mediterranen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | me-di-ter-ra-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Finnisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
средиземноморски
Regionale Integration kann einen ebenso wichtigen Beitrag zur Förderung von Investitionen und Wachstum leisten wie nationale Reformen , wodurch die Wohlstandslücke zwischen Europa und seinen mediterranen Nachbarn verringert und gleichzeitig eine bessere Annäherung im Hinblick auf unsere gemeinsamen Werte und unsere demokratischen Praktiken gewährleistet wird .
Регионалната интеграция може да допринесе за увеличаването на инвестициите и растежа толкова , колкото и националните реформи , чрез намаляването на разликата в благосъстоянието между Европа и нейните средиземноморски съседи , и заедно с това чрез все по-голямо сближаване около нашите общи ценности и нашите демократични практики .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Välimeren
Wer von uns auf dem mediterranen Breitengrad von Murcia , Valencia und Andalusien lebt , weiß genau , dass man morgens kein Vogelgezwitscher mehr hört , weil die Vögel dorthin gezogen sind , wo sie etwas zu trinken finden .
Ne meistä , jotka asuvat näillä Välimeren leveysasteilla Murciassa , Valenciassa tai Andalusiassa , tietävät erittäin hyvin , ettei lintujen ääniä kuulu enää aamuisin , koska ne ovat siirtyneet sinne , missä on juotavaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mediterraan
In dieser Woche sind Brände im mediterranen Wald an der französisch-italienischen Grenze , im Pinienwald von Ostia um Rom , in der Autonomen Gemeinschaft von Valencia , der Region , in der ich lebe , ausgebrochen ; es gab sogar einen Toten , ein Landwirt , der versuchte , aus eigener Kraft einen der vielen Brandherde zu löschen , die in dieser Woche durch die Trockenheit und Hitze entstanden sind .
Deze week is er brand ontstaan in een mediterraan bos op de grens tussen Frankrijk en Italië , er heeft een brand gewoed in het dennenbos van Ostia , in de omgeving van Rome , en in de autonome regio Valencia , de streek waar ik woon . Bovendien is er een dode gevallen : een landbouwer die met eigen middelen een van de vele branden trachtte te doven , te blussen , die zich deze week wegens de droogte en de warmte hebben voorgedaan .
|
mediterranen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mediterrane
Regionale Integration kann einen ebenso wichtigen Beitrag zur Förderung von Investitionen und Wachstum leisten wie nationale Reformen , wodurch die Wohlstandslücke zwischen Europa und seinen mediterranen Nachbarn verringert und gleichzeitig eine bessere Annäherung im Hinblick auf unsere gemeinsamen Werte und unsere demokratischen Praktiken gewährleistet wird .
Regionale integratie kan een even belangrijke impuls geven als nationale hervormingen aan het verhogen van investeringen en groei waardoor de welvaartskloof tussen Europa en zijn mediterrane buurlanden wordt verkleind en grotere overeenstemming wordt bereikt over onze gemeenschappelijke waarden en onze democratische praktijken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mediterrânica
Wenn uns die Gesundheit unserer Kinder am Herzen liegt , ist es nach Expertenmeinung das Beste , die täglichen Mahlzeiten nach den Traditionen der mediterranen Küche zuzubereiten . Das ist die einzige Lebensversicherung , die jeder Finanzkrise widersteht .
Segundo os especialistas , se queremos proteger a saúde dos nossos filhos , a melhor maneira de o conseguirmos é o regresso diário às tradições da cozinha mediterrânica , o único seguro de vida que nenhuma crise financeira jamais poderá afectar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mediteraneene
im Namen der UEN-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , sehr verehrte Damen und Herren ! Die Entscheidung der Europäischen Union , die Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise als Kulturelles Erbe der Menschheit durch die UNESCO zu unterstützen , erinnert uns in erster Linie daran , dass die Menschen ein Recht darauf haben , ihre Identität und ihre enge Verbundenheit mit ihrer Heimat zu schützen .
în numele Grupului UEN . - ( IT ) Domnule preşedinte , domnule comisar , doamnelor şi domnilor , decizia Uniunii Europene de a sprijini recunoaşterea dietei mediteraneene drept Patrimoniu cultural al umanităţii de către UNESCO ne aminteşte , înainte de toate , de dreptul de protecţie a identităţii oamenilor în relaţia strânsă cu ţara lor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Medelhavspartner
Lassen Sie uns zu mediterranen Partnern für den Frieden werden !
Låt oss hoppas att vi blir Medelhavspartner för freden !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stredozemskými
Gleichzeitig haben die meisten Regierungen im Mittelmeerraum ein ehrgeiziges Programm wirtschaftlicher Reformen verfolgt und die Europäische Nachbarschaftspolitik transformiert die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren mediterranen Nachbarn .
