Staatsstreich
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Staatsstreiche |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Staats-streich |
Nominativ |
der Staatsstreich |
die Staatsstreiche |
---|---|---|
Dativ |
des Staatsstreichs des Staatsstreiches |
der Staatsstreiche |
Genitiv |
dem Staatsstreich |
den Staatsstreichen |
Akkusativ |
den Staatsstreich |
die Staatsstreiche |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (9)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
преврат
Ich glaube , dass dies ein Versuch ist , eine Fassade der Rechtmäßigkeit zu errichten und ein Regime zu legitimieren , das durch einen Staatsstreich an die Macht gekommen ist , was Rajoelina nicht abstreiten kann .
Считам , че това е опит за придаване на законен вид и за узаконяване на режим , дошъл на власт след държавен преврат , което Ражоелина не може да отрече .
|
Staatsstreich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
държавен преврат
|
Staatsstreich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
държавния преврат
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
statskup
( RO ) Herr Präsident ! Dem Staatsstreich vom März 2009 folgten Akte der Gewalt und Menschenrechtsverletzungen einschließlich der willkürlichen Verhaftung von Oppositionsführern , sowie innere Unsicherheit .
( RO ) Hr . formand ! Det statskup , der fandt sted i marts 2009 , er blevet efterfulgt af voldshandlinger , overtrædelser af menneskerettigheder , herunder vilkårlige anholdelser af oppositionens ledere og usikre forhold i landet .
|
Staatsstreich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
statskuppet
Das Abkommen heute vor diesem dramatischen Hintergrund zu unterzeichnen , hieße , den Staatsstreich und alle daraus resultierenden Übergriffe , die sich noch über das ganzen Land ausweiten , gutzuheißen .
At ratificere denne aftale i dag under de dramatiske omstændigheder ville være at sige god for statskuppet og al den udbytning , det har givet anledning til og som fortsat øges i hele Cambodja .
|
Staatsstreich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
et statskup
|
Staatsstreich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kup
Sie hat es mit dem Argument verteidigt : " Man muss über alles reden können , auch über einen Staatsstreich . "
Hun har forsvaret det med argumentet om , at det skal være muligt at drøfte alt , også et kup .
|
den Staatsstreich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
statskuppet
|
einen Staatsstreich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
et statskup
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Statskup i Paraguay
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Der Vertrag von Nizza war ein Staatsstreich der großen Länder .
Mr President , the Treaty of Nice was a coup on the part of the large countries .
|
Staatsstreich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Staatsstreich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
d'état
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen , daß die Kontakte , die ich persönlich mit dem Ministerpräsident von Guinea in Conakry hatte , keinen Zweifel daran lassen , daß sich die Länder dieser Region - und nicht nur Nigeria - voll engagieren und zu verhindern suchen , daß dieser Staatsstreich gelingt .
Having said that , I must say that the contacts I had personally with the Prime Minister of Guinea Conakry in this regard leaves no doubt that the countries of the region are fully engaged - not just Nigeria - in trying to prevent this coup d'état from being a success .
|
Staatsstreich in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Coup d'état in
|
einen Staatsstreich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
a coup
|
1 . Staatsstreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 . Coup
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Coup d'état in Paraguay
|
. Staatsstreich in Mauretanien |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
. Coup in Mauritania
|
1 . Staatsstreich in Mauretanien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
1 . Coup in Mauritania
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
riigipöörde
( SK ) Am 25 . Februar 1948 führten die Kommunisten einen Staatsstreich durch und errichteten in unserem Land ein totalitäres Regime .
( SK ) 25 . veebruaril 1948 . aastal viisid kommunistid meie maal läbi riigipöörde ja kehtestasid totalitaarse riigikorra .
|
Staatsstreich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
riigipööret
Dieser Diktator kam 1984 nach einem Staatsstreich an die Macht , die er seitdem innehielt .
See diktaator tuli võimule pärast riigipööret 1984 . aastal ning on sellest peale võimul olnud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vallankaappauksen
Frau Präsidentin , die Kommission verurteilt eindeutig den Staatsstreich in Sierra Leone durch Major Koroma .
