Häufigste Wörter

kurdischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kur-di-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
kurdischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kurdiske
de Aufgabe der politischen Führung der Türkei und der Regierung Erdogan ist es , mutig und entschieden daran weiterzuarbeiten , die Reformen zu vollenden und eine reibungslose politische , wirtschaftliche und soziale Integration des kurdischen Volkes zu gewährleisten .
da Den tyrkiske politiske ledelse og Erdogan-regeringen har ansvar for at tage modige og beslutsomme skridt til at gennemføre reformerne og en problemfri politisk , økonomisk og social integration af den kurdiske befolkning .
kurdischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
det kurdiske
der kurdischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kurdiske
Deutsch Häufigkeit Englisch
kurdischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kurdish
de Schließlich ist es die Aufgabe der Europäischen Union , in Zusammenarbeit mit den türkischen und kurdischen Behörden an der Ausarbeitung und bei der Umsetzung von wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbauprogrammen mitzuwirken , die darauf ausgerichtet sind , Armut und Unterentwicklung zu bekämpfen , die Institutionen und die Zivilgesellschaft zu unterstützen und den demokratischen , gemäßigten politischen Kräften in der Region der Südosttürkei Beistand zu leisten .
en Finally , the European Union , in cooperation with Turkish and Kurdish agencies , must help to formulate and implement economic and social reconstruction programmes to combat poverty and under-development , support the institutions and civil society and support the democratic moderate political forces in the area of south-east Turkey .
kurdischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the Kurdish
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kurdish minority
kurdischen Parteien
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kurdish parties
kurdischen Flüchtlinge
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kurdish refugees
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurdish people
Ja , des kurdischen Volks
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yes , the Kurdish people
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kurdischen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kurdi
de Herr Präsident ! Wir sind uns mit den Kolleginnen und Kollegen einig , dass wir der kurdischen Sprache in der Türkei einen angemessenen Platz einräumen wollen .
et ( DE ) Härra president , me nõustume oma kolleegidega , et peame andma sobiva tunnustuse kurdi keelele Türgis .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kurdischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kurdien
de Am Sonntagmorgen wurden bei einem kurdischen Überfall aus dem Hinterhalt 12 türkische Soldaten und 32 Kurden getötet .
fi Sunnuntaiaamuna 12 turkkilaista sotilasta ja 32 kurdia kuoli kurdien väijytysiskussa .
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kurdivähemmistön
Deutsch Häufigkeit Französisch
kurdischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • kurdes
  • Kurdes
de Ein wichtiges Ziel der Konferenz sollte in einer stärkeren regionalen Selbstverwaltung der kurdischen Gebiete bestehen , in Garantien für die demokratischen Rechte des kurdischen Volkes und in der Anerkennung der kurdischen Identität , Sprache und Kultur .
fr Un objectif important pour cette conférence sera d'obtenir une plus grande autonomie régionale pour les régions kurdes , des garanties pour les droits démocratiques du peuple kurde , et la reconnaissance de l'identité , la langue et la culture kurdes .
kurdischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kurde
de Ein wichtiges Ziel der Konferenz sollte in einer stärkeren regionalen Selbstverwaltung der kurdischen Gebiete bestehen , in Garantien für die demokratischen Rechte des kurdischen Volkes und in der Anerkennung der kurdischen Identität , Sprache und Kultur .
fr Un objectif important pour cette conférence sera d'obtenir une plus grande autonomie régionale pour les régions kurdes , des garanties pour les droits démocratiques du peuple kurde , et la reconnaissance de l'identité , la langue et la culture kurdes .
kurdischen Flüchtlinge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
réfugiés kurdes
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minorité kurde
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kurdischen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
κουρδικού
de Achtung der Säkularität , der Rechte der Frau und der Rechte des kurdischen Volkes sowie die Anerkennung des armenischen Völkermordes müssen weiterhin die Kriterien sein , anhand derer ein möglicher Beitritt der Türkei entschieden wird .
el Ο σεβασμός του κοσμικού χαρακτήρα του κράτους , των δικαιωμάτων των γυναικών και των δικαιωμάτων του κουρδικού λαού , καθώς και η αναγνώριση της γενοκτονίας των Αρμενίων πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν τα κριτήρια βάσει των οποίων θα κριθεί η δυνητική ένταξη της Τουρκίας .
