Behandlungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Behandlung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-hand-lun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
лечение
Die Rechtsunsicherheit bezüglich des Anspruchs auf grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung und Kostenrückerstattung muss beseitigt werden , und die Patienten müssen präzise und klare Informationen darüber erhalten , wann und wie die Kosten für medizinische Behandlungen in anderen Mitgliedstaaten übernommen werden .
Съществуващата правна несигурност по отношение на трансграничните здравни грижи и възстановяването на разноските трябва да се премахне , а на пациентите трябва да се предостави точна и ясна информация за това кога и как медицинското лечение в други държави-членки попада в нейния обхват .
|
Behandlungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
лечения
Die Möglichkeit der Mitgliedstaaten und der Regionalregierungen , über die Genehmigung von Behandlungen durch Vorabgenehmigungen zu entscheiden und eine Obergrenze für Kostenerstattungen festzulegen , wird stark dazu beitragen , die Bedenken wegen der bereits jetzt überlasteten Gesundheitssysteme zu zerstreuen .
Възможността държавите-членки и регионалните двойки да бъдат в състояние да вземат решения относно допустимите лечения с предварително разрешение и определяне на горна граница на размера на възстановяване на разноските ще допринесе в известна степен за разсейване на опасенията относно вече претоварените и обременени системи на здравеопазване .
|
Behandlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
лечението
Ich bin außerdem zufrieden mit dem Vorabgenehmigungssystem für teurere Behandlungen , einschließlich Krankenhausbehandlungen , spezieller Behandlungen oder Behandlungen , die ein besonderes Risiko für den Patienten darstellen .
Също така съм доволна от системата за предварително разрешение за по-скъпите лечения , включително болничното лечение , специализираното лечение или лечението , което представлява особен риск за пациентите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
behandlinger
Außerdem unterstützt die Kommission durch ihre Forschungsrahmenprogramme die Entwicklung neuer Behandlungen , Impfstoffe , Medikamente und Diagnoseinstrumente gegen Tuberkulose .
Gennem sine rammeprogrammer for forskning støtter Kommissionen endvidere udviklingen af nye behandlinger , vacciner , lægemidler og diagnosticeringsredskaber mod tuberkulose .
|
Behandlungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sundhedsydelser
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , bislang bestanden zu große Zweifel und Unsicherheiten im Hinblick auf die Zugangsmöglichkeiten für Behandlungen und die Kostenrückerstattung für grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen .
( IT ) Fru formand , mine damer og herrer ! Hidtil har der været for megen tvivl og usikkerhed vedrørende adgang til behandling og godtgørelse af grænseoverskridende sundhedsydelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
treatments
Die innovativen Behandlungen , die einer meiner Vorredner erwähnte , vor allem bei Krebserkrankungen , stellen das öffentliche Gesundheitswesen bereits jetzt vor wirklich gravierende Probleme .
The innovatory treatments that one of the previous speakers mentioned , particularly in the areas of cancer , are already presenting really difficult issues to public health services .
|
Behandlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cross-border healthcare
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hoidoista
Patienten sollten über mögliche Arzneimittel und die verschiedenen Behandlungen gründlicher aufgeklärt werden .
Potilailla olisi oltava enemmän tietoa mahdollisista lääkkeistä ja muista hoidoista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
traitements
Beispielsweise werden zurzeit für schwere Krankheiten wie Hirntumore und Alzheimer neue medizinische Behandlungen entwickelt ; sie hilft der Umwelt durch wirksamere Katalysatoren , bessere Batterien und effizientere Lichtquellen ; und es werden kleinere , leichtere und leistungsfähigere Materialien , Komponenten und Systeme geschaffen .
Elles sont par exemple à l’origine de nouveaux traitements médicaux dans la lutte contre des pathologies aussi graves que les tumeurs cérébrales ou la maladie d’Alzheimer . Elles contribuent à protéger l’environnement , en permettant la mise au point de catalyseurs , de batteries et de sources optiques plus efficaces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
θεραπείες
Was geschieht , wenn teure , lebensverlängernde Behandlungen in einem anderen Land als dem Heimatland möglich sind und man dorthin reist , um sie zu erbitten ?
Δαπανηρές , ειδικές θεραπείες που παρατείνουν τη ζωή : τι συμβαίνει εάν είναι διαθέσιμες σε κάποια άλλη χώρα αλλά όχι στη δική μας χώρα , και ταξιδεύουμε σε αυτήν τη χώρα αναζητώντας αυτό το είδος θεραπείας , προκειμένου να παρατείνουμε τη ζωή μας ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
trattamenti
Maßstab für die Bewertung medizinischer Behandlungen dürfen selbstverständlich nicht die finanziellen Kosten sein , sondern deren Effizienz , die langfristig auch im wirtschaftlichen Interesse liegt .