Arvoisa rouva puhemies , on selvää , että komissio tuomitsee majuri Koroman vallankaappauksen Sierra Leonessa .
|
Staatsstreich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vallankaappaus
Es wird immer offenkundiger , dass mit dem Staatsstreich vom 1 . Februar Geister gerufen wurden , die man nun nicht mehr los wird : Auf die nepalesische Gesellschaft prasseln jetzt von allen Seiten Forderungen nach einem republikanischen Staat und einer reinen Demokratie ein , und es bleibt abzuwarten , ob die viel beschworenen „ zwei Säulen “ bestehend aus der konstitutionellen Monarchie und der Mehrparteiendemokratie den einzigen gangbaren Weg in Nepals Zukunft darstellen .
On yhä selvempää , että 1 . helmikuuta tehty vallankaappaus on nostanut pintaan monia piilossa olleita asioita . Vaatimukset tasavaltaisuuden ja demokratian puolesta ovat selvästi näkyvillä kaikkialla Nepalin yhteiskunnassa , ja jää nähtäväksi , onko paljon puhuttu perustuslaillisen monarkian ja monipuoluejärjestelmään perustuvan demokratian kaksoispilari ainoa elinkelpoinen vaihtoehto Nepalin tulevaisuudelle .
|
Staatsstreich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vallankaappausta
Daher verurteile ich nicht nur entschieden den Staatsstreich gegen Präsident Zelaya , sondern fordere die Europäische Union auch dringend auf , den Anführer des Staatsstreichs , Roberto Micheletti , nicht anzuerkennen .
Sen vuoksi en ainoastaan tuomitse presidentti Zelayan vastaista vallankaappausta , vaan myös vaadin Euroopan unionia pidättäytymään tunnustamasta vallankaappauksen johtajaa , Roberto Michelettiä .
|
militärischen Staatsstreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sotilasvallankaappauksen
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vallankaappaus Paraguayssa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Staatsstreich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
coup
Sollte die Prodi-Kommission versagen , dann fürchte ich , daß der Europäische Rat einen Staatsstreich ausführt und die Kommission ihres Initiativrechts und ihrer wichtigen Rolle als Motor der Europäischen Union beraubt .
Si la Commission Prodi venait à échouer , je crains bien que le Conseil européen ne provoque un coup d'État pour priver la Commission de ses droits d'initiative et de son rôle essentiel d'organisateur de l'Union européenne .
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Coup d'État au Paraguay
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
πραξικόπημα
Durch einen Staatsstreich im Jahre 1923 wurde er gestürzt .
Ανατράπηκε μετά από πραξικόπημα που πραγματοποιήθηκε το 1923 .
|
Staatsstreich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
το πραξικόπημα
|
Staatsstreich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ένα πραξικόπημα
|
Staatsstreich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πραξικόπημα .
|
Staatsstreich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πραξικοπήματος
Im Verlaufe der Nacht vom 22 . zum 23 . Dezember , inmitten von Gerüchten über einen Staatsstreich , waren seine engsten Verwandten intensiv bemüht , Vorkehrungen für die Übergangszeit zu treffen .
Τη νύχτα της 22ας προς την 23η Δεκεμβρίου οι στενοί συγγενείς του κανόνιζαν την περίοδο μετάβασης μέσα σε φήμες πραξικοπήματος .
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πραξικόπημα στην Παραγουάη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
colpo
Der jüngste Staatsstreich in Mauretanien ist enttäuschend .
Il recente colpo di Stato in Mauritania è frustrante .
|
Staatsstreich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
colpo di
|
Staatsstreich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Staatsstreich in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Colpo di Stato in
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Colpo di Stato in Paraguay
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
apvērsumu
Frau Präsidentin ! Wie aus dem Entschließungsantrag hervorgeht , hat Andry Rajoelina , ehemaliger Bürgermeister der Hauptstadt von Madagaskar , am 17 . März dieses Jahres nach zwei Monaten des Konflikts einen Staatsstreich inszeniert ; Unterstützt wurde er von der Armee und einer selbst ernannten Hohen Übergangsbehörde , deren Vorsitz er selbst innehat , und er suspendierte die Nationalversammlung und den Senat .