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
κουρδικής μειονότητας
kurdischen Parteien
 
(in ca. 75% aller Fälle)
κουρδικά κόμματα
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 52% aller Fälle)
του κουρδικού λαού
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 48% aller Fälle)
κουρδικού λαού
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kurdischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
curda
de Sprechern der kurdischen Sprache – sie wird in der Türkei von 20 Millionen Menschen gesprochen – droht nach wie vor Verfolgung .
it I cittadini di lingua curda , ovvero circa venti milioni di persone in Turchia , continuano a essere perseguitati .
kurdischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
curdo
de Letztlich liegt das Problem nicht in den irakischen Bergen , das Problem liegt in der Türkei , aber die Lösung des Problems - des kurdischen Problems - ist nicht Türken gegen Kurden .
it Il problema , in definitiva , non si riscontra sulle montagne irachene , ma in Turchia , eppure la risoluzione al problema , il problema curdo , non è turchi contro curdi .
kurdischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
curdi
de Die Kommission möchte diese Gelegenheit nutzen , um darauf zu verweisen , daß sowohl die ausländischen als auch die kurdischen Angehörigen der Hilfsteams , welche im Norden Iraks von der Europäischen Gemeinschaft finanziert worden sind , ausschließlich humanitäre Arbeit geleistet haben und deshalb nicht von der irakischen Regierung zu Verrätern erklärt werden dürfen , da dies eine inakzeptable und nicht zu rechtfertigende Repressalie darstellen würde .
it La Commissione approfitta di questa opportunità per segnalare che sia i membri stranieri che i membri curdi dei gruppi di aiuto umanitario , finanziati dalla Comunità europea nell ' Irak settentrionale , hanno svolto opere esclusivamente umanitarie . Non possono quindi essere considerati traditori dal regime iracheno , essendo tale circostanza un elemento di pressione inaccettabile ed ingiustificabile .
kurdischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
popolo curdo
kurdischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
turche
de Wir kennen zum Beispiel das Schreiben von Pierre Sané , Sekretär von Amnesty International , von Ende letzten Jahres an die Kommission und den Rat , auch die Drohungen gegen Akin Birdal aus den letzten Tagen , gegen die Vereinigung zum Schutz der Menschenrechte , die wiederholten Erklärungen der türkischen Behörden zur Lage der kurdischen Bevölkerung , zum Zypern-Konflikt und viele andere Dinge mehr .
it Siamo a conoscenza , per esempio , della lettera inviata da Pierre Sané , segretario di Amnesty International , alla Commissione e al Consiglio alla fine dello scorso anno , nonché delle recenti minacce nei confronti di Akn Birdal e dell ' associazione per la tutela dei diritti umani e delle perenni dichiarazioni delle autorità turche in merito alla situazione del popolo curdo , al conflitto con Cipro e a tanti altri riguardi .
kurdischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
curde
de Ich spreche nicht von den Lebensbedingungen der kurdischen Minderheiten in der Türkei : sie scheinen von geringerem Interesse zu sein als die im Irak herrschenden kurdischen Minderheiten .
it Non parlo poi delle condizioni di vita delle minoranze curde in Turchia : esse paiono commuovere meno di quelle che regnano in Irak .
kurdischen Parteien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
partiti curdi
kurdischen Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lingua curda
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minoranza curda
der kurdischen Minderheit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
minoranza curda
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 71% aller Fälle)
popolo curdo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kurdischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kurdu
de Politische Parteien werden einfach völlig abgeschafft , weil sie die Wünsche der kurdischen Bevölkerung äußern .
