Freilassung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Freilassungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Frei-las-sung |
Nominativ |
die Freilassung |
die Freilassungen |
---|---|---|
Dativ |
der Freilassung |
der Freilassungen |
Genitiv |
der Freilassung |
den Freilassungen |
Akkusativ |
die Freilassung |
die Freilassungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (16)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (20)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (20)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
освобождаване
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
затворници
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
освобождаването
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
освобождаването на
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
освобождаване на
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
политически затворници
|
seine Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
неговото освобождаване
|
die Freilassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
освобождаването на
|
ihre Freilassung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
тяхното освобождаване
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
безусловно освобождаване
|
Freilassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
освобождаването на
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
незабавно освобождаване
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
незабавното освобождаване
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
всички политически затворници
|
und bedingungslose Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
и безусловно освобождаване
|
Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ние настояваме за тяхното освобождаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
løsladelse
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
frigivelse
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fanger
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
frigivet
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
løsladelse af
|
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
løslades
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
politiske fanger
|
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
løsladt
![]() ![]() |
Die Freilassung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Løsladelsen af
|
seine Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hans løsladelse
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
betingelsesløs
|
Freilassung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
løsladelse af
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
betingelsesløst .
|
die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
løsladelse af
|
die Freilassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
løsladelse
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
alle politiske fanger
|
Freilassung aller politischen Gefangenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
alle politiske fanger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
release
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
release of
|
Freilassung wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
release we
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
immediate release
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
unconditional release
|
Die Freilassung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
The release
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
immediate release
|
Freilassung aller |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
release of all
|
seine Freilassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
his release
|
die Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
the release of
|
Freilassung von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
release of
|
Freilassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
release
|
Freilassung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
release
|
Freilassung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
release of
|
die Freilassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
the release
|
die Freilassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the release of the
|
die Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
release
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
release
|
und bedingungslose Freilassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and unconditional release
|
die Freilassung von |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
the release of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vabastamist
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vabastamist .
|
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vabastamiseks
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poliitvangide
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vabastamine
![]() ![]() |
Freilassung politischer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
poliitvangide
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tingimusteta vabastamist
|
die Freilassung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vabastamist .
|
Freilassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vabastamist
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me nõuame nende vabastamist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vapauttamista
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vankien
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poliittisten vankien
|
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vapauttaminen
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vapauttamista .
|
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vapautetaan
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vapauttamisen
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vapauttamaan
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välitöntä
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vapauttamiseksi
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vapauttamistaan
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vankien vapauttamista
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
Freilassung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vapauttamista
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ehdoitta
|
die Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vapauttamista
|
die Freilassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vapauttamista .
|
Freilassung aller |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
poliittisten vankien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
libération
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la libération
|
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
Freilassung von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
la libération
|
die Freilassung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la libération
|
seine Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sa libération .
|
Freilassung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
libération des
|
die Freilassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
libération
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
απελευθέρωση
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
την απελευθέρωση
|
Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κρατουμένων
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απελευθέρωσή
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απελευθέρωση του
|
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολιτικών κρατουμένων
|
Freilassung der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
απελευθέρωση των
|
seine Freilassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
την απελευθέρωσή του
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
άμεση απελευθέρωση
|
Freilassung aller |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
απελευθέρωση όλων
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
άμεση απελευθέρωση
|
die Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
την απελευθέρωση
|
Freilassung aller |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
απελευθέρωση όλων των
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Απαιτούμε την απελευθέρωσή τους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rilascio
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liberazione
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prigionieri
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il rilascio
|
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la liberazione
|
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prigionieri politici
|
Freilassung aller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tutti i prigionieri
|
die Freilassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
il rilascio
|
die Freilassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
liberazione
|
Freilassung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rilascio
|
Freilassung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la liberazione
|
die Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prigionieri
|
Freilassung von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
il rilascio
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tutti i prigionieri
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
atbrīvošanu
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atbrīvot
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atbrīvošanu .
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atbrīvošana
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ieslodzīto
![]() ![]() |
Freilassung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atbrīvošanu
|
die Freilassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
atbrīvošanu
|
die Freilassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atbrīvot
|
die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
atbrīvošana
|
Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs pieprasām viņu atbrīvošanu
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mēs pieprasām viņu atbrīvošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
paleisti
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kalinių
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
išlaisvinti
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paleidimo
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paleidimą
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
politinius kalinius
|
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kalinius
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nedelsiant paleisti
|
die Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
paleisti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vrijlating
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vrijlating van
|
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gevangenen
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
onmiddellijke vrijlating
|
Freilassung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vrijlating .