Väčšina vlád stredozemských krajín sa zároveň pridŕžala ambiciózneho plánu hospodárskych reforiem a Európska susedská politika transformuje vzťahy medzi Európskou úniou a jej stredozemskými susedmi .
|
mediterranen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stredomorskej
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich der Kommission für ihre wiederholte explizite Unterstützung des Antrags auf Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise als Kulturelles Erbe der Menschheit durch die UNESCO danken .
Vážený pán predsedajúci , predovšetkým by som sa chcela poďakovať Komisii za opakované vyjadrenie podpory menovaniu stredomorskej stravy ako svetového kultúrneho dedičstva UNESCO .
|
mediterranen Ernährungsweise |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
stredomorskej stravy
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mediterranen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mediterránea
Verfasser . - Herr Präsident ! Es freut mich , dass Sie die Grundsätze der mediterranen Ernährungsweise einhalten , und ich sehe die großen Erfolge , die Sie damit erreichen !
autor . - Señor Presidente , ¡ me alegro mucho de que siga la dieta mediterránea y de ver que le funciona muy bien !
|
mediterranen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mediterráneo
Seine Merkmale unterscheiden sich jedoch von denen des mediterranen Waldes , des nordeuropäischen oder mitteleuropäischen Waldes .
Pero sus características son totalmente diferentes del bosque mediterráneo , el bosque nórdico o el bosque centroeuropeo .
|
Häufigkeit
Das Wort mediterranen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39919. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.25 mal vor.
⋮ | |
39914. | Holzverarbeitung |
39915. | mittelfristig |
39916. | verarmten |
39917. | anregen |
39918. | Sarthe |
39919. | mediterranen |
39920. | Beruflich |
39921. | Kartographie |
39922. | Scheck |
39923. | Romanow |
39924. | freundete |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mediterraner
- mediterrane
- mediterranem
- mediterran
- klimatisch
- kontinentalem
- Klimazonen
- atlantisch
- Vegetationsformen
- mediterranes
- Mittelmeerraumes
- Hochgebirgen
- wärmeren
- warm-gemäßigten
- Eurasiens
- trockeneren
- Klimaregionen
- gedeihen
- semiariden
- Olivenbäumen
- Lorbeerwälder
- Wüstenregionen
- Südeuropas
- Vegetationszone
- Vegetationsform
- regenreichen
- Meeresnähe
- Olivenhainen
- temperaten
- Macchie
- ozeanisch
- Mittelmeerklima
- feuchtere
- Klimaten
- Grassteppen
- borealen
- Mittelmeerraums
- Mittelgebirgslagen
- trockenere
- Waldzone
- Berglagen
- warmgemäßigten
- subpolaren
- Mittelmeerraum
- Hauptverbreitung
- Kalkgebieten
- wärmeliebenden
- Klimata
- Trockenwald
- Bergregionen
- feuchteren
- Küstenregionen
- Waldinseln
- Waldsteppen
- Steppengebieten
- wüstenartigen
- Tundren
- Waldsteppe
- Korkeichen
- Heidelandschaften
- Winterregen
- Küstenzone
- halbtrockenen
- subarktischen
- Binnenlandes
- Baumsavannen
- Tieflagen
- wärmebegünstigten
- ariden
- Pflanzengemeinschaften
- Mittelmeergebietes
- Küstenebenen
- humiden
- Laubmischwälder
- Küstengebieten
- Regenmoore
- Regenwaldgebieten
- Trockenwälder
- semiaride
- Macchien
- artenreich
- wärmeliebende
- Vegetationstyp
- Halbwüste
- subtropische
- Steppen
- Gebirgsgegenden
- Feuchtwälder
- Trockengebieten
- salzigen
- subtropischen
- Waldformen
- Eukalyptuswäldern
- trockene
- vorherrschen
- Trockensavanne
- meridionalen
- Meeresküsten
- montane
- Wüstengebiete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der mediterranen
- im mediterranen
- mediterranen Raum
- den mediterranen
- dem mediterranen
- des mediterranen
- mediterranen und
- in mediterranen
- mediterranen Klima
- die mediterranen
- im mediterranen Raum
- und mediterranen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
me-di-ter-ra-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
mediterran
en
Abgeleitete Wörter
- submediterranen
- ostmediterranen
- westmediterranen
- altmediterranen
- Euromediterranen
- oromediterranen
- Euro-mediterranen
- zirkummediterranen
- thermomediterranen
- euro-mediterranen
- altimediterranen
- südmediterranen
- nordmediterranen
- zentralmediterranen
- eumediterranen
- orientalisch-mediterranen
- subtropisch-mediterranen
- eu-mediterranen
- europäisch-mediterranen
- alpin-mediterranen
- Ostmediterranen
- westsubmediterranen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Band |
|
|
Santa Cruz |
|
|
Dresden |
|
|
Region |
|
|
Volk |
|
|
Prätor |
|
|
Bolivien |
|
|
Preis |
|
|
Computerspiel |
|
|
Historiker |
|
|