Freilassung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Freilassungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Frei-las-sung |
| Nominativ |
die Freilassung |
die Freilassungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Freilassung |
der Freilassungen |
| Genitiv |
der Freilassung |
den Freilassungen |
| Akkusativ |
die Freilassung |
die Freilassungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (16)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (20)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (20)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (11)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
освобождаване
Viele von uns gehen jedoch noch über diese Erklärung hinaus : Sie können sich sicher sein , dass wir hinsichtlich der bedingungslosen Freilassung aller politischen Häftlinge Kubas wachsam bleiben werden .
Много от нас обаче стигат по-далеч от това изявление : може да сте сигурна , че ще бъдем бдителни , за да осигурим безусловното освобождаване на всички политически затворници на острова .
|
| Freilassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
затворници
Die Freilassung politischer Häftlinge , die Aufhebung bestimmter Beschränkungen der Pressefreiheit und der mit der Europäischen Union geführte Dialog zu Fragen der Energieversorgung , des Umweltschutzes sowie zu anderen Angelegenheiten sind positive Veränderungen .
Освобождаването на политическите затворници , отмяната на редица ограничения по отношение на свободата на изразяване на медиите и диалогът с Европейския съюз в области като енергетика , околна среда и др . са все положителни промени .
|
| Freilassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
освобождаването
Ich möchte auch die Hoffnung zum Ausdruck bringen , dass auf diese Freilassung auch die Freilassung der mehr als 2 000 politischen Gefangenen folgt , andererseits kann man die Freilassung von Aung San Suu Kyi , wie Herr Posselt erwähnte , nur als eine symbolische Geste betrachten .
Бих искал също така да изразя надежда , че това освобождаване ще бъде последвано от освобождаването на над 2 000 политически затворници , защото , както спомена г-н Posselt , в противен случай ще гледаме на това само като на символичен жест .
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
освобождаването на
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
освобождаване на
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
политически затворници
|
| seine Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
неговото освобождаване
|
| die Freilassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
освобождаването на
|
| ihre Freilassung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
тяхното освобождаване
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
безусловно освобождаване
|
| Freilassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
освобождаването на
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
незабавно освобождаване
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
незабавното освобождаване
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
всички политически затворници
|
| und bedingungslose Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
и безусловно освобождаване
|
| Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ние настояваме за тяхното освобождаване
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
løsladelse
Unsere Institution hatte damals , ohne dass ihr Gehör geschenkt wurde , die bedingungslose Freilassung der politischen Häftlinge gefordert , von denen inzwischen mindestens einer , Tchongsouk Saysangkhi , im Gefängnis gestorben ist .
Vores institution bad dengang , uden at blive hørt , om betingelsesløs løsladelse af samvittighedsfanger . Siden er en af disse , hr .
|
| Freilassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
frigivelse
Es handelte sich um relativ leicht erfüllbare Forderungen : freier und ungehinderter Zugang für das Internationale Rote Kreuz , Freilassung politischer Gefangener und Gefangener aus Gewissensgründen , Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen , Erleichterung der Zugangs - und Arbeitsbedingungen für die NRO und auch für die UN-Organisationen und eine umfassende Reform des Bildungssystems .
Det var krav , som var relativt nemme at opfylde : fri og uhindret adgang for Internationalt Røde Kors , frigivelse af politiske fanger og militærnægtere af samvittighedsgrunde , afskaffelse af alle statslige rejserestriktioner , nemmere adgang og arbejdsforhold for ngo'er og FN-agenturer samt omfattende reform af uddannelsessystemet .
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fanger
Es handelte sich um relativ leicht erfüllbare Forderungen : freier und ungehinderter Zugang für das Internationale Rote Kreuz , Freilassung politischer Gefangener und Gefangener aus Gewissensgründen , Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen , Erleichterung der Zugangs - und Arbeitsbedingungen für die NRO und auch für die UN-Organisationen und eine umfassende Reform des Bildungssystems .
Det var krav , som var relativt nemme at opfylde : fri og uhindret adgang for Internationalt Røde Kors , frigivelse af politiske fanger og militærnægtere af samvittighedsgrunde , afskaffelse af alle statslige rejserestriktioner , nemmere adgang og arbejdsforhold for ngo'er og FN-agenturer samt omfattende reform af uddannelsessystemet .
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
frigivet
Besonders wichtig ist es , Druck auf die Behörden auszuüben , um die Freilassung der während der Proteste vom 28 . August 2007 inhaftierten Studenten zu erreichen .
Det er især vigtigt at lægge pres på myndighederne med henblik på at få frigivet de studerende , der blev anholdt i forbindelse med protesterne den 28 . august 2007 .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
løsladelse af
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
løslades
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Durch die Forderung der sofortigen Freilassung von Nasrin Sotoudeh fordern wir die Union und ihre Mitgliedstaaten dazu auf , mehr für die Befreiung der iranischen Bürgerinnen und Bürger und der Welt von einem der grausamsten und autoritärsten Regime der Geschichte zu tun .
Hr . formand , mine damer og herrer ! Ved at bede om , at Nasrin Sotoudeh løslades øjeblikkelig , opfordrer vi EU og medlemsstaterne til at gøre mere for at befri de iranske borgere og verden fra et af de ondeste og mest autoritære regimer i historien .
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
politiske fanger
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
løsladt
Wir müssen das aufzeigen , und ich fordere an dieser Stelle den abwesenden Rat und die Kommission auf , dass sie die belarussischen Botschafter einbestellen und eine politische Botschaft an sie richtet , in der die sofortige Freilassung dieser politischen Gefangenen gefordert und deutlich gemacht wird , dass wir weitere Gefangenschaften aufgrund freier Meinungsäußerung nicht zulassen .