Priekšsēdētājas kundze ! Kā var sarast pēc pašas rezolūcijas pēc divus mēnešus ilgām vardarbīgām sadursmēm Andry Rajoelina , Madagaskaras galvaspilsētas bijušais mērs , šā gada 17 . martā sarīkoja valsts apvērsumu un viņu atbalstīja armija un patvaldības izveidotā " Pārejas perioda augstā iestāde ” , kuru viņš vada , un viņš atlaida nacionālo asambleju un senātu .
|
Staatsstreich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valsts apvērsumu
|
Staatsstreich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
apvērsums
An dieser Stelle möchte ich Thomas Countryman , einen stellvertretenden Staatssekretär des US-Außenministeriums , zitieren , der die Hypothese , dass die Geschehnisse vom 21 . Januar ein Staatsstreich wären , öffentlich ablehnte .
Šajā saistībā es vēlētos atsaukties uz ASV Valsts departamenta sekretāra vietnieku Thomas Countryman , kurš publiski noraidīja hipotēzi , ka 24 . janvāra notikumi bija valsts apvērsums .
|
Staatsstreich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
coup d'état
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
perversmą
Das Europäische Parlament sollte den Staatsstreich und jeden Versuch der Machtergreifung durch Bruch demokratischer Prinzipien aufs Schärfste verurteilen .
Europos Parlamentas turėtų griežtai pasmerkti valstybinį perversmą ir visus bandymus perimti valdžią būdais , griaunančiais demokratijos principus .
|
Staatsstreich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
perversmo
Herr Präsident ! Nach dem Staatsstreich hat die Regierung von Herrn Rajoelina Madagaskar in ein Zentrum der politischen Instabilität verwandelt .
Pone pirmininke , po valstybės perversmo A. Rajoelinos vyriausybpavertMadagaskarą politinio nestabilumo centru .
|
Staatsstreich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perversmas
Militärputsche sind inzwischen aus der Mode gekommen und werden neuerdings durch einen Staatsstreich durch die Justiz ersetzt .
Kariniai veiksmai dabar laikomi senamadiškomis priemonėmis - juos pakeitteisminės valdžios vykdomas valstybės perversmas .
|
Staatsstreich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
coup d'état
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Der Staatsstreich führte zu einer weiteren Eskalation der Gewalt .
De staatsgreep heeft geleid tot een verdere escalatie van het geweld .
|
Staatsstreich in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Staatsgreep in Paraguay
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zamachu
Es ist unzulässig , die Ausübung des Rechts auf Kundgebung und Protest in einem von Korruption geplagten Land als einen Staatsstreich zu beschreiben .
To niedopuszczalne , aby korzystanie z prawa do zgromadzeń i protestów w kraju nękanym korupcją było określane mianem zamachu stanu .
|
Staatsstreich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zamach
( ES ) Herr Präsident ! Wie wir alle wissen , fand in Honduras am 28 . Juni ein Staatsstreich statt .
- ( ES ) Panie przewodniczący ! Jak wszyscy wiedzą , 28 czerwca miał miejsce w Hondurasie zamach stanu .
|
Staatsstreich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zamachu stanu
|
Staatsstreich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zamach stanu
|
Staatsstreich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
golpe
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zum Staatsstreich in Mauretanien .
Segue-se o debate sobre seis propostas de resolução sobre o golpe de Estado na Mauritânia .
|
Staatsstreich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
golpe de Estado
|
Staatsstreich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
golpe de
|
Staatsstreich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um golpe
|
Staatsstreich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um golpe de
|
Staatsstreich in |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Golpe de Estado no
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Golpe de Estado no Paraguai
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lovitura
Die Europäische Union , ihre Mitgliedstaaten und ihre Institutionen haben bereits Moussa Dadis Camaras Staatsstreich vom 28 . Dezember 2008 verurteilt .
Uniunea Europeană , statele membre şi instituţiile sale condamnaseră deja lovitura de stat a lui Moussa Dadis Camara de la 28 decembrie 2008 .
|
Staatsstreich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lovitură de
|
Staatsstreich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lovitură de stat
|
Staatsstreich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lovitură
Es ist unzulässig , die Ausübung des Rechts auf Kundgebung und Protest in einem von Korruption geplagten Land als einen Staatsstreich zu beschreiben .
