893
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Rumänisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Der vorliegende Vorschlag bezieht sich auf die Inanspruchnahme einer Gesamtsumme von 1 118 893 EUR , um Litauen zu helfen . Und zwar mit der Absicht , Hilfen für die Arbeitnehmer zu gewähren , die in den 128 im Bausektor tätigen Unternehmen ihren Arbeitsplatz verloren haben .
Настоящото предложение се отнася до мобилизирането на обща сума в размер на 1 118 893 евро за подпомагане на Литва с цел да се предостави помощ на съкратените работници в 128 дружества , работещи в сектора на гражданското строителство .
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893 евро
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Ich habe daher für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds in Höhe von 105 567 155 EUR für Polen , 20 430 841 EUR für die Slowakei , 22 485 772 EUR für Ungarn , 5 111 401 EUR für die Tschechische Republik , 3 825 983 EUR für Kroatien und 24 967 741 EUR für Rumänien gestimmt , was eine Gesamtsumme von 182 388 893 EUR für Verpflichtungs - und Zahlungsermächtigungen ergibt .
2012/2002 . Jeg stemte derfor for anvendelsen af Solidaritetsfonden for et beløb af 105 567 155 EUR for Polen , 20 430 841 EUR for Slovakiet , 22 485 772 EUR for Ungarn , 5 111 401 EUR for Tjekkiet , 3 825 983 EUR for Kroatien og 24 967 741 EUR for Rumænien , i alt 182 388 893 EUR i forpligtelses - og betalingsbevillinger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Der vorliegende Vorschlag bezieht sich auf die Inanspruchnahme einer Gesamtsumme von 1 118 893 EUR , um Litauen zu helfen . Und zwar mit der Absicht , Hilfen für die Arbeitnehmer zu gewähren , die in den 128 im Bausektor tätigen Unternehmen ihren Arbeitsplatz verloren haben .
Ettepanek on seotud Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondist Leedu abistamiseks kokku 1 118 893 euro kasutuselevõtuga , eesmärgiga toetada ehitussektoris 128 eraettevõttest koondatud töötajat .
|
893 EUR |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
893
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Da er unter den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans fällt , der bereits genehmigt wurde , und angesichts der Meinung des Ausschusses für regionale Entwicklung stimme ich dem Standpunkt des Berichterstatters zur Inanspruchnahme in Höhe von 182 388 893 EUR zu , um mit den Reparaturen der öffentlichen Infrastruktur in den oben genannten Mitgliedstaaten zu helfen , die von den Stürmen beschädigt wurde .
Tilanne oikeuttaa Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varojen käyttöönoton ja on johtanut varainhoitovuoden 2011 ensimmäisen lisätalousarvion hyväksymiseen . Koska jo hyväksytty lisätalousarvioesitys kattaa varojen käyttöönoton ja kun aluekehitysvaliokunnan lausunto otetaan huomioon , olen samaa mieltä esittelijän kannasta , joka koskee 182 388 893 euron käyttöönottoa auttamaan myrskyjen vaurioittaman julkisen infrastruktuurin korjaamisessa edellä mainituissa jäsenvaltioissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Da bestehende Budgetermächtigungen nicht ausreichen , um die Anträge abzudecken , stimme ich diesem Berichtigungshaushaltsplan - dem ersten Vorschlag der Kommission zur Inanspruchnahme des EUSF - zu , der eine Erhöhung der Verpflichtungs - und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 182 388 893 EUR vorschlägt .
Poiché gli stanziamento di bilancio esistenti sono insufficienti per coprire tutte le domande , concordo con questo bilancio rettificativo - la prima proposta di mobilitazione del FSUE presentata dalla Commissione - che propone un incremento di 182 388 893 euro in stanziamenti di impegno e di pagamento .
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893 euro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
893
Der vorliegende Vorschlag bezieht sich auf die Inanspruchnahme einer Gesamtsumme von 1 118 893 EUR , um Litauen zu helfen . Und zwar mit der Absicht , Hilfen für die Arbeitnehmer zu gewähren , die in den 128 im Bausektor tätigen Unternehmen ihren Arbeitsplatz verloren haben .