Det må vi gøre folk opmærksom på , og jeg opfordrer Rådet - der er fraværende - og Kommissionen til at indkalde de belarussiske ambassadører og give dem et politisk budskab , hvori disse politiske fanger kræves løsladt omgående , og det bliver gjort klart , at vi ikke vil tillade yderligere fængslinger med henvisning til ytringsfriheden .
|
| Die Freilassung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Løsladelsen af
|
| seine Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hans løsladelse
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
betingelsesløs
|
| Freilassung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
løsladelse af
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
betingelsesløst .
|
| die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
løsladelse af
|
| die Freilassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
løsladelse
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
alle politiske fanger
|
| Freilassung aller politischen Gefangenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
alle politiske fanger
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
release
Herr Präsident , heute , da die Annäherung zwischen der Türkei und der Europäischen Union wieder einmal auf der Tagesordnung steht , sollte das Europäische Parlament meiner Meinung nach seinen Prinzipien gegenüber Treue beweisen und von der türkischen Regierung die sofortige Freilassung unserer Kollegin , der Abgeordneten Zana fordern , die wir mit dem Sacharow-Preis geehrt haben .
Mr President , since the issue of the rapprochement of Turkey with the European Union is somewhat topical , I think that today the European Council , in keeping with its principles , should request and demand from the Turkish government the immediate release of our colleague , Mrs Zana , whom we in this House honoured with the Sakharov prize .
|
| Freilassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
release of
|
| Freilassung wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
release we
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
immediate release
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
unconditional release
|
| Die Freilassung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
The release
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
immediate release
|
| Freilassung aller |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
release of all
|
| seine Freilassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
his release
|
| die Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
the release of
|
| Freilassung von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
release of
|
| Freilassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
release
|
| Freilassung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
release
|
| Freilassung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
release of
|
| die Freilassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
the release
|
| die Freilassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the release of the
|
| die Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
release
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
release
|
| und bedingungslose Freilassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and unconditional release
|
| die Freilassung von |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
the release of
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vabastamist
Wir fordern die sofortige Freilassung der politischen Gefangenen und die unmittelbare Rückkehr politischer Exilanten .
Me nõuame poliitvangide viivitamatut vabastamist ning poliitiliste pagulaste turvalist naasmist .
|
| Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vabastamist .
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vabastamiseks
Dazu gehört nach wie vor das Dringen auf die Freilassung aller politischen Gefangenen und auf einen Dialog , in den alle Seiten , also auch die legalen politischen Parteien und ethnischen Gruppen , eingebunden sind .
See hõlmab ka edasist surve avaldamist kõigi poliitvangide vabastamiseks ja laiahaardeliseks dialoogiks , hõlmates legaalseid poliitilisi parteisid ja etnilisi gruppe .
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poliitvangide
Daher begrüßen wir die mehrheitliche Übereinstimmung hinsichtlich der Menschenrechtslage in Kuba dieses Plenums , die man , wie ich glaube , in einer Botschaft zusammenfassen kann : Obwohl wir weiterhin einen offenen Dialog mit Kuba führen , wird die Europäische Union weiterhin die Freilassung aller politischen Häftlinge in Kuba und die Achtung der politischen Rechte der kubanischen Bürgerinnen und Bürger fordern .
Seepärast avaldame heameelt , et enamus on siin parlamendis saavutanud kokkuleppe , mis puudutab inimõiguste olukorda Kuubas ja mille minu arvates saab kokku võtta ühe sõnumiga : kuigi me oleme endiselt valmis pidama Kuubaga dialoogi , nõuab Euroopa Liit jätkuvalt kõikide sealsete poliitvangide vabastamist ja Kuuba kodanike kodaniku - ja poliitiliste õiguste austamist .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vabastamine
" fordert die ägyptischen Behörden dringend auf , alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen , um die Freilassung der Eritreer , die als Geiseln festgehalten werden , sicherzustellen , die Anwendung von Gewalt mit Todesfolge gegen illegale Einwanderer , die die Grenzen des Landes überschreiten , zu vermeiden , ihre Würde und ihre physische und psychische Unversehrtheit zu gewährleisen und zu garantieren , dass inhaftierten Migranten die Möglichkeit gegeben wird , das UNHCR zu kontaktieren und dass dem UNHCR Zugang zu allen Asylbewerbern und Flüchtlingen , die von den Behörden festgehalten werden , gewährt wird " .
" Nõuab , et Egiptuse ametivõimud võtaksid kõik vajalikud meetmed tagamaks pantvangis hoitavate Eritrea põgenike vabastamine , väldiksid surmava jõu kasutamist illegaalsete sisserändajate suhtes , kes ületavad riigipiiri , kaitseks nende inimväärikust ja füüsilist ja psühholoogilist väärikust ning tagaks , et kinnipeetavatel sisserändajatel on võimalus võtta ühendust ÜRO põgenike ülemvoliniku bürooga ja et ülemvolinikul oleks juurdepääs kõikidele kinnipeetavatele varjupaigataotlejatele ja põgenikele ” .
|
| Freilassung politischer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
poliitvangide
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tingimusteta vabastamist
|
| die Freilassung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vabastamist .
|
| Freilassung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vabastamist
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me nõuame nende vabastamist .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vapauttamista
Zudem hoffen wir inständig auf die Freilassung aller politischen Gefangenen .
Toivomme ja pyydämme kaikkien poliittisten vankien vapauttamista .
|
| Freilassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vankien
Was wird uns nun von einigen Fraktionen in diesem Parlament in ihrem Entschließungsantrag vorgeschlagen , in dem nicht einmal die Freilassung von politischen Gefangenen gefordert wird ?
Mitä tämän parlamentin tietyt poliittiset ryhmät sitten ehdottavat päätöslauselmassaan , jossa ei edes mainita vaatimusta poliittisten vankien vapauttamisesta ?