Este inadmisibil ca exercitarea dreptului de adunare şi de protest într-o ţară afectată de corupţie să fie descrisă ca o lovitură de stat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ein unannehmbarer Staatsstreich hatte der ersten wirklich demokratischen Erfahrung des Landes ein Ende bereitet , und man muß die Arbeit der Vereinten Nationen und aller anderen Länder anerkennen , die sich für die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und die Wiedereinsetzung der Zivilregierung eingesetzt haben .
En rättsvidrig statskupp gjorde slut på det första verkligt demokratiska experimentet i landet och man måste notera de ansträngningar som gjorts av Förenta nationerna och alla de länder som har verkat för att återställa den konstitutionella ordningen och återupprätta den demokratiska regeringen .
|
Staatsstreich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
statskuppen
Wenn ich z.B. in der Liste der Investitionen lese , daß ein großer Teil für die Unterstützung und Ausbildung von Journalisten in der Region von Kambodscha und auch im Land selbst verwendet wird , dann muß ich - als jemand , der die Situation etwas kennt - sagen , daß dies enorm schwer ist , weil spätestens beim letzten Staatsstreich die letzten oppositionellen Journalisten umgebracht wurden , und es derzeit nur regierungstreue Journalisten dort gibt .
Om jag t.ex . tittar på listan över investeringarna , ser jag att en betydande del är avsatt för stöd till och utbildning av journalister i Kambodja-regionen och även inom landet , då måste jag - som någorlunda insatt i situationen - säga att det är ytterst tveksamt , eftersom de kvarvarande oppositionella journalisterna mördades vid den senaste statskuppen och det för närvarande bara finns regeringstrogna journalister kvar .
|
Staatsstreich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuppen
Die Streitigkeiten zwischen dem demokratisch gewählten Präsidenten und den Generälen in Mauretanien über den Umgang mit dem extremistischen Islam trugen zu dem Staatsstreich bei .
Tvisterna mellan den demokratiskt valda presidenten och generalerna i Mauretanien med deras inställning till extremistisk islamism bidrog till kuppen .
|
Staatsstreich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kupp
Die Afrikanische Union nannte dies einen illegalen Staatsstreich und lehnt die neue Regierung ab .
Afrikanska unionen har kallat det en författningsvidrig kupp och vägrar erkänna den nya regeringen .
|
ein Staatsstreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en statskupp
|
dem Staatsstreich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
statskuppen
|
einen Staatsstreich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en statskupp
|
Staatsstreich in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Statskupp i
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Statskupp i Paraguay
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prevrat
Die Europäische Union , ihre Mitgliedstaaten und ihre Institutionen haben bereits Moussa Dadis Camaras Staatsstreich vom 28 . Dezember 2008 verurteilt .
Európska únia , jej členské štáty a inštitúcie už 28 . decembra 2008 odsúdili štátny prevrat Moussu Dadisa Camaru .
|
Staatsstreich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
štátny prevrat
|
Staatsstreich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prevrate
Nach dem Staatsstreich wurden die auf letzte Woche angesetzten Verhandlungen abgesagt .
Po tomto štátnom prevrate boli stretnutia naplánované na budúci týždeň zrušené .
|
Staatsstreich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
štátnom prevrate
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
udar
Es wurde auch gesagt , dass z. B. die Friedrich Naumann-Stiftung am Staatsstreich beteiligt gewesen sei .
Prav tako je nekdo na primer rekel , da je bil v državni udar vpleten sklad Friedrich-Naumann .
|
Staatsstreich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
državni udar
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
golpe
Herr Präsident ! Es ist eigentlich eine Katastrophe , daß wir inzwischen über mehr als zehn Entschließungen zu einem Land abgestimmt haben , in dem es erneut einen Staatsstreich gegeben hat .