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
onvoorwaardelijke vrijlating
|
seine Freilassung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zijn vrijlating
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
onmiddellijke vrijlating
|
Freilassung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vrijlating van
|
Freilassung von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vrijlating van
|
Freilassung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vrijlating
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vrijlating
|
die Freilassung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
de vrijlating
|
die Freilassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de vrijlating van
|
seine Freilassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zijn vrijlating .
|
die Freilassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vrijlating
|
die Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de vrijlating van de
|
die Freilassung von |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
de vrijlating van
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
alle politieke gevangenen
|
Freilassung von Aung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vrijlating van Aung
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
uwolnienia
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uwolnienie
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
więźniów
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
więźniów politycznych
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
natychmiastowego uwolnienia
|
ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ich uwolnienia .
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
natychmiastowe uwolnienie
|
Freilassung aller |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wszystkich więźniów
|
die Freilassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uwolnienia
|
die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
więźniów politycznych
|
Freilassung aller |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uwolnienie wszystkich
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wszystkich więźniów politycznych
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wszystkich więźniów
|
Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Domagamy się ich uwolnienia
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Domagamy się ich uwolnienia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
libertação
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a libertação
|
Freilassung wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuja libertação
|
Die Freilassung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A libertação
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
libertação imediata
|
seine Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sua libertação
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
libertação imediata
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
incondicional
|
die Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
libertação
|
Freilassung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a libertação
|
Freilassung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
libertação
|
Freilassung von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
libertação de
|
Freilassung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
libertação dos
|
die Freilassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
a libertação
|
die Freilassung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
libertação de
|
Freilassung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a libertação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
eliberarea
![]() ![]() |
Die Freilassung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Eliberarea
|
die Freilassung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
eliberarea
|
Freilassung von |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eliberarea lui
|
Freilassung von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
eliberarea
|
Freilassung aller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tuturor prizonierilor
|
Freilassung aller |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
eliberarea tuturor prizonierilor
|
Freilassung aller |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
eliberarea tuturor
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tuturor prizonierilor politici
|
Freilassung politischer Gefangener |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prizonierilor politici
|
Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solicităm eliberarea acestora
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Solicităm eliberarea acestora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
friges
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frigivning
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fångar
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
släppas
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
släpps
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
friges .
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frisläppande
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
politiska fångar
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frigivande
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
omedelbart
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fängslade
![]() ![]() |
Freilassung aller |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alla politiska fångar
|
die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
friges
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
alla politiska fångar
|
Freilassung aller politischen Gefangenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alla politiska fångar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
prepustenie
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väzňov
![]() ![]() |
Freilassung gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepustenie .
|
Die Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prepustenie
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bezpodmienečné prepustenie
|
Freilassung von |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
prepustenie
|
Freilassung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
prepustenie .
|
die Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prepustenie
|
Freilassung aller |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prepustenie všetkých
|
Freilassung politischer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
prepustenie politických
|
seine Freilassung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jeho prepustenie
|
Freilassung politischer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prepustenie politických väzňov
|
seine Freilassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jeho prepustenie .
|
die Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
politických väzňov
|
Freilassung aller |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
všetkých politických väzňov
|
die unverzügliche Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
die Freilassung von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepustenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
izpustitev
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izpustitvi
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapornikov
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
političnih zapornikov
|
die Freilassung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
izpustitev
|
seine Freilassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
njegovo izpustitev
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
takojšnjo izpustitev
|
Freilassung aller |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
izpustitev vseh
|
Freilassung von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
izpustitev
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
takojšnji izpustitvi
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
izpustitev vseh političnih zapornikov
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vseh političnih zapornikov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
liberación
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la liberación
|
Freilassung wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuya liberación
|
Die Freilassung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
La liberación
|
Freilassung des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
liberación del
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
liberación inmediata
|
seine Freilassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
su liberación
|
unverzügliche Freilassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
liberación inmediata
|
die Freilassung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
la liberación de
|
die Freilassung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
la liberación
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inmediata liberación
|
Freilassung aller |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liberación de todos
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
todos los presos
|
die Freilassung von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
la liberación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
propuštění
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
politických vězňů
|
Freilassung aller |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
propuštění všech
|
Freilassung von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
propuštění
|
die Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
okamžité propuštění
|
ihre Freilassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jejich propuštění
|
seine Freilassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jeho propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
okamžitému propuštění
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
propuštění všech politických vězňů
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Požadujeme jejich propuštění .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Freilassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
szabadon
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szabadon bocsátását
|
Freilassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bocsátását
![]() ![]() |
Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szabadon bocsátása
|
Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
foglyok
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
azonnali szabadon
|
Freilassung von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szabadon
|
Freilassung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
szabadon bocsátására
|
Freilassung aller politischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politikai fogoly
|
Freilassung politischer Gefangener |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politikai foglyok szabadon
|
Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Követeljük a szabadon bocsátásukat .
|
Häufigkeit
Das Wort Freilassung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10794. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.13 mal vor.