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poliittisten vankien
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vapauttaminen
Dazu gehören die mutige Haltung des Präsidenten der Palästinensischen Behörde und des Ministerpräsidenten , die Wiederaufnahme der Gespräche mit Israel , die Befreiung Alan Johnstons , die uns selbstverständlich erfreut , und die Freilassung einiger palästinensischer Gefangener .
Näitä seikkoja ovat palestiinalaishallinnon presidentin ja pääministerin rohkea kanta , keskustelujen alkaminen uudelleen Israelin kanssa , Alan Johnstonin vapauttaminen - mikä on tietenkin ilahduttava asia - sekä palestiinalaisten vankien vapauttaminen .
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vapauttamista .
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vapautetaan
Die Europäische Union muß sich unter der finnischen Präsidentschaft weiter dafür einsetzen , daß die Beziehungen zu Birma so schnell wie möglich wiederhergestellt werden . Dies setzt jedoch die Achtung der Menschenrechte , die Anerkennung des Wahlergebnisses und die Freilassung der britischen Bürger voraus , die wegen ihres Eintretens für die Demokratie inhaftiert wurden .
Euroopan unionin on puheenjohtajavaltio Suomen johtamana työskenneltävä edelleenkin sen eteen , että suhteet Burmaan luodaan mahdollisimman pian uudelleen , mutta sillä ehdolla , että ihmisoikeuksia ja vaalitulosta kunnioitetaan ja että ne brittivangit , jotka pidätettiin , vapautetaan , koska he puolustivat demokratiaa .
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vapauttamisen
Die Kommission und der Rat sollten gemeinsam mit den Vereinten Nationen weiterhin für die sofortige Freilassung von Aung San Suu Kyi und ihrer Kollegen eintreten .
Komission ja neuvoston olisi yhteistyössä Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa edelleen vedottava Aung San Suu Kyin ja hänen kollegojensa välittömän vapauttamisen puolesta .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vapauttamaan
Wir fordern die sofortige Freilassung der Oppositionellen und auch der anderen Menschen , die sich schon länger in Gefängnissen und in Arbeitslagern befinden , wie die so genannten Yukos-Häftlinge Chodorkowski und Lebedjew , und ich unterstütze den Appell von Bundeskanzlerin Merkel , diese beiden Persönlichkeiten endlich freizulassen .
Vaadimme vapauttamaan välittömästi opposition aktivistit ja muut , joita on pidetty vankiloissa ja työleireillä pitkään , kuten niin kutsutut Yukos-vangit Hodorkovski ja Lebedev , ja tuen liittokansleri Merkelin vetoomusta siitä , nämä kaksi miestä lopultakin vapautettaisiin .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välitöntä
Daher erwartet die Union die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller noch verbliebenen politischen Häftlinge , um allen gesellschaftlichen und politischen Kräften die Teilnahme an diesem Aussöhnungsprozess zu ermöglichen .
Unioni odottaa myös kaikkien poliittisten vankien välitöntä ja ehdotonta vapauttamista , jotta kaikki yhteiskunnalliset ja poliittiset voimat voivat osallistua sovitteluprosessiin .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vapauttamiseksi
Wir dürfen nicht nur den Putsch verurteilen , sondern wir müssen auch ausdrücklich die Freilassung der Gefangenen und Geiseln anmahnen und die Wiederherstellung von Recht und Gesetz fordern , durch das es möglich war , normale und akzeptable Wahlen in einem demokratischen Umfeld durchzuführen .
Meidän pitää vallankaappauksen tuomitsemisen lisäksi nimenomaisesti vedota vankien ja panttivankien vapauttamiseksi ja vaatia palauttamaan järjestys ja oikeusvaltioperiaate , jotka ovat tehneet mahdolliseksi järjestää vaalit normaalisti ja hyväksyttävällä tavalla demokraattisessa ympäristössä .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vapauttamistaan
Das Parlament fordert seine Freilassung und die Einhaltung politischer Rechte und der Grundfreiheiten in Simbabwe , um es der Zivilgesellschaft zu ermöglichen , sich ohne Furcht zu äußern .
Parlamentti vaatii hänen vapauttamistaan ja vaatii Zimbabwea kunnioittamaan poliittisia oikeuksia ja perusvapauksia , jotta kansalaisyhteiskunta voisi ilmaista mielipiteitään joutumatta pelkäämään .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vankien vapauttamista
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
| Freilassung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vapauttamista
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ehdoitta
|
| die Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vapauttamista
|
| die Freilassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vapauttamista .
|
| Freilassung aller |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
poliittisten vankien
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
libération
Unsere Fraktion ist der Ansicht , daß die Europäische Union heute die Rückkehr oder die bedingungslose Freilassung der Oppositionsmitglieder fordern muß , die Durchführung fairer und allgemeiner Wahlen sowie die strikte Einhaltung der 1991 in Paris geschlossenen Abkommen .
Selon notre groupe , l'Union européenne doit aujourd ' hui exiger le retour , ou la libération sans conditions , des opposants , l'organisation d'élections transparentes et ouvertes à tous et le strict respect des accords conclus à Paris en 1991 .
|
| Freilassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la libération
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
| Freilassung von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
la libération
|
| die Freilassung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la libération
|
| seine Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sa libération .
|
| Freilassung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
libération des
|
| die Freilassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
libération
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
απελευθέρωση
Vielleicht ist es eine Illusion , aber ich denke , dass selbst Moskau und Kiew helfen könnten , indem sie mit Minsk über die Freilassung politischer Gefangener sprechen .