Señor Presidente , es realmente un desastre que ya sean más de diez las resoluciones sucesivas sobre un país que acaba de ser , una vez más , víctima de un golpe de estado .
|
Staatsstreich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
golpe de
|
Staatsstreich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Staatsstreich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
el golpe
|
Staatsstreich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un golpe
|
Staatsstreich in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Golpe de Estado en
|
Staatsstreich in Paraguay |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Golpe de Estado en Paraguay
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( PL ) Herr Präsident ! Die Ursache für die momentane politische Krise in Madagaskar ist ein militärischer Staatsstreich , durch den der demokratisch gewählte Präsident von Madagaskar , Marc Ravalomanana , vor zwei Jahren zum Rücktritt und ins Exil gezwungen wurde .
( PL ) Pane předsedající , příčinou stávající politické krize na Madagaskaru byl vojenský převrat , který přinutil demokraticky zvoleného prezidenta Madagaskaru Marca Ravalomananu přede dvěma lety rezignovat a odejít do exilu .
|
Staatsstreich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
státní převrat
|
Staatsstreich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
převratu
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( ES ) Herr Präsident ! Vier Tage nach dem Staatsstreich hat sich meine Fraktion entschlossen , mich nach Tegucigalpa zu entsenden , um die Folgen dieses Militärstreichs , dieses Coup d'Etat , vor Ort zu beobachten .
jménem skupiny GUE/NGL . - ( ES ) Pane předsedající , čtyři dny po převratu se moje parlamentní skupina rozhodla vyslat mě do Tegucigalpy , abych na místě pozoroval důsledky tohoto vojenského převratu , státního převratu .
|
den Staatsstreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
státní převrat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Staatsstreich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
államcsínyt
Es ist inakzeptabel , dass dieses Parlament den Staatsstreich noch nicht verurteilt hat .
Elfogadhatatlan , hogy a Parlament még nem ítélte el az államcsínyt .
|
Staatsstreich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
államcsíny
begrüßt , dass ein Bericht der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte über die Menschenrechtsverletzungen in Honduras seit dem Staatsstreich auf der Tagesordnung der 13 . Sitzung des UNHRC steht ; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf , den Staatsstreich entschieden zu verurteilen und die Wiederherstellung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit in diesem Land zu unterstützen ;
üdvözli , hogy az ENSZ emberi jogi főbiztosának az emberi jogoknak a hondurasi államcsíny óta az országban történő megsértéseiről szóló jelentése a 13 . ülés napirendjére került ; felszólítja az EU tagállamait , hogy tegyenek erőfeszítéseket az államcsíny határozott elítélése érdekében és támogassanak egy ilyen ítéletet , valamint munkálkodjanak annak érdekében , hogy az országban helyreálljon a demokrácia és a jogállamiság ;
|
Staatsstreich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puccs
Die Generäle , die den Staatsstreich verübt haben , kampieren seitdem auf dem größten Platz von Caracas , ohne dass der Präsident , der legal gewählt , wiedergewählt und wieder wiedergewählt wurde , jemals den kleinen Finger gegen sie erhoben hätte .
A puccs mögött álló tábornokok a mai napig ott sétálnak Caracas főterén , és a megválasztott , újraválasztott , és megint újraválasztott Chávez elnök soha egy ujjal nem nyúlt hozzájuk .
|
Häufigkeit
Das Wort Staatsstreich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19809. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.98 mal vor.