lv Politiskās partijas tiek likvidētas , jo tās vienkārši un skaidri pauž kurdu tautas vēlmes .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kurdischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kurdų
de Es löst die Probleme der kurdischen Minderheit auf seinem Territorium nicht .
lt Ji nesprendžia kurdų mažumos problemos savo teritorijoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kurdischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Koerdische
de Vor vierzehn Tagen leitete die türkische Armee eine Operation zur Unterdrückung der kurdischen Arbeiterbewegung ein , bei der weitere 14 Personen getötet wurden .
nl Twee weken geleden is het Turkse leger een actie begonnen ter onderdrukking van de Koerdische arbeiderspartij , waarbij 14 doden zijn gevallen .
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Koerdische minderheid
kurdischen Flüchtlinge
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Koerdische vluchtelingen
kurdischen Bevölkerung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Koerdische bevolking
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Koerdische volk
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 38% aller Fälle)
het Koerdische volk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kurdischen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kurdyjskiej
de Deshalb ist es so wichtig , dass dieses Parlament die PKK und ihre Terroranschläge streng verurteilt und gleichzeitig die Unterstützung all jener auf der kurdischen und auf der türkischen Seite zum Ausdruck bringt , die versuchen , eine friedliche politische Lösung für dieses Problem zu finden .
pl Z tego właśnie powodu Parlament powinien zdecydowanie potępić PKK i organizowane przez tę partię zamachy terrorystyczne , wyrażając jednocześnie poparcie dla tych wszystkich osób po stronie kurdyjskiej i tureckiej , które próbują drogą pokojową i polityczną znaleźć rozwiązanie tego problemu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kurdischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
curdo
de Achtung der Säkularität , der Rechte der Frau und der Rechte des kurdischen Volkes sowie die Anerkennung des armenischen Völkermordes müssen weiterhin die Kriterien sein , anhand derer ein möglicher Beitritt der Türkei entschieden wird .
pt O respeito da laicidade , dos direitos das mulheres e dos direitos do povo curdo , assim como o reconhecimento do genocídio arménio , devem permanecer os critérios decisivos para uma eventual adesão da Turquia .
kurdischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
curda
de So ist es schon verwunderlich , dass zwar lang und breit über religiöse Minderheiten gesprochen wird , die Belange der kurdischen Bevölkerung hingegen - immerhin 20 Millionen Menschen - vergleichsweise kurz abgehandelt werden .
pt Embora as minorias religiosas sejam amplamente discutidas , é algo surpreendente que os interesses da população curda - cerca de 20 milhões de pessoas - sejam tratados de forma tão abreviada .
kurdischen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
curdas
de Die türkische Regierung muß dazu veranlaßt werden , den Dialog mit den demokratischen kurdischen Organisationen aufzunehmen .
pt O governo turco deverá ser instado a encetar um diálogo com as organizações democráticas curdas .
kurdischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
curdos
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Rat und Kommission über die Situation der kurdischen Flüchtlinge und die Reaktion der Europäischen Union .
pt Segue-se na ordem do dia a Comunicação do Conselho e da Comissão sobre a situação dos refugiados curdos e a reacção da União Europeia .
kurdischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
povo curdo
kurdischen Flüchtlinge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
refugiados curdos
kurdischen Bevölkerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
população curda
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
minoria curda
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kurdischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kurde
de Politische Parteien werden einfach völlig abgeschafft , weil sie die Wünsche der kurdischen Bevölkerung äußern .
ro Partidele politice sunt abolite pur şi simplu pentru că exprimă dorinţele populaţiei kurde .
kurdischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kurd
de Ich beziehe mich hiermit auf den kurdischen Separatismus in der Türkei und den türkischen Separatismus in Zypern , es gibt aber auch noch andere Beispiele .