Ίσως να είναι ψευδαίσθηση , αλλά φρονώ ότι ακόμη και η Μόσχα και το Κίεβο θα μπορούσαν να βοηθήσουν , μιλώντας στο Μινσκ για την απελευθέρωση πολιτικών κρατουμένων .
|
| Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
την απελευθέρωση
|
| Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κρατουμένων
Die Freilassung der Gefangenen und die Abschaffung der Todesstrafe gilt zwar für kriminelle Häftlinge , aber nach wie vor nicht für politische Gegner , deren Rechte man nicht anerkennen möchte .
Η αποφυλάκιση κρατουμένων και η κατάργηση της θανατικής ποινής ισχύει για ποινικούς κρατούμενους , όχι όμως για τους πολιτικούς αντιπάλους , τα δικαιώματα των οποίων δεν θέλουν να αναγνωρίσουν .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απελευθέρωσή
Er wurde in Mukalla in Dagestan entführt , und es wurde nichts für seine Freilassung unternommen .
Απήχθη στη Μουκάλα του Νταγκεστάν και δεν έχει καταβληθεί καμία προσπάθεια για την απελευθέρωσή του .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απελευθέρωση του
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολιτικών κρατουμένων
|
| Freilassung der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
απελευθέρωση των
|
| seine Freilassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
την απελευθέρωσή του
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
άμεση απελευθέρωση
|
| Freilassung aller |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
απελευθέρωση όλων
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
άμεση απελευθέρωση
|
| die Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
την απελευθέρωση
|
| Freilassung aller |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
απελευθέρωση όλων των
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Απαιτούμε την απελευθέρωσή τους .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rilascio
Die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen wäre gewiss eine solche Geste des guten Willens .
In tale ottica , il rilascio immediato e incondizionato di tutti i prigionieri politici sarebbe sicuramente interpretato come un segnale di buona volontà .
|
| Freilassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liberazione
Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen über Maßnahmen zur Erwirkung der Freilassung des Friedensnobelpreisträgers Liu Xiaobo .
L'ordine del giorno reca le dichiarazioni sulle misure da prendere per la liberazione di Liu Xiaobo , premio Nobel per la pace .
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prigionieri
Sie haben darum gebeten , die Forderung nach Freilassung von in jüngster Zeit verhafteten politischen Gefangenen auf Personen auszuweiten , die Beschränkungen und Einschüchterungsversuchen anderer Art ausgesetzt sind .
Essi hanno chiesto di estendere la richiesta di rilascio dei prigionieri politici recentemente arrestati anche a coloro che devono confrontarsi con altri tipi di restrizioni e vessazioni .
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il rilascio
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la liberazione
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prigionieri politici
|
| Freilassung aller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tutti i prigionieri
|
| die Freilassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
il rilascio
|
| die Freilassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
liberazione
|
| Freilassung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rilascio
|
| Freilassung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la liberazione
|
| die Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prigionieri
|
| Freilassung von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
il rilascio
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tutti i prigionieri
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
atbrīvošanu
Angesichts dieser Lage , Herr Präsident , möchte ich das Parlament und die Gemeinschaftsinstitutionen insgesamt ersuchen , alle notwendigen Schritte einzuleiten , um die sofortige Freilassung der Besatzung und die Freigabe des Schiffs zu unterstützen und die Gemeinschaftsflotte in diesen Gewässern zu schützen , die jetzt als die gefährlichsten derWelt gelten .
Priekšsēdētāja kungs , ņemot vērā šo situāciju , es vēlētos aicināt Parlamentu un visas Kopienas institūcijas veikt visus nepieciešamos pasākumus , lai veicinātu tūlītēju apkalpes un kuģa atbrīvošanu , un aizsargāt Kopienas floti , kas zvejo šajos ūdeņos , kas šobrīd tiek uzskatīti par visbīstamākajiem pasaulē .
|
| Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atbrīvot
Stattdessen haben gewalttätige Radikale und Fanatiker - zu denen bedauerlicherweise auch führende Juristen gehören - den Mörder gelobt und seine Freilassung gefordert .
Tādējādi vardarbīgi radikāļi un fanātiķi , kā arī , es baidos , vadošie juristi , uzslavēja slepkavu un aicināja viņu atbrīvot .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atbrīvošanu .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atbrīvošana
Das Land unter der Führung von Lukaschenko bittet Europa zum ersten Mal um etwas : Die Freilassung politischer Gefangener , die Registrierung einer Bewegung und die Aufnahme eines Dialogs mit unabhängigen Journalisten zeigt , dass Lukaschenko auf seine Art versucht , die Türen zu Europa zu öffnen .
A. Lukashenko vadītā valsts pirmo reizi kaut ko lūdz Eiropai : Politisko ieslodzīto atbrīvošana , kustības reģistrēšana un dialoga uzsākšana ar neatkarīgajiem žurnālistiem norāda , ka A. Lukashenko savā veidā cenšas atvērt durvis Eiropai .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ieslodzīto
Vielleicht ist es eine Illusion , aber ich denke , dass selbst Moskau und Kiew helfen könnten , indem sie mit Minsk über die Freilassung politischer Gefangener sprechen .
Iespējams , tā ir ilūzija , taču es domāju , ka pat Maskava un Kijeva varētu palīdzēt , runājot ar Minsku par politisku ieslodzīto atbrīvošanu .
|
| Freilassung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atbrīvošanu
|
| die Freilassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
atbrīvošanu
|
| die Freilassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atbrīvot
|
| die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
atbrīvošana
|
| Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs pieprasām viņu atbrīvošanu
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mēs pieprasām viņu atbrīvošanu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
paleisti
Verfasser . - Herr Präsident ! Ich begrüße diese parteiübergreifende Entschließung , die die Freilassung des seit 2006 durch den militärischen Flügel der Hamas gefangen gehaltenen israelischen Soldaten Gilad Shalit fordert .
autorius . - Pone pirmininke , palankiai vertinu šią kelių partijų parengtą rezoliuciją , kurioje raginama paleisti Izraelio kareivį Giladą Shalitą , kurį karingrupuot " Hamas " laiko nelaisvėje nuo 2006 m.
|
| Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kalinių
Das wichtigste Ziel heute ist die Freilassung politischer Gefangener und ein Ende der Angriffe auf die Opposition , Nichtregierungsorganisationen und die freie Presse .