Ovviamente , il criterio per valutare i trattamenti terapeutici non può essere il costo finanziario bensì l’efficacia , che nel lungo periodo si dimostra anche più economica .
|
Behandlungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cure
Die Richtlinie umfasst die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , besonders in den Bereichen Anerkennung medizinischer Empfehlungen ( Behandlungen , Verschreibungen , usw . ) anderer Mitgliedstaaten , elektronische Gesundheitsdienste und HTAs ( Bewertungen von Gesundheitstechnologien ) .
La direttiva presuppone la cooperazione tra gli Stati membri , specialmente riguardo al riconoscimento delle raccomandazioni mediche ( cure , prescrizioni , eccetera ) formulate in un altro Stato membro , alla sanità elettronica e alle HTA ( valutazioni delle tecnologie sanitarie ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ārstēšanu
Daher halte ich die Einrichtung nationaler Kontaktstellen für wichtig , um sicherzustellen , dass Patienten umfassend über in anderen Ländern verfügbare Behandlungen und darüber , wie sie grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen und erstattet bekommen können , informiert werden .
Tāpēc es uzskatu , ka ir svarīgi izveidot valsts kontaktpunktus , lai nodrošinātu pilnīgu informācijas sniegšanu pacientiem par pieejamo ārstēšanu citās valstīs un par to , kā piekļūt pārrobežu ārstēšanai un kā par to saņemt atlīdzību .
|
Behandlungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ārstēšana
Die Verabreichung antimikrobieller Mittel an Tiere muss die potenzielle Gefahr von AMR für Menschen berücksichtigen , die häufig durch eine falsche Dosierung antimikrobieller Medikamente und fehlerhafte Behandlungen verursacht wird sowie dadurch , dass Krankheitserreger in Krankenhäusern ständig antimikrobiellen Wirkstoffen ausgesetzt sind .
Dzīvnieku un cilvēku ārstēšanā ar antibakteriālajiem līdzekļiem ir jāņem vērā iespējamais antibakteriālās rezistences ( AMR ) apdraudējums , ko bieži vien izraisa neatbilstošas antibiotiku devas , nepareiza ārstēšana un antibakteriālo līdzekļu nonākšana pastāvīgā saskarē ar patogēniem slimnīcās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gydymas
Behandlungen , die nicht mehr lukrativ sind , werden in den teureren Regionen nicht mehr angeboten werden .
Bet koks gydymas , kuris nebebus pelningas , brangiausiuose regionuose nebebus teikiamas .
|
Behandlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gydymo
Vorschläge zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung in Europa durch Weiterbildung , Zugang zu Behandlungen , Verbesserung der Datenbasis und die Verwendung von Strategien zur Messung , Überprüfung , Auswertung und Übermittlung von Informationen , leisten einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung von Maßnahmen , die für den Abbau von gesundheitlichen Ungleichheiten sehr wirksam sind .
Pasiūlymai , skirti sveikatos priežiūrai Europoje gerinti , pasitelkiant švietimą sveikatos srityje , gydymo prieinamumą , žinias ir naudojantis mechanizmais , skirtais informacijai vertinti , stebėti ir perduoti , yra svarbus indėlis į politikos , kuri yra veiksminga mažinant sveikatos priežiūros skirtumus , plėtrą .
|
Behandlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pacientai
Bessere Zugriffsmöglichkeiten auf zuverlässige Informationen führen zu besseren Behandlungsergebnissen , denn Patienten setzen erforderliche Behandlungen dann mit höherer Wahrscheinlichkeit fort , wenn sie die diesbezüglichen Entscheidungen nachvollziehen können .
Didesngalimybgauti kokybišką informaciją padės pasiekti pacientų sveikatai geresnių rezultatų , nes labiau tikėtina , kad geriau informuoti pacientai toliau tęs reikiamą gydymą ir geriau supras su jų gydymu susijusius sprendimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
behandelingen
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , bislang bestanden zu große Zweifel und Unsicherheiten im Hinblick auf die Zugangsmöglichkeiten für Behandlungen und die Kostenrückerstattung für grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen .
( IT ) Mevrouw de Voorzitter , dames en heren , tot op heden is er te veel onzekerheid en onduidelijkheid geweest over toegang tot behandelingen en de vergoeding van grensoverschrijdende gezondheidszorg .
|
Behandlungen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
behandelingen en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
leczenia
Ich bin außerdem zufrieden mit dem Vorabgenehmigungssystem für teurere Behandlungen , einschließlich Krankenhausbehandlungen , spezieller Behandlungen oder Behandlungen , die ein besonderes Risiko für den Patienten darstellen .