⋮ | |
19804. | gestärkt |
19805. | Sulzbach |
19806. | Extreme |
19807. | Streckennetz |
19808. | Kirchstraße |
19809. | Staatsstreich |
19810. | McLaren |
19811. | Sträucher |
19812. | 520 |
19813. | Menschlichkeit |
19814. | Gassen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Putsch
- Putschversuch
- Militärputsch
- Umsturz
- Umsturzversuch
- unblutigen
- Sturz
- Putschisten
- Staatsstreichs
- Militärherrschaft
- Putsches
- putschten
- Aufstandsversuch
- Gegenputsch
- putschen
- putschte
- Generalstreik
- Diktator
- gestürzt
- diktatorisch
- Massenproteste
- Putschversuche
- Mossadeghs
- Staatsstreiches
- Putschversuchen
- geputscht
- auszurufen
- Umsturzes
- Übergangsregierung
- Militärintervention
- Putschversuches
- Assads
- Revolutionsregierung
- Militärrat
- Regierung
- Massenprotesten
- Militärregime
- putscht
- Machtwechsel
- monarchistischen
- Oppositionellen
- Reformkurs
- Regime
- Nadschibullāh
- Verfassungskrise
- diktatorische
- Gegenregierung
- gegenrevolutionären
- niederzuschlagen
- Mubaraks
- Zivilregierung
- proklamierte
- diktatorischen
- Regierungsmacht
- Konstitutionalisten
- Fernsehansprache
- Gegenrevolution
- Guerilla-Krieg
- Guerillakrieg
- Regierungsübernahme
- Einparteienstaat
- Volksfrontregierung
- opponierte
- Girondisten
- Umsturzversuche
- Mursis
- Staatskrise
- Nasseristen
- Massendemonstrationen
- Studentenprotesten
- Militärschlag
- Militärputsches
- Regierungsstil
- Opposition
- Goukouni
- Volksaufstand
- Septemberrevolution
- oppositionelle
- deutschfreundlichen
- Präsidentenamtes
- Sadats
- Monarchisten
- Parteiführer
- Staatsspitze
- Putschversuchs
- Sicherheitsapparat
- Tudeh-Partei
- Regierungswechsel
- Staatspräsident
- Radioansprache
- Militärdiktatur
- Robespierres
- ausrief
- Außenpolitisch
- autokratischen
- Staatsbesuch
- Mordanschlag
- Regimewechsel
- mobilisierte
- separatistischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen Staatsstreich
- dem Staatsstreich
- einem Staatsstreich
- Staatsstreich des
- den Staatsstreich
- Staatsstreich von
- Staatsstreich vom
- Staatsstreich gegen
- Staatsstreich des 18
- Staatsstreich in
- Der Staatsstreich
- dem Staatsstreich des
- Staatsstreich und
- zum Staatsstreich
- Staatsstreich des 18 . Brumaire VIII
- dem Staatsstreich vom
- Staatsstreich am
- Staatsstreich durch
- dem Staatsstreich von
- dem Staatsstreich des 18
- einen Staatsstreich gegen
- unblutigen Staatsstreich
- Staatsstreich gegen die
- Staatsstreich vom 2
- Staatsstreich des 18 . Fructidor
- dem Staatsstreich des 18 . Brumaire VIII
- Staatsstreich , der
- den Staatsstreich von
- einen Staatsstreich und
- den Staatsstreich des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaːʦˌʃtʀaɪ̯ç
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Themenbereich
- Wirkungsbereich
- Ostfrankenreich
- Erdreich
- Dorfteich
- Weltreich
- Fachbereich
- abwechslungsreich
- Totenreich
- Arbeitsbereich
- Streich
- zeitgleich
- Deich
- zahlreich
- Wertebereich
- Scheich
- Bereich
- Laich
- Sassanidenreich
- Kaiserreich
- ungleich
- Wohnbereich
- Frankreich
- umfangreich
- zugleich
- gleich
- Zarenreich
- Zapfenstreich
- Niederösterreich
- reich
- Kolonialreich
- Jugendbereich
- Aufgabenbereich
- deckungsgleich
- Ausgleich
- artenreich
- hilfreich
- einflussreich
- Vergleich
- erfolgreich
- Reich
- Deutschösterreich
- obgleich
- Teich
- kontrastreich
- weich
- Frankenreich
- Außenbereich
- Österreich
- sogleich
- Königreich
- wenngleich
- Oberösterreich
- Tierreich
- Teilbereich
- Pentateuch
- Euch
- euch
Unterwörter
Worttrennung
Staats-streich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Staats
streich
Abgeleitete Wörter
- Staatsstreichs
- Staatsstreiches
- Staatsstreichversuch
- Staatsstreichpläne
- Staatsstreichplänen
- Staatsstreichunternehmen
- Staatsstreich-Vorbereitungen
- Staatsstreichsversuchs
- Staatsstreichplan
- Staatsstreichversuches
- Staatsstreichpolitik
- Staatsstreichspläne
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Frankreich |
|
|
Niger |
|
|
Uruguay |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
China |
|
|
Schauspieler |
|
|
Syrien |
|
|