Svarbiausias tikslas šiandien - politinių kalinių išlaisvinimas , išpuolių prieš opoziciją , NVO , laisvą spaudą , sustabdymas .
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
išlaisvinti
Er diskutierte mit ihnen , interviewte sie , setzte sich für die Freilassung derjenigen unter ihnen ein , die im Gefängnis saßen , und kämpfte ganz allgemein für die Freiheit der Völker und Gerechtigkeit .
Jis surengdaug diskusijų , pokalbių , rengkampanijas šiems žmonėms išlaisvinti ir apskritai kovojo už tautų laisvę ir teisingumą .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paleidimo
Herr Präsident , im Jahr 2007 stritt Präsident Sarkozy jegliche Verbindung zwischen der Freilassung fünf bulgarischer Krankenschwestern aus Libyen und der Bestellung französischer Raketen im Wert von 240 Mio . EUR durch Libyen ab .
Pone pirmininke , dar 2007 m. prezidentas N. Sarkozy paneigė , kad tarp penkių Bulgarijos medicinos seserų paleidimo ir Libijos užsakytų 240 mln . EUR vertės Prancūzijos prieštankinių raketų yra ryšys .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paleidimą
Wir begrüßen die Nachricht von der Freilassung von Frau Moghaddam , auch wenn nur auf Kaution .
Džiaugiamės žiniomis apie ponios Modghaddam paleidimą , nors ir už didelį užstatą .
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
politinius kalinius
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kalinius
Dazu gehört nach wie vor das Dringen auf die Freilassung aller politischen Gefangenen und auf einen Dialog , in den alle Seiten , also auch die legalen politischen Parteien und ethnischen Gruppen , eingebunden sind .
Tai apima tolesnį spaudimą paleisti visus politinius kalinius ir raginimą pradėti platų dialogą , įskaitant ir teisėtas politines partijas bei etnines grupes .
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nedelsiant paleisti
|
| die Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
paleisti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vrijlating
Die Verhandlungen über Gilads Freilassung laufen bereits seit 2006 über verschiedene Mittelsleute , und es wurde ein höchst kontroverser Vorschlag vorgelegt , der beinhaltet , dass er im Austausch für 1 000 palästinensische Gefangene freigelassen wird .
Onderhandelingen over de vrijlating van Gilad zijn al sinds 2006 aan de gang via verschillende intermediairs , waarbij om precies te zijn één zeer controversieel voorstel naar voren is gebracht dat hij zou worden overgedragen in ruil voor duizend Palestijnse gevangenen .
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vrijlating van
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gevangenen
Dazu gehört auch die unverzügliche Freilassung aller politisch Inhaftierten .
Daar hoort ook de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen bij .
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
onmiddellijke vrijlating
|
| Freilassung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vrijlating .
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
onvoorwaardelijke vrijlating
|
| seine Freilassung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zijn vrijlating
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
onmiddellijke vrijlating
|
| Freilassung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vrijlating van
|
| Freilassung von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vrijlating van
|
| Freilassung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vrijlating
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vrijlating
|
| die Freilassung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
de vrijlating
|
| die Freilassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de vrijlating van
|
| seine Freilassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zijn vrijlating .
|
| die Freilassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vrijlating
|
| die Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de vrijlating van de
|
| die Freilassung von |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
de vrijlating van
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
alle politieke gevangenen
|
| Freilassung von Aung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vrijlating van Aung
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
uwolnienia
Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen über Maßnahmen zur Erwirkung der Freilassung des Friedensnobelpreisträgers Liu Xiaobo .
Kolejnym punktem porządku obrad są oświadczenia w sprawie działań , jakie należy podjąć w celu uwolnienia pana Liu Xiaobo , laureata Pokojowej Nagrody Nobla .
|
| Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uwolnienie
Erstens , die Freilassung all jener , die willkürlich festgenommen wurden .
Po pierwsze , uwolnienie wszystkich arbitralnie aresztowanych .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
więźniów
Ich wiederhole , dass die Freilassung aller politischen Gefangenen ein wichtiger Schritt in diese Richtung wäre .
Uwolnienie więźniów politycznych byłoby ważnym krokiem w tym kierunku .
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
więźniów politycznych
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
natychmiastowego uwolnienia
|
| ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ich uwolnienia .
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
natychmiastowe uwolnienie
|
| Freilassung aller |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wszystkich więźniów
|
| die Freilassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uwolnienia
|
| die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
więźniów politycznych
|
| Freilassung aller |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uwolnienie wszystkich
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wszystkich więźniów politycznych
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wszystkich więźniów
|
| Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Domagamy się ich uwolnienia
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Domagamy się ich uwolnienia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
libertação
Wir haben die unlängst erfolgte Freilassung einer Reihe von Gefangenen begrüßt , und wir hoffen , dass künftig weitere Häftlinge entlassen werden .
Congratulamo-nos com a recente libertação de uma série de detidos e aguardamos com expectativa a libertação de outros , no futuro .
|
| Freilassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a libertação
|
| Freilassung wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuja libertação
|
| Die Freilassung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A libertação
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
libertação imediata
|
| seine Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sua libertação
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
libertação imediata
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
incondicional
|
| die Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
libertação
|
| Freilassung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a libertação
|
| Freilassung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
libertação
|
| Freilassung von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
libertação de
|
| Freilassung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
libertação dos
|
| die Freilassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
a libertação
|
| die Freilassung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
libertação de
|
| Freilassung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a libertação
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
eliberarea
Wir fordern die unverzügliche Freilassung von Dawit Isaak sowie aller anderen inhaftierten Journalisten .