Jestem także zadowolona z systemu uprzedniej zgody w przypadku droższych terapii , w tym leczenia szpitalnego , wyspecjalizowanego lub stanowiącego znaczne ryzyko dla pacjentów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tratamentos
Ich halte es für wichtig , dass mit den Kranken , bei denen drogenfreie Behandlungen nicht zu positiven Ergebnissen geführt haben , die Substitutionsmethoden mit Methadon fortgesetzt werden .
Considero importante que , para os doentes relativamente aos quais os tratamentos livres de droga não têm oferecido resultados positivos , sejam prosseguidos os programas de substituição com metadona .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tratamente
Außerdem bedeutet die Kürzung von Subventionen bei einigen Behandlungen , dass die Patienten nicht in der Lage sind , eine Behandlung fortzusetzen , was einen viel höheren Preis nach sich zieht und Konsequenzen für ihre Gesundheit hat .
De asemenea , reducerea subvențiilor pentru unele tratamente înseamnă imposibilitatea continuării tratamentului de către pacienți , cu consecințe și costuri mult mai mari pentru sănătatea acestora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
behandlingar
Die innovativen Behandlungen , die einer meiner Vorredner erwähnte , vor allem bei Krebserkrankungen , stellen das öffentliche Gesundheitswesen bereits jetzt vor wirklich gravierende Probleme .
De innovativa behandlingar som en av de tidigare talarna nämnde , i synnerhet inom cancerområdet , har redan medfört mycket svåra frågor för den allmänna hälso - och sjukvården .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
liečby
Diese Maßnahmen zur Sicherstellung der Verhinderung und Aufdeckung von Betrug haben keine Auswirkungen auf die Durchführung lebenswichtiger Behandlungen am Patienten , aber berücksichtigen gleichzeitig , dass wir sehr rasch neue , strengere Kontrollmechanismen benötigen , da die Einstellung der Zahlungen über die Zeit hinweg gesehen keine wirklich gute Alternative ist .
Tieto opatrenia zamerané na prevenciu a zisťovanie podvodov nemajú dosah na poskytovanie nevyhnutnej liečby pacienta , ale zároveň treba chápať , že veľmi rýchlo musíme zaviesť nový , posilnený mechanizmus kontroly , pretože čas uteká a neurčité zadržiavanie platieb nie je najlepšou možnosťou .
|
Behandlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
liečbe
Die Möglichkeit der Mitgliedstaaten und der Regionalregierungen , über die Genehmigung von Behandlungen durch Vorabgenehmigungen zu entscheiden und eine Obergrenze für Kostenerstattungen festzulegen , wird stark dazu beitragen , die Bedenken wegen der bereits jetzt überlasteten Gesundheitssysteme zu zerstreuen .
Možnosť členských štátov a ich regionálnych partnerov mať právomoc rozhodovať o vhodnej liečbe na základe prechádzajúceho povolenia a stanoviť hornú hranicu vyplácania nákladov určitým spôsobom zmierni obavy , ktoré sa týkajú už preplnených a zaťažených systémov zdravotnej starostlivosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zdravljenju
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , selbst heute bestehen in der Europäischen Union noch immer gesundheitliche Ungleichheiten . Dies betrifft den Zugang zu Dienstleistungen , Behandlungen und soziale Faktoren , und das macht eine integrierte Reaktion erforderlich .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , neenakosti na področju zdravja se v Evropski uniji celo še danes nadaljujejo pri dostopu do storitev , zdravljenju in socialnih dejavnikih , kar zahteva celovit odziv .
|
Behandlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zdravljenje
Seltene Krankheiten haben Priorität , und Diagnosen und Behandlungen können nun in dem Mitgliedstaat erfolgen , der dafür am besten geeignet ist .
Prednost imajo redke bolezni , diagnoza in zdravljenje pa se zdaj lahko opravita v najbolj primerni državi članici .
|
Behandlungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zdravljenja
Die Richtlinie umfasst die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , besonders in den Bereichen Anerkennung medizinischer Empfehlungen ( Behandlungen , Verschreibungen , usw . ) anderer Mitgliedstaaten , elektronische Gesundheitsdienste und HTAs ( Bewertungen von Gesundheitstechnologien ) .
Direktiva določa sodelovanje med državami članicami , še zlasti glede priznavanja zdravniških priporočil ( zdravljenja , recepti itd . ) , pripravljenih v drugi državi članici , e-zdravja in ocenjevanja zdravstvenih tehnologij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tratamientos
In dieser Situation ist es höchste Zeit , radikale Maßnahmen einzuführen , um die Bienenzucht , die Forschung zur Entwicklung von Behandlungen gegen Bienenkrankheiten und die Ausbildung für angehende Imker zu unterstützen .