ro Mă refer la separatismul kurd din Turcia şi la separatismul turc din Cipru , dar mai sunt şi alte exemple .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kurdischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kurdiska
de Zunächst einmal die Unterstützung irakischer Christen , die in die kurdischen Gebiete geflohen sind , um sich ein neues Leben aufzubauen .
sv Den första är att stödja kristna irakier som har flytt till den kurdiska regionen för att skapa sig ett nytt liv .
kurdischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den kurdiska
kurdischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de kurdiska
kurdischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
det kurdiska
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kurdiska minoriteten
der kurdischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kurdiska
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kurdischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kurdskej
de Im Rahmen dieses Berichts sollten wir mit Nachdruck eine Verbesserung der Lage der nationalen Minderheiten ( namentlich der kurdischen Minderheit ) sowie die Einführung der vollständigen Rede - und Religionsfreiheit fordern .
sk V kontexte tejto správy by sme mali dôraznejšie naliehať na zlepšenie postavenia národnostných menšín ( najmä kurdskej ) a na nastolenie úplnej slobody slova a náboženskej slobody .
kurdischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kurdských
de Achtung der Säkularität , der Rechte der Frau und der Rechte des kurdischen Volkes sowie die Anerkennung des armenischen Völkermordes müssen weiterhin die Kriterien sein , anhand derer ein möglicher Beitritt der Türkei entschieden wird .
sk Rešpektovanie svetského života , dodržiavanie práv žien a práv kurdských občanov , ako aj uznanie genocídy v Arménsku musia zostať kritériami , na základe ktorých sa rozhodne o prípadnom vstupe Turecka .
kurdischen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kurdského
de Heute Abend jedoch äußern Parlament , Rat und Kommission große Besorgnis darüber , dass stattdessen mit der Entscheidung des Verfassungsgerichts im Dezember der politischen Partei ein Ende gesetzt wurde , die die Mehrheit der Stimmen in den Gebieten des Landes mit kurdischer Mehrheit kontrolliert und von der Menschenrechtsvereinigung des Landes " Natürlicher Verhandlungsführer " im Namen der kurdischen Bevölkerung genannt wird .
sk Dnes sa však Parlament pripája k Rade a Komisii a vyjadruje hlboké znepokojenie nad tým , že namiesto toho bolo decembrovým rozhodnutím ústavného súdu ukončené pôsobenie politickej strany , ktorá získala väčšinu hlasov v oblastiach krajiny s kurdskou väčšinou a ktorú združenie pre ľudské práva v tejto krajine nazýva " prirodzeným vyjednávačom " v mene kurdského ľudu .
kurdischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kurdčiny
de Herr Präsident ! Wir sind uns mit den Kolleginnen und Kollegen einig , dass wir der kurdischen Sprache in der Türkei einen angemessenen Platz einräumen wollen .
sk ( DE ) Vážený pán predseda , súhlasíme s kolegami poslancami , že by sme mali primerane uznať úlohu kurdčiny v Turecku .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kurdischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kurdske
de Im Rahmen dieses Berichts sollten wir mit Nachdruck eine Verbesserung der Lage der nationalen Minderheiten ( namentlich der kurdischen Minderheit ) sowie die Einführung der vollständigen Rede - und Religionsfreiheit fordern .
sl V zvezi s tem poročilom bi morali bolj vztrajati pri izboljšanju položaja nacionalnih manjšin ( zlasti kurdske manjšine ) ter uvedbi popolne svobode govora in vere .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kurdischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kurdo
de Mit unserer Weigerung , für die Entschließung zu stimmen , wollen wir unseren Protest gegen die Lage der Arbeitnehmer in diesem Land , gegen die Unterdrückung des kurdischen Volkes und gegen die Mißachtung der Grundfreiheiten durch den türkischen Staat zum Ausdruck bringen .