Cerem eliberarea imediată a lui Dawit Isaak , precum şi a tuturor celorlalţi jurnalişti încarceraţi . Niciun proces ?
|
| Die Freilassung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Eliberarea
|
| die Freilassung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
eliberarea
|
| Freilassung von |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eliberarea lui
|
| Freilassung von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
eliberarea
|
| Freilassung aller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tuturor prizonierilor
|
| Freilassung aller |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
eliberarea tuturor prizonierilor
|
| Freilassung aller |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
eliberarea tuturor
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tuturor prizonierilor politici
|
| Freilassung politischer Gefangener |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prizonierilor politici
|
| Wir fordern ihre Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solicităm eliberarea acestora
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Solicităm eliberarea acestora .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
friges
Aus diesem Grund muss dieses Parlament Frau Sotoudeh sowie ihre Mitstreiter im Kampf für Menschenrechte und die Gefangenen aus Gewissensgründen berücksichtigen und ihre sofortige Freilassung fordern .
Detta är även anledningen till varför parlamentet måste beakta Nasrin Sotoudeh , liksom hennes kolleger och människorättsaktivister och samvetsfångar , och kräva att hon omedelbart friges .
|
| Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frigivning
In diesem Zusammenhang möchte ich betonen , dass sich die Kommission nach wie vor für die bedingungslose Freilassung von Aung San Suu Kyi und der anderen politischen Führer , die immer noch in Gewahrsam sind , einsetzt .
Låt mig i detta sammanhang understryka att kommissionen fortsätter att kräva en villkorslös frigivning av Aung San Suu Kyi och andra politiska ledare som fortfarande sitter fängslade .
|
| Freilassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fångar
Die Ratspräsidentschaft der Europäischen Union hat eine Erklärung – nicht nur im Namen der 25 Mitgliedstaaten , sondern auch von 12 weiteren europäischen Ländern – angekündigt , in der die sofortige Freilassung von Alexander Kosulin und anderer politischer Gefangener gefordert wird .
EU : s ordförandeland har gjort ett uttalande , inte bara på de 25 medlemsstaternas utan även på 12 andra europeiska länders vägnar , där man kräver att Alexander Kozulin och andra politiska fångar omedelbart ska friges .
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
släppas
Diesmal haben wir den Fall von drei Amerikanern , die tot aufgefunden wurden , ein französischer Geologe stirbt kurz vor seiner Freilassung nach einer Entführung .
Den här gången är det tre amerikaner som påträffats döda och en fransk geolog som dog just innan han skulle släppas fri efter ett bortrövande .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
släpps
Wir fordern die sofortige Freilassung von Ai Weiwei .
Vi kräver att Ai Weiwei omedelbart släpps fri. .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
friges .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frisläppande
Könnten Sie die tunesische Delegation dazu auffordern , für die Freilassung von Taoufik Ben Brik zu intervenieren , die vom gesamten Parlament gefordert wird ?
Kan ni be den tunisiska delegationen att ingripa för ett frisläppande av Taoufik Ben Brik , en begäran från hela parlamentet ?
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
politiska fångar
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frigivande
Es sollte für unabhängige und demokratisch geführte Gewerkschaften und das Recht auf Streik gekämpft werden , sowie für die Freilassung aller politischen Gefangenen und inhaftierten Mitglieder der Gewerkschaftsbewegungen .
Man bör arbeta för självständiga och demokratiskt styrda fackföreningar och för rätten att strejka , liksom för frigivande av alla politiska fångar och fängslade aktivister för arbetstagares rättigheter .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
omedelbart
Die Ratspräsidentschaft der Europäischen Union hat eine Erklärung – nicht nur im Namen der 25 Mitgliedstaaten , sondern auch von 12 weiteren europäischen Ländern – angekündigt , in der die sofortige Freilassung von Alexander Kosulin und anderer politischer Gefangener gefordert wird .
EU : s ordförandeland har gjort ett uttalande , inte bara på de 25 medlemsstaternas utan även på 12 andra europeiska länders vägnar , där man kräver att Alexander Kozulin och andra politiska fångar omedelbart ska friges .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fängslade
Es sollte für unabhängige und demokratisch geführte Gewerkschaften und das Recht auf Streik gekämpft werden , sowie für die Freilassung aller politischen Gefangenen und inhaftierten Mitglieder der Gewerkschaftsbewegungen .
Man bör arbeta för självständiga och demokratiskt styrda fackföreningar och för rätten att strejka , liksom för frigivande av alla politiska fångar och fängslade aktivister för arbetstagares rättigheter .
|
| Freilassung aller |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alla politiska fångar
|
| die Freilassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
friges
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
alla politiska fångar
|
| Freilassung aller politischen Gefangenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alla politiska fångar
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
prepustenie
Er ist der erste politische Gefangene seit 40 Jahren , der in Kuba gestorben ist , und wir fordern hier die Freilassung aller politischen Gefangenen in Kuba und in der ganzen Welt .
Je prvým väzňom svedomia , ktorý na Kube zomrel za posledných 40 rokov , a pri tejto príležitosti žiadame prepustenie všetkých väzňov svedomia na Kube a všade inde na svete .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väzňov
Die Kommission hat bestimmte , in Belarus erzielte Fortschritte gewürdigt , wie etwa die Freilassung politischer Gefangener , eine Reform des Wahlgesetzes und die Möglichkeit , bestimmte Oppositionszeitungen in Umlauf zu bringen , wenn auch unter der Kontrolle der Regierung .
