und von den Mitgliedstaaten , dass sie Maßnahmen treffen , damit alle öffentlichen Aufträge mit Unternehmen in 30 Tagen beglichen werden .
Felhívom a Bizottságot és a tagállamokat , hogy tegyenek intézkedéseket annak érdekében , hogy a közbeszerzési szerződéseket 30 napon belül rendezzék a társaságokkal .
|
Häufigkeit
Das Wort Aufträge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aufträgen
- Auftraggeber
- Entwürfe
- Bauprojekte
- lukrative
- ausführte
- Anschaffungen
- Geldgeber
- erledigte
- Auftraggebern
- Geldmittel
- Gelder
- akquirieren
- Finanzmittel
- Geldsummen
- Vergünstigungen
- bezahlte
- beauftragten
- Interessenten
- Pläne
- etliche
- Neubauten
- Großprojekte
- tätigte
- Kriegsanleihen
- finanzielle
- Honorare
- Konzessionen
- Bauaufträgen
- Geldgebern
- Geldbeschaffung
- zahlungskräftige
- überwachte
- Produktionstätigkeit
- finanzieren
- Käufe
- Auftrag
- kostspielige
- Provisionen
- Bühnenbilder
- Unterhalt
- beaufsichtigte
- zahlreiche
- Rechnungen
- entwerfen
- Unterstützungen
- Geldgeschäfte
- Kundschaft
- Privatpersonen
- privaten
- Finanzgeschäfte
- ausführen
- diverse
- nötigen
- einträgliche
- Summen
- Patente
- Zahlungen
- Erfindungen
- Gewinne
- Aufkäufe
- Geschäftskontakte
- auszuführen
- weiterverkaufen
- beschaffen
- Aktivitäten
- Immobiliengeschäfte
- Auktionen
- Außenstände
- Dienstreisen
- Finanzierung
- erstellte
- Anstrengungen
- beauftragte
- erledigten
- Anweisungen
- kriegswichtige
- Zuwendungen
- getätigt
- Geldquellen
- Geldbeträge
- Bezahlung
- geschäftliche
- Geschäftsidee
- Geld
- gewinnbringende
- durchführen
- Bestellung
- Höchstpreise
- Versteigerungen
- Bewerbungen
- Offerten
- repräsentative
- Schwierigkeiten
- lukrativer
- Finanzgeschäften
- finanziell
- Vorschüsse
- Gehälter
- Honoraren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aufträge für
- die Aufträge
- Aufträge von
- Aufträge aus
- Aufträge und
- zahlreiche Aufträge
- Aufträge an
- Aufträge der
- Aufträge in
- Aufträge für die
- auch Aufträge
- weitere Aufträge
- öffentliche Aufträge
- Aufträge , die
- Aufträge für den
- zahlreiche Aufträge für
- die Aufträge für
- auch Aufträge für
- Aufträge aus dem
- Aufträge in der
- Aufträge aus der
- Aufträge von der
- er Aufträge für
- Aufträge an die
- weitere Aufträge für
- erste Aufträge für
- die Aufträge der
- Aufträge . In
- Aufträge . Die
- folgten Aufträge für
- Aufträge . So
- Aufträge für den Bau
- die Aufträge für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌtʀɛːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Säge
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Nachträge
- Schläge
- Beiträge
- Ratschläge
- Anschläge
- Beschläge
- Einträge
- Verträge
- träge
- Beträge
- Abschläge
- Tarifverträge
- Erträge
- Anträge
- Geldbeträge
- Einschläge
- schräge
- Rückschläge
- Terroranschläge
- Vorträge
- Vorschläge
- Niederschläge
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Atemwege
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Höhenzüge
- Einlage
- Bürgerkriege
- Fliege
- Jugendherberge
- kluge
- Anstiege
- Festtage
- Zuge
- Rechtslage
- Sage
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Abzüge
- Unterlage
- Droge
- Wasserwege
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Weinberge
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Fußwege
- Weltkriege
- Geburtstage
- Charakterzüge
- Riege
- Grenzlage
- Ziege
- Spieltage
- Stage
- Stege
- Felge
- Herzöge
- Grabanlage
- Ausflüge
- Umwege
- Physiologe
- Auswärtsniederlage
- lege
- Züge
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Krankenpflege
- Verkehrswege
- Krüge
- Kardiologe
- Kollege
- Dialoge
- Wirtschaftslage
- Anzüge
- Wege
Unterwörter
Worttrennung
Auf-trä-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Remix-Aufträge
- Design-Aufträge
- PR-Aufträge
- Regie-Aufträge
- Porträt-Aufträge
- Kreativ-Aufträge
- FuE-Aufträge
- Söldner-Aufträge
- Model-Aufträge
- Spielfilm-Aufträge
- Filmmusik-Aufträge
- Service-Aufträge
- Ad-hoc-Aufträge
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Künstler |
|
|
Schiff |
|
|
Bundeswehr |
|
|
General |
|