Pašreizējais priekšlikums attiecas uz kopējās summas EUR 1 118 893 mobilizēšanu no GPF , lai palīdzētu Lietuvai ar mērķi atbalstīt strādniekus , kas atlaisti no 128 uzņēmumiem , kuri darbojas civilās būvniecības nozarē .
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Der vorliegende Vorschlag bezieht sich auf die Inanspruchnahme einer Gesamtsumme von 1 118 893 EUR , um Litauen zu helfen . Und zwar mit der Absicht , Hilfen für die Arbeitnehmer zu gewähren , die in den 128 im Bausektor tätigen Unternehmen ihren Arbeitsplatz verloren haben .
EUR . Dabar siūloma iš viso panaudoti 1 118 893 EUR iš EGF Lietuvai padėti , šią paramą skiriant atleistiems 128 civilinės statybos sektoriaus įmonių darbuotojams .
|
893 EUR |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
893
|
893 EUR |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
893 EUR
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Nun hat Dänemark einen entsprechenden Antrag gestellt . Er betrifft die Inanspruchnahme eines Gesamtbetrags von 8 893 336 Euro .
Denemarken heeft een aanvraag voor dergelijke steun ingediend . Het gaat om een steunbedrag van 8 893 336 euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Ich habe daher für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds in Höhe von 105 567 155 EUR für Polen , 20 430 841 EUR für die Slowakei , 22 485 772 EUR für Ungarn , 5 111 401 EUR für die Tschechische Republik , 3 825 983 EUR für Kroatien und 24 967 741 EUR für Rumänien gestimmt , was eine Gesamtsumme von 182 388 893 EUR für Verpflichtungs - und Zahlungsermächtigungen ergibt .
W związku z tym głosowałam za uruchomieniem Funduszu Solidarności UE na kwotę 105 567 155 euro dla Polski , 20 430 841 euro dla Słowacji , 22 485 772 euro dla Węgier , 5 111 401 euro dla Republiki Czeskiej , 3 825 983 euro dla Chorwacji i 24 967 741 euro dla Rumunii , co daje łączną kwotę 182 388 893 euro w formie środków na zobowiązana i płatności .
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893 euro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Der vorliegende Vorschlag bezieht sich auf die Inanspruchnahme einer Gesamtsumme von 1 118 893 EUR , um Litauen zu helfen . Und zwar mit der Absicht , Hilfen für die Arbeitnehmer zu gewähren , die in den 128 im Bausektor tätigen Unternehmen ihren Arbeitsplatz verloren haben .
Propunerea actuală se referă la mobilizarea unei sume totale de 1 118 893 milioane de euro din FAG pentru a ajuta Lituania , în vederea sprijinirii lucrătorilor disponibilizaţi de 128 de firme care funcţionează în sectorul construcţiilor civile .
|
388 893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
388 893
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
|
182 388 893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
182 388 893
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Ich habe daher für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds in Höhe von 105 567 155 EUR für Polen , 20 430 841 EUR für die Slowakei , 22 485 772 EUR für Ungarn , 5 111 401 EUR für die Tschechische Republik , 3 825 983 EUR für Kroatien und 24 967 741 EUR für Rumänien gestimmt , was eine Gesamtsumme von 182 388 893 EUR für Verpflichtungs - und Zahlungsermächtigungen ergibt .
Preto som hlasovala za mobilizáciu Fondu solidarity EÚ vo výške 105 567 155 EUR pre Poľsko , 20 430 841 EUR pre Slovensko , 22 485 772 EUR pre Maďarsko , 5 111 401 EUR pre Českú republiku , 3 825 983 EUR pre Chorvátsko a 24 967 741 EUR pre Rumunsko , čiže v celkovej výške 182 388 893 EUR vo viazaných a platobných rozpočtových prostriedkoch .
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893 EUR
|
182 388 893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
182 388 893
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
893
Nun hat Dänemark einen entsprechenden Antrag gestellt . Er betrifft die Inanspruchnahme eines Gesamtbetrags von 8 893 336 Euro .