es El sentido de nuestro rechazo a aprobar la resolución es protestar a la vez contra las condiciones de los trabajadores de este país , contra la opresión del pueblo kurdo y contra el no respeto de las libertades elementales por el Estado turco .
kurdischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kurdos
de Die Türkei könnte sich jetzt veranlaßt sehen , auf die legitimen Beschwerden ihrer kurdischen Bürger zu reagieren .
es Ahora Turquía podría tomar la iniciativa para abordar las legítimas reivindicaciones de sus ciudadanos kurdos .
kurdischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kurda
de Die Türkei muß endlich den Respekt für die Menschenrechte , für die volle Demokratie an den Tag legen , insbesondere in der kurdischen Frage .
es Turquía debe aplicar por fin el respeto a los derechos humanos , a la plena democracia , en especial en la cuestión kurda .
kurdischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pueblo kurdo
kurdischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kurdas
de Wir wollen in diesem Parlament die kurdischen Organisationen auffordern , zu dieser Vereinbarung zu stehen , den Streit , der niemanden interessiert - außer vielleicht einige politische Funktionäre der Kurden , sicherlich nicht die kurdische Bevölkerung , sicherlich nicht die westliche Welt - hintanzustellen , zusammenzuarbeiten und die kurdischen Interessen ganz klar zu vertreten .
es Desde esta Cámara queremos instar a las organizaciones kurdas a que respeten dicho acuerdo , a que dejen en un segundo plano las disputas , que no interesan a nadie - salvo quizá a algunos funcionarios políticos kurdos , pero ciertamente no a la población kurda ni tampoco al mundo occidental - , y a que trabajen unidas y defiendan con toda claridad los intereses kurdos .
kurdischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kurdos .
kurdischen Bevölkerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
población kurda
kurdischen Parteien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
partidos kurdos
kurdischen Minderheit
 
(in ca. 98% aller Fälle)
minoría kurda
kurdischen Flüchtlinge
 
(in ca. 63% aller Fälle)
refugiados kurdos
des kurdischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pueblo kurdo
des kurdischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
del pueblo kurdo
des kurdischen Volkes
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pueblo kurdo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kurdischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kurdské
de Es löst die Probleme der kurdischen Minderheit auf seinem Territorium nicht .
cs Neřeší otázky kurdské menšiny na svém území .
kurdischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kurdského
de Politische Parteien werden einfach völlig abgeschafft , weil sie die Wünsche der kurdischen Bevölkerung äußern .
cs Politické strany jsou zakazovány prostě a jednoduše proto , že vyjadřují přání kurdského obyvatelstva .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kurdischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kurd
de Politische Parteien werden einfach völlig abgeschafft , weil sie die Wünsche der kurdischen Bevölkerung äußern .
hu Politikai pártokat törölnek el pusztán és egyszerűen azért , mert kifejezik a kurd nép követeléseit .

Häufigkeit

Das Wort kurdischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27788. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.97 mal vor.