⋮ | |
10789. | päpstlichen |
10790. | angekommen |
10791. | Joel |
10792. | Grey |
10793. | Gesamtheit |
10794. | Freilassung |
10795. | bar |
10796. | Innenhof |
10797. | Universum |
10798. | NFL |
10799. | feuchten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verhaftung
- Inhaftierung
- Haftentlassung
- Festnahme
- Entlassung
- Begnadigung
- inhaftierten
- freigelassen
- inhaftiert
- Amnestie
- Hinrichtung
- Verbüßung
- Verurteilung
- festgenommen
- Haftzeit
- Haft
- verhaftet
- Ermordung
- inhaftierte
- begnadigt
- Verbannung
- verurteilten
- Haftbedingungen
- Generalamnestie
- amnestiert
- Exekution
- Ausreise
- Untersuchungshaft
- beschuldigte
- Gefängnis
- Hungerstreik
- gefoltert
- Hochverrats
- Weigerung
- Gefangener
- Verhören
- Erschießung
- Kerkerhaft
- Einzelhaft
- verbüßte
- Haftstrafe
- angeklagt
- bezichtigt
- Hochverrates
- beschuldigt
- verhaftete
- verhafteten
- freikam
- verurteilte
- Gefängnissen
- Abschiebung
- begnadigte
- Gefängnisstrafe
- Reststrafe
- verbüßen
- Inhaftierten
- gefangengehalten
- abgeschoben
- verhört
- eingekerkert
- Ergreifung
- Verhafteten
- Gefängnishaft
- anzuklagen
- Mitgefangenen
- Verwicklung
- absaß
- Hafturlaub
- Todesurteil
- Isolationshaft
- Hausarrest
- hingerichtet
- verurteilt
- einsitzenden
- exekutiert
- Mithäftlinge
- verhaften
- steckbrieflich
- Geiselhaft
- einsaß
- Haftanstalt
- verbüßt
- erwirken
- Rehabilitierung
- Folterung
- Todesstrafe
- inhaftieren
- verdächtigte
- denunziert
- Bewährungsauflagen
- Gnadengesuch
- auszusagen
- inhaftierter
- Drohungen
- Verhöre
- vorgeladen
- freiließ
- verbüßten
- Tötung
- absitzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Freilassung
- seiner Freilassung
- Freilassung von
- Freilassung der
- der Freilassung
- seine Freilassung
- die Freilassung von
- die Freilassung der
- Freilassung des
- zur Freilassung
- ihrer Freilassung
- die Freilassung des
- ihre Freilassung
- Freilassung aus
- zur Freilassung der
- Freilassung aus der
- Freilassung aus dem
- seiner Freilassung aus
- Freilassung der Geiseln
- Freilassung der Gefangenen
- der Freilassung der
- zur Freilassung von
- der Freilassung von
- Freilassung von Sklaven
- der Freilassung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀaɪ̯ˌlasʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zusammenfassung
- Textfassung
- Anpassung
- Auffassung
- Kurzfassung
- Haftentlassung
- Auflassung
- Entlassung
- Fassung
- Zulassung
- Verfassung
- Erpressung
- Wiedergutmachung
- Überwachung
- Packung
- Oberflächenspannung
- Verpackung
- Erschließung
- Schließung
- Erstarrung
- Satzung
- Pflanzengattung
- Entschließung
- Messung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Begattung
- Beeinflussung
- Waffengattung
- Beschießung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Abstammung
- Feuerbestattung
- Spannung
- Brandschatzung
- Aufmachung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Anspannung
- Abmessung
- Abmachung
- Verheißung
- Abschaffung
- Erstattung
- Gattung
- Entspannung
- Schaffung
- Eheschließung
- Grundausstattung
- Besatzung
- Begrüßung
- Bekanntmachung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
Unterwörter
Worttrennung
Frei-las-sung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Freilassungen
- Freilassungsrecht
- Freilassungsbrief
- Freilassungsurkunden
- Freilassungsgesetze
- Freilassungsbestimmungen
- Freilassungsbier
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Musiker |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Familienname |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Iran |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Uruguay |
|
|
Russland |
|
|
China |
|
|
Paris |
|
|
Recht |
|
|