Zdaj je Danska vložila zahtevek za uporabo sredstev v skupni višini 8 893 336 EUR .
|
388 893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
182.388.893
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Nun hat Dänemark einen entsprechenden Antrag gestellt . Er betrifft die Inanspruchnahme eines Gesamtbetrags von 8 893 336 Euro .
Ahora Dinamarca ha presentado una solicitud de movilización por una cantidad total de 8 893 336 euros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Um eine unangemessene Verzögerung bei der Genehmigung dieser Maßnahme zu vermeiden , die der Haushaltsausschuss so schnell wie möglich annehmen möchte , ist zu beachten , dass der Ausschuss für regionale Entwicklung keine Einwände hat gegen die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds zur Bereitstellung der Summe von 182 388 893 EUR für die betroffenen Länder gemäß dem Vorschlag der Kommission und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 und der Verordnung des Rates ( EG ) Nr . 2012/2002 .
Aby se předešlo nepřiměřeným prodlevám při schvalování tohoto opatření , které má Rozpočtový výbor v úmyslu přijmout co nejdříve , stojí za pozornost , že Výbor pro regionální rozvoj nemá žádné námitky proti uvolnění prostředků z Fondu solidarity EU ve výši 182 388 893 EUR ve prospěch postižených zemí , tak jak navrhla Komise , a v souladu s pravidly stanovenými interinstitucionální dohodou ze dne 17 . května 2006 a s nařízením Rady ( ES ) č . 2012/2002 .
|
388 893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
388 893
|
893 EUR |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893 EUR
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
893 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
893
Da bestehende Budgetermächtigungen nicht ausreichen , um die Anträge abzudecken , stimme ich diesem Berichtigungshaushaltsplan - dem ersten Vorschlag der Kommission zur Inanspruchnahme des EUSF - zu , der eine Erhöhung der Verpflichtungs - und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 182 388 893 EUR vorschlägt .
Mivel a meglévő költségvetésben szereplő előirányzatok nem elégségesek a kérelmek fedezésére , egyetértek e költségvetés-módosítással - a Bizottság által első ízben benyújtott , az EUSZA igénybevételére irányuló javaslattal - , amely a kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában biztosított 182 388 893 EUR összeg megerősítését javasolja .
|
893 EUR |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
893
|
Häufigkeit
Das Wort 893 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55128. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
55123. | assimiliert |
55124. | Gewerbepark |
55125. | Gottorf |
55126. | Hambacher |
55127. | -47 |
55128. | 893 |
55129. | Bao |
55130. | Oka |
55131. | Letras |
55132. | kreieren |
55133. | Wesermarsch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 788
- 769
- 876
- 773
- 774
- 855
- 804
- 793
- 822
- 927
- 857
- 838
- 778
- 766
- 772
- 966
- 981
- 879
- 859
- 973
- 782
- 874
- 867
- 888
- 977
- 922
- 863
- 896
- 811
- 817
- 802
- 844
- 829
- 786
- 965
- 892
- 799
- 976
- 873
- 796
- 898
- 948
- 858
- 953
- 812
- 972
- 1074
- 853
- 974
- 975
- 961
- 1019
- 789
- 839
- 937
- 791
- 783
- 1036
- 792
- 816
- 882
- 819
- 869
- 868
- 886
- 994
- 834
- 826
- 936
- 775
- 776
- 862
- 949
- 765
- 779
- 806
- 895
- 958
- 794
- 854
- 866
- 969
- 889
- 1072
- 929
- 795
- 852
- 877
- 983
- 1075
- 860
- 814
- 1011
- 807
- 1121
- 771
- 836
- 856
- 992
- 797
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Jahr 893
- 893 im
- Jahre 893
- von 893
- 893 in
- 893 m
- 893 als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 83
- 93
- 89
- 890
- 873
- 898
- 899
- 896
- 839
- 891
- 895
- 897
- 892
- 894
- 883
- 823
- 803
- 853
- 8,3
- 833
- 843
- 813
- 863
- 793
- 693
- 293
- 193
- 493
- 593
- 983
- 993
- 393
- 1893
- 3
- 8
- 9
- L3
- 69
- 63
- 91
- 81
- 8.