Ante esta situación , ya va siendo hora de adoptar medidas sólidas para apoyar a la apicultura y la investigación orientada a tratamientos para las enfermedades de las abejas , y de proporcionar formación para los interesados en dedicarse a la apicultura .
|
Behandlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los tratamientos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Behandlungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
léčby
Vermehrte Zusammenarbeit und Ressourcen für die Erforschung von Krebs und präventive Behandlungen sind sehr wichtig .
Více spolupráce a zdrojů pro studium rakoviny a preventivní léčby jsou velice důležité .
|
Behandlungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
léčbě
Um Patienten in der ganzen Europäischen Union den Zugang zu denselben Pflegeleistungen und Behandlungen zu sichern , fordere ich Sie auf , die schriftliche Erklärung , die ich mit der Hilfe und Unterstützung anderer Abgeordneter entworfen habe , zu unterzeichnen , damit die Chiropraktik auf EU-Ebene anerkannt wird .
Aby měli pacienti v celé Evropské unii zajištěn přístup ke stejné péči a léčbě , vyzývám vás k podpisu písemného prohlášení , které jsem navrhl s pomocí a podporou ostatních poslanců , aby se chiropraxe dočkala uznání na úrovni Evropské unie .
|
Häufigkeit
Das Wort Behandlungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30557. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.75 mal vor.
⋮ | |
30552. | Klappen |
30553. | S-Bahnhof |
30554. | Amtseinführung |
30555. | Langenfeld |
30556. | 1941/42 |
30557. | Behandlungen |
30558. | Kran |
30559. | winzigen |
30560. | Nomen |
30561. | effiziente |
30562. | schwarzbraun |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Patienten
- Therapien
- Indikationen
- ambulante
- ambulant
- ambulanten
- Dialyse
- Ärzten
- Therapie
- medizinische
- Strahlentherapie
- ärztliche
- Nachsorge
- Prophylaxe
- therapeutische
- Fachärzten
- Medikamenten
- diagnostische
- psychosomatischen
- Rehabilitation
- Erkrankungen
- klinische
- Medikamente
- therapeutischen
- Akupunktur
- Rehabilitationsmaßnahmen
- psychiatrische
- medizinischer
- teilstationäre
- Pflegekräfte
- chronisch
- zahnärztliche
- Schmerztherapie
- Pflegepersonal
- Fachärzte
- psychotherapeutische
- ärztlicher
- ambulanter
- stationär
- Injektionen
- psychotherapeutisch
- Anamnese
- zahnmedizinische
- pflegerische
- stationäre
- Praxen
- Krankenhausbehandlung
- Krankenbehandlung
- Krankenhäusern
- Früherkennung
- vollstationäre
- Soziotherapie
- Pflegekräften
- Intensivstation
- zahnärztlichen
- Migräne
- Kliniken
- Notfallversorgung
- Zahnärzten
- Chemotherapie
- Krankheiten
- psychiatrischer
- Hausärzte
- Ambulante
- Tageskliniken
- ärztlichen
- Therapeuten
- Tagesklinik
- Arbeitstherapie
- Vorsorgeuntersuchungen
- psychiatrischen
- Vorbeugung
- Patientenversorgung
- Kranker
- psychiatrisch
- Risikofaktoren
- Behandlungsmethode
- Ambulanzen
- Ernährungsberatung
- psychosoziale
- Impfungen
- medizinischem
- Psychotherapie
- Pflegeeinrichtungen
- Prävention
- Beatmung
- psychotherapeutischen
- Adipositas
- vollstationären
- Fußpflege
- psychotherapeutischer
- Behandlungs
- niedergelassene
- Demenz
- Medizinern
- teilstationären
- pflegerischen
- Psychoedukation
- Hebammen
- Beschwerden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Behandlungen und
- Behandlungen von
- Behandlungen mit
- und Behandlungen
- Behandlungen in
- medizinische Behandlungen
- ambulante Behandlungen
- medizinischen Behandlungen
- Behandlungen , die
- stationäre Behandlungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈhandlʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-hand-lun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- HDR-Behandlungen
- Antibiotika-Behandlungen
- SOCE-Behandlungen
- Reiki-Behandlungen
- ESWL-Behandlungen
- Kneipp-Behandlungen
- Dialyse-Behandlungen
- Spa-Behandlungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Arzt |
|
|
Chemie |
|
|
Bad Kissingen |
|
|
Psychiater |
|
|