27783. kapitalistischen
27784. Ebner
27785. Cheng
27786. Aleksander
27787. Beast
27788. kurdischen
27789. Renée
27790. ST
27791. Pie
27792. MLS
27793. Anatomy

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der kurdischen
  • den kurdischen
  • des kurdischen
  • die kurdischen
  • von kurdischen
  • dem kurdischen
  • im kurdischen
  • der kurdischen Sprache
  • und kurdischen
  • kurdischen Gebieten
  • kurdischen Bevölkerung
  • kurdischen Parteien

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʊʁdɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kur-di-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • türkisch-kurdischen
  • Südkurdischen
  • irakisch-kurdischen
  • prokurdischen
  • pro-kurdischen
  • Nordkurdischen
  • südkurdischen
  • deutsch-kurdischen
  • innerkurdischen
  • iranisch-kurdischen
  • nichtkurdischen
  • zentralkurdischen
  • nordkurdischen
  • altkurdischen
  • osmanisch-kurdischen
  • Zentralkurdischen
  • muslimisch-kurdischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • KDP:
    • Kurdischen Demokratischen Partei

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wenige Monate alte Schwester Dilovan leben in einer kurdischen Mittelstandsfamilie . Der Vater arbeitet für eine kurdischsprachige
  • Jahr 2009 . Der Film handelt von einer kurdischen Familie , die aus ihrer Heimat im Osten
  • Geschichte eines kleinen Jungen , der aus seiner kurdischen Heimat nach Hamburg gebracht wird , um dort
  • . Eine Freundin findet Alice nur in dem kurdischen Mädchen Berivan , das im Heim auf den
Film
  • war die Revolution und die Schaffung eines unabhängigen kurdischen Staates , eine Idee , die 1993 -
  • verkünden , dass von nun auch zusätzlich zur kurdischen auch die irakische Flagge an allen offiziellen Gebäuden
  • den Vorstellungen der Partei die Keimzelle einer unabhängigen kurdischen Gesellschaft jenseits eines Nationalstaats bilden soll , entsprechend
  • die kommunistische Revolution und die Gründung eines unabhängigen kurdischen Staates . Das Mittel zum Ziel war der
Türkei
  • Zeit sowohl bei der türkischen als auch der kurdischen Bevölkerung . Öcalan sympathisierte mit der Untergrundorganisation ,
  • Türkei gegen die Kurden sowie die Unterdrückung der kurdischen Kultur und der revolutionären Partei PKK verurteilt .
  • Kurden . Im Zuge der Auseinandersetzungen zwischen der kurdischen Untergrundorganisation PKK und der türkischen Armee verließen nach
  • / Türkei : Bei einer Schießerei zwischen der kurdischen Terrororganisation PKK und der Armee werden 30 Personen
Türkei
  • der Regierung 1973 die Armee und trat dem kurdischen Widerstand unter der Führung von Molla Mustafa Barzani
  • Mustafa Barzani . Masud Barzani entstammt dem einflussreichen kurdischen Stamm der Barzani aus dem Gebiet Badinan .
  • irakischen Teils Kurdistans . Sie sind nach dem kurdischen Stammesführer und Politiker Mustafa Barzani benannt . Die
  • Im Irak wurde er wieder mit in die kurdischen Nationalbewegung verwickelt , die von Mustafa Barzani ,
Wehrmacht
  • Hinblick auf die Kämpfe zwischen arabischen Rebellen und kurdischen Milizen in Ra ’s al-Ayn , vor einer
  • März setzte die Task Force Viking mit ihren kurdischen Verbündeten die Verfolgung der verbliebenen Ansar al-Islam-Kämpfer weiter
  • Hinblick auf die Kämpfe zwischen arabischen Rebellen und kurdischen Milizen in Ras al-Ayn , vor einer massiven
  • Teilunion ) sowie militärischen Auseinandersetzungen mit osmanischen , kurdischen und iranischen Truppen . Der prominenteste Gegner seiner
Frauen
  • Studium in Deutschland verblieben sind . Die ersten kurdischen Einwanderer nach dem Zweiten Weltkrieg zählen hierzu .