Komisia uznala , že istý pokrok v Bielorusku nastal , ako napríklad prepustenie politických väzňov , reforma volebného zákona a uvedenie niektorých opozičných novín do obehu , hoci pod vládnou kontrolou .
|
| Freilassung gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepustenie .
|
| Die Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prepustenie
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
| bedingungslose Freilassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bezpodmienečné prepustenie
|
| Freilassung von |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
prepustenie
|
| Freilassung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
prepustenie .
|
| die Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prepustenie
|
| Freilassung aller |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prepustenie všetkých
|
| Freilassung politischer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
prepustenie politických
|
| seine Freilassung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jeho prepustenie
|
| Freilassung politischer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prepustenie politických väzňov
|
| seine Freilassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jeho prepustenie .
|
| die Freilassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
politických väzňov
|
| Freilassung aller |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
všetkých politických väzňov
|
| die unverzügliche Freilassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
| die Freilassung von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepustenie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
izpustitev
Nach Informationen von Aktivisten von NRO , die sich für den Schutz dieser Auswanderer einsetzen , wurden unglaubliche Summen von bis zu 8 000 USD für die Freilassung jeder einzelnen Person gefordert .
Glede na informacije aktivistov nevladnih organizacij , ki si prizadevajo za zaščito teh emigrantov , so bili zahtevani neverjetni zneski , ki so dosegali do 8000 USD za izpustitev vsake osebe .
|
| Freilassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izpustitvi
Verfasser . - Herr Präsident ! Ich begrüße diese parteiübergreifende Entschließung , die die Freilassung des seit 2006 durch den militärischen Flügel der Hamas gefangen gehaltenen israelischen Soldaten Gilad Shalit fordert .
avtor . - Gospod predsednik , pozdravljam to medstrankarsko resolucijo , ki poziva po izpustitvi izraelskega vojaka Gilada Šalita , ki ga ima vojaška veja Hamasa zaprtega že od leta 2006 .
|
| Freilassung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapornikov
Daher unterstütze ich die Entschließung des Parlaments , in der die sofortige Freilassung politischer Gefangener und die Wiederholung der Wahlen gefordert wird , voll und ganz .
Zato v celoti podpiram resolucijo Parlamenta , ki poziva k takojšnji izpustitvi političnih zapornikov in ponovitvi volitev .
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
političnih zapornikov
|
| die Freilassung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
izpustitev
|
| seine Freilassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
njegovo izpustitev
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
takojšnjo izpustitev
|
| Freilassung aller |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
izpustitev vseh
|
| Freilassung von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
izpustitev
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
takojšnji izpustitvi
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
izpustitev vseh političnih zapornikov
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vseh političnih zapornikov
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
liberación
Die Tatsache , dass es dort 2 200 politische Gefangene gibt , die dort unter schrecklichen Bedingungen in Haftanstalten festgehalten werden , und dass das birmanische Militär für die Fortsetzung außergerichtlicher Hinrichtungen , von Zwangsarbeit , sexueller Gewalt und weiteren Menschenrechtsverletzungen verantwortlich ist , kann durch die Freilassung einer politischen Aktivistin , egal wie berühmt sie ist , nicht rückgängig gemacht werden .
El hecho de que existan 2 200 prisioneros políticos que sobreviven en condiciones lamentables en centros de detención y de que los militares birmanos sean responsables de los continuos asesinatos extrajudiciales , trabajos forzosos , violencia sexual y otras violaciones de los derechos humanos , no puede enmascararse con la liberación de una activista política , sea cual sea su relevancia .
|
| Freilassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la liberación
|
| Freilassung wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuya liberación
|
| Die Freilassung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
La liberación
|
| Freilassung des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
liberación del
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
liberación inmediata
|
| seine Freilassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
su liberación
|
| unverzügliche Freilassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
liberación inmediata
|
| die Freilassung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
la liberación de
|
| die Freilassung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
la liberación
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inmediata liberación
|
| Freilassung aller |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liberación de todos
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
todos los presos
|
| die Freilassung von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
la liberación
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
propuštění
Wir fürchten um ihr Leben und verlangen nicht nur eine angemessene gesundheitliche Versorgung für sie im Gefängnis , sondern auch ihre unverzügliche Freilassung .
Bojíme se o její život a požadujeme , nejen aby jí byla ve vězení poskytnuta přiměřená zdravotní péče , ale požadujeme také její okamžité propuštění .
|
| Freilassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
politických vězňů
|
| Freilassung aller |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
propuštění všech
|
| Freilassung von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
propuštění
|
| die Freilassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
propuštění
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
okamžité propuštění
|
| ihre Freilassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jejich propuštění
|
| seine Freilassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jeho propuštění
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
propuštění
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
okamžitému propuštění
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
propuštění všech politických vězňů
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Požadujeme jejich propuštění .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Freilassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
szabadon
Ganz offensichtlich fordern wir die Freilassung aller politischen Gefangenen , Pressefreiheit und ein ungehindertes Arbeiten der Justiz , denn wenn alle , die sich für demokratische Werte engagieren , hinter Gittern sitzen , bleibt niemand mehr übrig , um auf die Straße zu gehen .
Egyértelmű , hogy valamennyi politikai fogoly szabadon bocsátását akarjuk , sajtószabadságot akarunk , és azt szeretnénk , hogy a bírói testület szabadon működhessen , mert ha a demokrácia minden elkötelezett híve be van börtönözve , akkor ki marad még az utcákon ?
|
| Freilassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szabadon bocsátását
|
| Freilassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bocsátását
Ganz offensichtlich fordern wir die Freilassung aller politischen Gefangenen , Pressefreiheit und ein ungehindertes Arbeiten der Justiz , denn wenn alle , die sich für demokratische Werte engagieren , hinter Gittern sitzen , bleibt niemand mehr übrig , um auf die Straße zu gehen .