- 9.
- 84
- 94
- C3
- :3
- 13
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- D3
- 19
- 80
- 90
- 82
- 92
- 8a
- 9a
- 49
- 88
- 98
- ,9
- 87
- 97
- 86
- 96
- -9
- 79
- 85
- 95
- U9
- S9
- 59
- 29
- 39
- 09
- .9
- 99
- A9
- 870
- 880
- 820
- 8:0
- 8,0
- 800
- 810
- 830
- 850
- 860
- 840
- 290
- 930
- -90
- 490
- 690
- 390
- 790
- 190
- 590
- 990
- 980
- 8-9
- 2-3
- 1-3
- 0,3
- 0:3
- 003
- 8th
- MP3
- 878
- 879
- 876
- 877
- 874
- 875
- 872
- 871
- 887
- 888
- 828
- 8,8
- 808
- 838
- 848
- 858
- 868
- 818
- 869
- 8,9
- 809
- 819
- 829
- 889
- 849
- 859
- 987
- 988
- 398
- 298
- 698
- 198
- 798
- 598
- 498
- 998
- 789
- 882
- 886
- 885
- 881
- 884
- 857
- 827
- 8,7
- 807
- 837
- 847
- 867
- 817
- 825
- 852
- 822
- 855
- 865
- 8,5
- 805
- 845
- 835
- 815
- 824
- 826
- 821
- 802
- 8:2
- 8,2
- 832
- 842
- 812
- 862
- 806
- 801
- 804
- 8:1
- 8,1
- 811
- 831
- 841
- 851
- 861
- 854
- 856
- 8,6
- 8,4
- 836
- 816
- 866
- 846
- 844
- 814
- 834
- 864
- 938
- 173
- 473
- 373
- 273
- 673
- 973
- -73
- 773
- 573
- 783
- 797
- 743
- 297
- 197
- 697
- 597
- 397
- 937
- 997
- 497
- 7,3
- 243
- 753
- 7:3
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 893-927
- 3-9808936-8-5
- 893/898
- 0-87893-097-3
- 10.2893391
- 3-7893-7883-6
- 840-893
- 3-89322-893-4
- 48.8931818
- 49.89312
- 2.893
- 1.893
- 893-920
- 893-921
- 49.8931731
- 3-89893-075-0
- 889-893
- 893-1993
- 9.893
- 8934
- 5.893
- 25.893
- 893-894
- 837-893
- 8939
- 8.893
- 10.8939631
- 48.8932636
- 49.8933559
- 10.893
- 3-89893-009-2
- 3.893
- 890-893
- 893-900
- 69893
- 48.8938563
- 4.893
- 49.893
- 893.000
- 893-947
- 893-911
- 893-909
- 893-899
- 893-895
- :893
- 8937
- 8935
- 7.893
- 870-893
- 6.893
- 40.893
- 0,893
- 12.893
- 5,893
- 15/1893
- 880/893
- 893-901
- 893-923
- 893-904
- 35.893
- 89343
- 8933
- 8930,9
- 123.893
- 14.893
- 886-893
- 1.1.1893
- 16.893
- 24.893
- 50.0615893
- 888-893
- 11.893
- 11.162893
- 69893-1
- 2447893
- 4,893
- 891-893
- 1,893
- 25893
- 23.893
- 18.893
- 893-989
- 893-941
- 893-924
- 893-916
- 893-896
- -893
- 89330
- 893ff
- 8931
- 8938
- 8932
- 893,70
- 893/98
- 2/1893
- 10.8893169
- PCE-893
- 20.893
- 871-893
- 3442170893
- 13.893
- 26.893
- 39.893
- 15.893
- 17.893
- 883-893
- 82.893
- 893139934
- 43.893
- M-1893
- 10.2567893
- 878-893
- 3775145893
- 69893-5
- 34.893
- 872-893
- 31.893
- 30.893
- 892-893
- 32.893
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Büdingen |
|
|
Zürich |
|
|