  • sie in sich geschlossen und isoliert . Die kurdischen Juden sind ein Teil der Mizrachim . Schwerpunkt
  • Internate waren eine neue Maßnahme , um die kurdischen Kinder zu türkisieren . Die mittlere Schule und
  • Gesamtheit der ausschließlich aus Frauen bestehenden Einheiten der kurdischen ARGK ( bis 2000 ) bzw . der
Provinz
  • kurdischen Fürstentums mit dem Zentrum Sulaimaniyya , das nominell
  • . bis zum 19 . Jahrhundert Sitz des kurdischen Fürstentums von Botan , das zeitweise ein Vasall
  • der Regierung bewaffnete Männer auf . Eines dieser kurdischen Fürstentümer war das Fürstentum von Hakkâri . Daneben
  • Poet und Mystiker . Ceziri wurde in dem kurdischen Fürstentum von Botan , das etwa der heutigen
Provinz
  • liegt im Durchschnitt agrarischer Gesellschaften . In den kurdischen Gebieten im Osten und Südosten der Türkei wurden
  • Provinzen des Iran . Es ist Teil des kurdischen Siedlungsgebietes und sollte nicht mit dem größeren geographischen
  • ) erklärt . Berdel findet sich in den kurdischen Gebieten im Osten und Südosten der Türkei ,
  • „ Berdel “ ( Mädchentausch ) in den kurdischen Gebieten im Osten und Südosten der Türkei ,
Band
  • die kurdische Musikszene . Sie haben die authentischen kurdischen Volkslieder in einer modernen westlichen Form neu interpretiert
  • singend Geschichten vortragen , die zur mündlich überlieferten kurdischen Kulturgeschichte gehören . Wenn die Geschichtenerzähler den Ort
  • der Verwirklichung der ersten Veröffentlichung des Manuskriptes des kurdischen Ethnographen und Historiker Mela Mahmud Bayazidi , Sammlungen
  • ist der Diwan , der zu den wichtigsten kurdischen Werken gehört . Der Diwan wurde zum ersten
Politiker
  • später wurden 15 Abgeordnete für die Arbeit im kurdischen Nationalparlament gewählt . Der Versuch , ein solches
  • 22 . November 1992 fanden Wahlen zu einem kurdischen Nationalparlament in Europa statt . Insgesamt 153 Delegierte
  • Mediencenter zu gründen . An der Wahl zum kurdischen Parlament im Juli 2009 trat er mit der
  • . 1992 nahm er an der Wahl zum kurdischen Parlament teil . Aber noch im selben Jahr
Politiker
  • der PKK ist heute einer der Sprecher der kurdischen " Nationalen Demokratischen Initiative " . In den
  • . Am 13 . April 1987 starteten die kurdischen Rebellen der Patriotischen Union Kurdistans zusammen mit regulären
  • Democratic Party , KDP ) sowie Sprecher des kurdischen Parlaments in Arbil . Auf gesamtirakischer Ebene war
  • der Volksverteidigungskräfte , der „ Guerilla “ der kurdischen Arbeiterpartei Kurdistans . Er bekleidete diesen Posten von
HRR
  • Adile Hanim geführt . Nach den Niedergang der kurdischen Lokaldynastien im Osmanischen Reich am Ende des 19
  • eines Gemeinsamkeitsgefühls angesehen . Nach dem Sturz der kurdischen Herrscher durch die Zentralisierung des Osmanischen Reiches wuchs
  • osmanischen Reich fortzuführen . Die autonome Struktur der kurdischen Fürstentümer dauerte bis ins 19 . Jahrhundert ,
  • Unter der Vermittlung von İdris-i Bitlisî schlossen die kurdischen Fürsten der Region ein Abkommen mit den Osmanen
Schriftsteller
  • Perwer
  • Yusif
  • Şivan
  • Zulaykha
  • Sleman
  • 1982 ) . Literatur - und Folklorversionen des kurdischen Poems „ Yusif und Zulaykha “ . Moskau
  • 1993 ) Antolojiya Edebiyata Kurdî ( Anthologie der kurdischen Literatur ) - ( 1995 ) Bira Qedere
  • 2000 ) Kürt Şiiri Antolojisi ( Anthologie der kurdischen Poesie ) 2 Bände ; Agora Verlag ;
  • Tarîxa edebiyata Kurdî , ( Die Geschichte der kurdischen Literatur ) , 2 Bände ,1983 / 1985
Deutsches Kaiserreich
  • mehrmonatige Telefon - und Briefverbote , Verbot der kurdischen Sprache bei Telefongesprächen , Beschlagnahmung kurdischsprachiger Zeitungen ,
  • verlegte sich schließlich auf Agitation und Spendenbeschaffung unter kurdischen Asylbewerbern in Europa . Aufgrund eines internationalen Haftbefehls
  • nachdem die Bundesregierung wegen befürchteter Proteste seitens der kurdischen Bevölkerung auf ein Auslieferungsgesuch verzichtet hatte . Im
  • Landes durch . So wurde außer in einigen kurdischen Provinzen 1984 bis 1986 das Kriegsrecht schrittweise aufgehoben
Sprache
  • Kurmandschi
  • Sorani
  • Sprachen
  • zentraliranischen
  • Zazaki
  • genauer die genetische Stellung des Zaza und der kurdischen Sprachen innerhalb der Gruppe der nordwestiranischen Sprachen .