Egyértelmű , hogy valamennyi politikai fogoly szabadon bocsátását akarjuk , sajtószabadságot akarunk , és azt szeretnénk , hogy a bírói testület szabadon működhessen , mert ha a demokrácia minden elkötelezett híve be van börtönözve , akkor ki marad még az utcákon ?
|
| Freilassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szabadon bocsátása
|
| Freilassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
foglyok
Dazu gehört nach wie vor das Dringen auf die Freilassung aller politischen Gefangenen und auf einen Dialog , in den alle Seiten , also auch die legalen politischen Parteien und ethnischen Gruppen , eingebunden sind .
Ez magába foglalja a politikai foglyok szabadon bocsátásának folytatódó , és a minden félre , beleértve a jogszerű politikai pártokat és az etnikai csoportokat is , kiterjedő párbeszéd megvalósulásának követelését .
|
| sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
azonnali szabadon
|
| Freilassung von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szabadon
|
| Freilassung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
szabadon bocsátására
|
| Freilassung aller politischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politikai fogoly
|
| Freilassung politischer Gefangener |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politikai foglyok szabadon
|
| Wir fordern ihre Freilassung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Követeljük a szabadon bocsátásukat .
|
Häufigkeit
Das Wort Freilassung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10794. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.13 mal vor.
| ⋮ | |
| 10789. | päpstlichen |
| 10790. | angekommen |
| 10791. | Joel |
| 10792. | Grey |
| 10793. | Gesamtheit |
| 10794. | Freilassung |
| 10795. | bar |
| 10796. | Innenhof |
| 10797. | Universum |
| 10798. | NFL |
| 10799. | feuchten |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verhaftung
- Inhaftierung
- Haftentlassung
- Festnahme
- Entlassung
- Begnadigung
- inhaftierten
- freigelassen
- inhaftiert
- Amnestie
- Hinrichtung
- Verbüßung
- Verurteilung
- festgenommen
- Haftzeit
- Haft
- verhaftet
- Ermordung
- inhaftierte
- begnadigt
- Verbannung
- verurteilten
- Haftbedingungen
- Generalamnestie
- amnestiert
- Exekution
- Ausreise
- Untersuchungshaft
- beschuldigte
- Gefängnis
- Hungerstreik
- gefoltert
- Hochverrats
- Weigerung
- Gefangener
- Verhören
- Erschießung
- Kerkerhaft
- Einzelhaft
- verbüßte
- Haftstrafe
- angeklagt
- bezichtigt
- Hochverrates
- beschuldigt
- verhaftete
- verhafteten
- freikam
- verurteilte
- Gefängnissen
- Abschiebung
- begnadigte
- Gefängnisstrafe
- Reststrafe
- verbüßen
- Inhaftierten
- gefangengehalten
- abgeschoben
- verhört
- eingekerkert
- Ergreifung
- Verhafteten
- Gefängnishaft
- anzuklagen
- Mitgefangenen
- Verwicklung
- absaß
- Hafturlaub
- Todesurteil
- Isolationshaft
- Hausarrest
- hingerichtet
- verurteilt
- einsitzenden
- exekutiert
- Mithäftlinge
- verhaften
- steckbrieflich
- Geiselhaft
- einsaß
- Haftanstalt
- verbüßt
- erwirken
- Rehabilitierung
- Folterung
- Todesstrafe
- inhaftieren
- verdächtigte
- denunziert
- Bewährungsauflagen
- Gnadengesuch
- auszusagen
- inhaftierter
- Drohungen
- Verhöre
- vorgeladen
- freiließ
- verbüßten
- Tötung
- absitzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Freilassung
- seiner Freilassung
- Freilassung von
- Freilassung der
- der Freilassung
- seine Freilassung
- die Freilassung von
- die Freilassung der
- Freilassung des
- zur Freilassung
- ihrer Freilassung
- die Freilassung des
- ihre Freilassung
- Freilassung aus
- zur Freilassung der
- Freilassung aus der
- Freilassung aus dem
- seiner Freilassung aus
- Freilassung der Geiseln
- Freilassung der Gefangenen
- der Freilassung der
- zur Freilassung von
- der Freilassung von
- Freilassung von Sklaven
- der Freilassung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀaɪ̯ˌlasʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zusammenfassung
- Textfassung
- Anpassung
- Auffassung
- Kurzfassung
- Haftentlassung
- Auflassung
- Entlassung
- Fassung
- Zulassung
- Verfassung
- Erpressung
- Wiedergutmachung
- Überwachung
- Packung
- Oberflächenspannung
- Verpackung
- Erschließung
- Schließung
- Erstarrung
- Satzung
- Pflanzengattung
- Entschließung
- Messung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Begattung
- Beeinflussung
- Waffengattung
- Beschießung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Abstammung
- Feuerbestattung
- Spannung
- Brandschatzung
- Aufmachung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Anspannung
- Abmessung
- Abmachung
- Verheißung
- Abschaffung
- Erstattung
- Gattung
- Entspannung
- Schaffung
- Eheschließung
- Grundausstattung
- Besatzung
- Begrüßung
- Bekanntmachung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
Unterwörter
Worttrennung
Frei-las-sung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Freilassungen
- Freilassungsrecht
- Freilassungsbrief
- Freilassungsurkunden
- Freilassungsgesetze
- Freilassungsbestimmungen
- Freilassungsbier
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| HRR |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Musiker |
|
|
| Widerstandskämpfer |
|
|
| Familienname |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Iran |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Uruguay |
|
|
| Russland |
|
|
| China |
|
|
| Paris |
|
|
| Recht |
|
|