  • Zazaki als den einzigen der Dialekte innerhalb der kurdischen Sprache , der bis auf wenige Worte unverständlich
  • genauer die sprachliche Stellung des Zaza und der kurdischen Sprachen : Nordwestiranisch 24 Sprachen , 31 Mio
  • und Sorani Alphabeten . Es ist auf alle kurdischen Dialekte zugeschnitten und nicht nur ausschließlich für einen
Distrikt
  • in Berührung , noch dazu in der „ kurdischen “ Region Dersim , einer nach außen geographisch
  • und für eine Reihe von Morden an meist kurdischen Menschen im Südosten der Türkei verantwortlich gemacht .
  • im Norden des Irak , wo sie die kurdischen Dörfer besuchten und dies auch heute noch tun
  • Bahdini , sprechen . Historisch gesehen hatten die kurdischen Feudalherren aus Şemdinli , das heute ein Teil
Volk
  • gestärkt . So sind seitdem der Gebrauch der kurdischen Dialekte , Kurdischunterricht und kurdische Radio - und
  • Kurden gestärkt . So wurden der Gebrauch der kurdischen Sprache , Kurdisch-Unterricht und kurdische Radio - und
  • Minderheit gestärkt . So sind der Gebrauch der kurdischen Sprache , Kurdisch-Unterricht und kurdische Radio - und
  • , unter anderem sollten die kurdischen Gebiete von kurdischen Beamten regiert und Kurdisch offizielle Sprache werden .
Vorname
  • früheren Namen hingegen als Kumreş an , welcher kurdischen Ursprungs sei und „ Schwarzer Weiler “ bedeute
  • „ Adliger “ , auch der Name eines kurdischen Stammes ) . Die Lieder der dengbêjî lassen
  • manchmal auch männlicher Vorname . Delal ist vom kurdischen „ Delalî “ ( Schönheit , Besonderheit )
  • , Hakkārī ) ist der Name : eines kurdischen Stammes , dessen Siedlungsgebiet auch als Hakkariya bekannt
Iran
  • 1789 herrschte Karim Khan , dem einige einen kurdischen Ursprung zuschreiben , über den ganzen Iran .
  • . Mohammed Pascha Rewanduz , der Herr des kurdischen Fürstentums Soran , lehnte sich 1830 gegen seine
  • kurdischen Musik . Moradi wurde als Sohn einer kurdischen Familie in der westiranischen Stadt Kermānschāh geboren .
  • Organisation namens Süleyman Askeri Bey mit Banden aus kurdischen und arabischen Stämmen Hit and Run-Aktionen gegen die
Region
  • in Kurdistan [ herstellen ] " und der kurdischen Bevölkerung Verfassungs - und Herrschaftssystem des osmanischen Reiches
  • in der Region Silemani und später des ganzen kurdischen Iraks wurde . Als die Komeley Jiyanewey Kurd
  • Kurdistan . Die Mahabad-Republik 1946-1947 . Geschichte der kurdischen Aufstandsbewegungen von der arabisch-islamischen Invasion bis zur Mahabad-Republik
  • Einleitung der Arabisierungspolitik durch die Baath-Partei in den kurdischen Regionen Kirkuk und Chanaqin führten 1975 schließlich zum
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK