Klein
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kleins |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Klein |
Nominativ |
Klein |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Kleins |
- - |
Genitiv |
Klein |
- - |
Akkusativ |
Klein |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (3)
- Englisch (12)
- Estnisch (11)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
средните
Der Bericht äußert auch Sorgen über Klein - und Mittelbetriebe und Energie und beinhaltet Empfehlungen der hochrangigen Gruppe für den Milchsektor - welche der Auffassung ist , dass die Stärkung der Verhandlungsposition der Produzenten und die neuen Vertragsbeziehungen mit der Wettbewerbspolitik kompatibel sein müssen - und bittet die Kommission um eine Gesetzesinitiative zur Vereinfachung individueller oder kollektiver Entschädigungsforderungen für Schäden , die durch Verletzungen des Wettbewerbsrechts entstehen , bei der aber die Exzesse des Systems der USA vermieden werden sollen .
Докладът повдига и опасения относно малките и средните предприятия и енергетиката и се съгласява с препоръките на групата на високо равнище относно сектора на млякото и млечните продукти - която подкрепя възгледа , че засилването на правомощията за договаряне на производителите и новите договорни взаимоотношения трябва да съответстват на политиката на конкуренция - и отправя искане към Комисията за законодателна инициатива , която да улесни индивидуалните или колективни искове за компенсации за щети , предизвикани от нарушения на законодателството за конкуренцията , като в същото време следва да се избягва пресилеността на американската система .
|
Klein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
предприятия
Die Auftragsvergabe hat darüber hinaus auch bedeutende Auswirkungen für Klein - und Mittelbetriebe , die oftmals als Subunternehmer fungieren .
Обществените поръчки имат също значително влияние върху малките и средните предприятия , които често действат като подизпълнители .
|
Klein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
малките
Die Auftragsvergabe hat darüber hinaus auch bedeutende Auswirkungen für Klein - und Mittelbetriebe , die oftmals als Subunternehmer fungieren .
Обществените поръчки имат също значително влияние върху малките и средните предприятия , които често действат като подизпълнители .
|
Herr Klein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Klein
|
Klein - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
предприятия
|
Klein - |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Klein - |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Klein - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
средни предприятия .
|
Klein - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
малките и средните предприятия
|
Klein - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
средните
|
Klein - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
предприятия .
|
Klein - und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
и средни предприятия .
|
Klein - und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
малките и средните предприятия
|
Klein - und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
предприятия
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
малките и средните предприятия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mellemstore
Klein - und mittleren Unternehmen muss zusätzliche Unterstützung gewährt werden .
Små og mellemstore virksomheder skal have yderligere støtte .
|
Klein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
små
Die Strategie Europa 2020 setzt Ziele fest , deren Nichterreichung sich die Europäische Union nicht leisten kann , und wenn sie alle Ziele erreichen soll , muss sie die Herausforderung des industriellen Wachstums meistern , indem Ausbildung und Forschung gestärkt werden , um Klein - und Mittelbetriebe zu unterstützen .
Europa 2020-strategien indeholder mål , som EU ikke har råd til at skyde forbi , og hvis alle de opstillede mål skal nås , skal Europa løfte udfordringen med industriel vækst ved at styrke efteruddannelse og forskning til støtte for små og mellemstore virksomheder .
|
Klein ist schön . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Småt er smukt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
medium-sized enterprises
|
Klein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Förderung ihrer Verbreitung unter den Klein - und Mittelunternehmen bedeutet gleichzeitig , für den Fortschritt der Europäischen Union einzutreten .
Promoting these among small and medium-sized enterprises would therefore be promoting the progress of the European Union .
|
Klein - |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
medium-sized enterprises
|
Klein - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Klein - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enterprises .
|
Klein - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
small and medium-sized enterprises
|
Klein ist schön |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Small is beautiful
|
Klein - und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Klein - und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
small and medium-sized
|
Klein - und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
and medium-sized enterprises
|
Klein ist schön . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Small is beautiful .
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
small and medium-sized
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
keskmise suurusega
|
Klein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
suurusega
Es sind Klein - und Mittelbetriebe , die die Wirtschaft am Laufen halten , selbst in einer Krise .
Just väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted hoiavad majandust käigus - isegi kriisi ajal .
|
Klein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
väikeste
Er ist auch hinsichtlich der Arbeitsplätze bedeutend , insbesondere für Klein - und Mittelbetriebe , die im Bereich Tourismus sehr aktiv sind .
Lisaks on see tähtis tegur töökeskkonna seisukohalt ning eriti väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete puhul , kellest paljud tegutsevad turismi valdkonnas .
|
Klein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
keskmise
Es sind Klein - und Mittelbetriebe , die die Wirtschaft am Laufen halten , selbst in einer Krise .
Just väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted hoiavad majandust käigus - isegi kriisi ajal .
|
Herr Klein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Christoph Klein
|
Klein - |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ja keskmise suurusega
|
Klein - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
keskmise
|
Klein - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
keskmise suurusega
|
Klein - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Väikesed ja keskmise
|
Klein - und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ja keskmise suurusega
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ja keskmise suurusega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
keskisuurten
Ich möchte auch Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass das Recht auf Elternzeit und darauf , an den selben Arbeitsplatz zurückzukehren , für Arbeitgeber , insbesondere in Klein - und Mittelbetrieben , zu verkraften sein muss , denn andernfalls werden sie bei der Anstellung und Beförderung von Frauen im gebärfähigen Alter sehr zögerlich sein .
Haluaisin myös kiinnittää huomiota siihen , että vanhempainlomaa koskevan oikeuden ja paluuta samaan työtehtävään koskevan takuun on oltava toimivia työnantajien , erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten , kannalta . Muussa tapauksessa ne voivat suhtautua epäröiden synnytysiässä olevan naisen palkkaamiseen tai ylentämiseen .
|
Klein - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Klein ist schön |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pieni on kaunista
|
Klein ist schön . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Pieni on kaunista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
moyennes
Machen wir die Energieoptimierung und die Stärkung der Innovation der Klein - und Mittelbetriebe zu dem Modell des Europäischen Wirtschaftsraums , und verbessern wir - sparen wir , damit wir uns den Spielraum für die notwendigen Investitionen erarbeiten - die Strukturen der Wirtschaftspolitik , damit wir zukunftsfähiger im globalen Wettbewerb werden .
Faisons de l'optimisation énergétique et des progrès de l'innovation dans les petites et moyennes entreprises le modèle de l'espace économique européen et améliorons les structures de la politique économique - faisons des économies pour nous donner les moyens de l'investissement nécessaire - pour nous rendre durablement compétitifs au niveau mondial .
|
Klein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
petites
Zunächst trifft sie den Kern aller Probleme , nämlich dass viele Klein - und Mittelbetriebe eine Wirtschaft erleben , in der sie momentan sehr schwierige Bedingungen vorfinden .
Pour commencer , elle va au cœur des problèmes que bon nombre de petites entreprises rencontrent dans une économie où les conditions sont très difficiles pour elles actuellement .
|
Klein - |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
petites et moyennes entreprises
|
Klein - und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
petites et moyennes entreprises
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
μικρομεσαίες
Und schließlich wurden auch für Klein - und Mittelbetriebe Ausnahmen gemacht , die uns über die Gefahren informiert haben , die ihren Unternehmen drohen würden , wenn der Text zu streng ausgefallen wäre .
Τέλος , θεσπίστηκαν εξαιρέσεις για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις , οι οποίες μας ενημέρωσαν για τους κινδύνους που θα διέτρεχαν οι επιχειρήσεις τους , αν το κείμενο ήταν υπερβολικά αυστηρό .
|
Klein - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μικρομεσαίες επιχειρήσεις
|
Klein ist schön |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Το μικρό είναι όμορφο
|
Klein ist schön |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
το μικρό είναι ωραίο
|
Klein ist schön . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Το μικρό είναι όμορφο .
|
Klein ist schön . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
το μικρό είναι ωραίο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
medie
Der Umstand , daß die große Masse der involvierten Betriebe den Klein - und Mittelbetrieben zuzurechnen ist , bringt natürlich große Schwierigkeiten .
La circostanza che la grande massa delle aziende coinvolte siano piccole e medie imprese causa notevoli difficoltà .
|
Klein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
piccolo
Ich würde gern sagen , dass es bei der Unterhaltung über die Solidarität nicht um Groß gegen Klein geht und eine Sorge , die ich habe , ist , dass sich der neue G20-Gipfel negativ auf die kleinen und mittelgroßen Länder auswirken könnte , die auf diesen neuen Märkten entstehen .
Permettetemi di affermare che , parlando di solidarietà , non si tratta di una contrapposizione tra grande e piccolo e temo che il nuovo G20 possa avere un impatto negativo sui paesi di piccole e medie dimensioni che stanno oggi emergendo nei nuovi mercati .
|
Klein - |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
piccole e medie imprese
|
Klein ist schön |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Piccolo è bello
|
Klein - und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
piccole e medie imprese
|
Klein ist schön . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Piccolo è bello .
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
piccole e medie imprese
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vidējiem
Diese beiden Rechtsakte konzentrieren sich besonders auf Klein - und Mittelbetriebe und auf die Wettbewerbsfähigkeit in diesem Sektor , wobei besonderes Augenmerk auf mit Innovation und Weiterbildung verbundene Fragen gelegt wird .
Šajos divos tiesību aktos galvenā uzmanība ir pievērsta tieši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem un konkurencei šajā nozarē , īpaši attiecībā uz jautājumiem saistībā ar inovāciju un mācībām .
|
Herr Klein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Klein kungs
|
Herr Klein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Klein
|
Klein - |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vidutinėms
Da ich eine überzeugte Verfechterin des europäischen Patents bin und gleichzeitig Polen vertrete , ein Land , das heute leider mehr Patente entgegennimmt als es ausstellt , werde ich mich dafür einsetzen , dass die Tragweite der Patentdebatte so breit wie möglich ist und dass alle Meinungen angehört werden , insbesondere die der Klein - und Mittelbetriebe , die für eine innovative europäische Wirtschaft wesentlich sind .
Kadangi ryžtingai pritariu Europos patento idėjai ir kartu atstovauju Lenkijai , kuri šiandien , deja , yra daugiau patentų " gavėja " , o ne " teikėja " , stengsiuosi užtikrinti , kad diskusijos dėl patentų būtų kuo platesnės ir kad jose būtų atsižvelgta į kiekvieną nuomonę , ypač svarbią mažosioms ir vidutinėms įmonėms , kurioms tenka itin svarbus vaidmuo kuriant novatorišką Europos ekonomiką .
|
Klein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
MVĮ
An erster Stelle müssen die Klein - und Mittelbetriebe ( KMU ) unterstützt werden .
Pirmiausia reikia paremti mažąsias ir vidutines įmones ( MVĮ ) .
|
Herr Klein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klein
|
Klein ist schön |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Maži dalykai yra gražūs
|
Klein ist schön . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Maži dalykai yra gražūs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
middelgrote
( EL ) Frau Präsidentin , auch ich befürworte den gegenwärtigen Kompromiss und möchte dazu gratulieren , da mit ihm die Frage von Demokratiedefiziten aufgeworfen wird , mit denen insbesondere Frauen seit Jahren konfrontiert werden , wenn sie ihren selbständig erwerbstätigen Männern im Handel , im Handwerk , in Klein - und Mittelbetrieben und in den freien Berufen helfen , ohne dass im Laufe der Jahre ihre geleistete Arbeit anerkannt wurde .
( EL ) Mevrouw de Voorzitter , ook ik schaar mij achter dit compromis , omdat het tekortkomingen van de democratie ter discussie brengt waarmee vooral vrouwen sinds jaar en dag te maken hebben , wanneer ze hun zelfstandige echtgenoot helpen in de handel , ambachten in kleine en middelgrote ondernemingen en vrije beroepen , zonder dat hun werk erkend wordt .
|
Klein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kleine
( EL ) Frau Präsidentin , auch ich befürworte den gegenwärtigen Kompromiss und möchte dazu gratulieren , da mit ihm die Frage von Demokratiedefiziten aufgeworfen wird , mit denen insbesondere Frauen seit Jahren konfrontiert werden , wenn sie ihren selbständig erwerbstätigen Männern im Handel , im Handwerk , in Klein - und Mittelbetrieben und in den freien Berufen helfen , ohne dass im Laufe der Jahre ihre geleistete Arbeit anerkannt wurde .
( EL ) Mevrouw de Voorzitter , ook ik schaar mij achter dit compromis , omdat het tekortkomingen van de democratie ter discussie brengt waarmee vooral vrouwen sinds jaar en dag te maken hebben , wanneer ze hun zelfstandige echtgenoot helpen in de handel , ambachten in kleine en middelgrote ondernemingen en vrije beroepen , zonder dat hun werk erkend wordt .
|
Klein - |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
middelgrote ondernemingen
|
Klein ist schön |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
" Small is beautiful "
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
średnich
Im Hinblick auf bestimmte Themen sind sogar wir Euroskeptiker der Lega Nord bereit , uns für ein hohes Maß an Harmonisierung auszusprechen , aber nur , wenn es sinnvoll und mit dem öffentlichen Interesse , dem Interesse der Klein - und Mittelbetriebe und tatsächlich auch mit den Prärogativen der Mitgliedstaaten vereinbar ist .
Są pewne sprawy , w których nawet eurosceptycy z Lega Nord są gotowi powiedzieć " tak ” , jeśli nastąpi jakaś harmonizacja , ale jedynie wtedy , gdy jest to sensowne i zgodne z interesem publicznym , interesami małych i średnich przedsiębiorstw oraz prerogatywami państw członkowskich .
|
Herr Klein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pan Klein
|
Klein - |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
małych i średnich przedsiębiorstw
|
Klein - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Klein - |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
małych i średnich
|
Klein - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Małe
|
Klein ist schön |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Małe jest piękne
|
Klein - und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
małych i średnich przedsiębiorstw
|
Klein ist schön . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Małe jest piękne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
médias
Um diese Hebelmechanismen zu aktivieren , die sich von jetzt an bis zum Jahre 2020 in Form von Forschung , Energieeffizienz und Internationalisierungszielen manifestieren werden , vor allem für Klein - und Mittelbetriebe , muss ein starker politischer Wille vorherrschen , um Anreize und Orientierungsmechanismen zu schaffen .
Para pormos esses mecanismos de fomento em movimento , que , daqui até 2020 , terão a forma de investigação , eficiência energética e metas de internacionalização , em especial nas pequenas e médias empresas , é necessária uma forte vontade política para activar os incentivos e os mecanismos de orientação .
|
Klein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pequenas
Um diese Hebelmechanismen zu aktivieren , die sich von jetzt an bis zum Jahre 2020 in Form von Forschung , Energieeffizienz und Internationalisierungszielen manifestieren werden , vor allem für Klein - und Mittelbetriebe , muss ein starker politischer Wille vorherrschen , um Anreize und Orientierungsmechanismen zu schaffen .
Para pormos esses mecanismos de fomento em movimento , que , daqui até 2020 , terão a forma de investigação , eficiência energética e metas de internacionalização , em especial nas pequenas e médias empresas , é necessária uma forte vontade política para activar os incentivos e os mecanismos de orientação .
|
Klein - |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pequenas e médias empresas
|
Klein - und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pequenas e médias empresas
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pequenas e médias empresas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mijlocii
Unter anderem erfordert ein solcher Wechsel : die Anerkennung von Bildung als ein Recht , nicht als eine Dienstleistung oder lediglich ein anderer Marktsektor ; die Demokratisierung des Zugangs zu Wissen und Kultur ; die Wertschätzung von Arbeit und Arbeitnehmerrechten ; den Schutz von produktiven Sektoren und von Mikro - , Klein - und Mittelbetrieben ; qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen für alle und eine gerechtere Verteilung des Wohlstands .
Printre altele , o astfel de schimbare presupune : recunoaşterea educaţiei ca un drept , nu ca un serviciu sau ca un alt sector al pieţei ; democratizarea accesului la cunoaştere şi cultură , valorizarea muncii şi drepturilor muncitorilor , protejarea sectoarelor productive şi a microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii , servicii publice de calitate pentru toţi şi o distribuţie mai echitabilă a bogăţiei .
|
Klein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mici
Unter anderem erfordert ein solcher Wechsel : die Anerkennung von Bildung als ein Recht , nicht als eine Dienstleistung oder lediglich ein anderer Marktsektor ; die Demokratisierung des Zugangs zu Wissen und Kultur ; die Wertschätzung von Arbeit und Arbeitnehmerrechten ; den Schutz von produktiven Sektoren und von Mikro - , Klein - und Mittelbetrieben ; qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen für alle und eine gerechtere Verteilung des Wohlstands .
Printre altele , o astfel de schimbare presupune : recunoaşterea educaţiei ca un drept , nu ca un serviciu sau ca un alt sector al pieţei ; democratizarea accesului la cunoaştere şi cultură , valorizarea muncii şi drepturilor muncitorilor , protejarea sectoarelor productive şi a microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii , servicii publice de calitate pentru toţi şi o distribuţie mai echitabilă a bogăţiei .
|
Klein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
întreprinderilor
Unter anderem erfordert ein solcher Wechsel : die Anerkennung von Bildung als ein Recht , nicht als eine Dienstleistung oder lediglich ein anderer Marktsektor ; die Demokratisierung des Zugangs zu Wissen und Kultur ; die Wertschätzung von Arbeit und Arbeitnehmerrechten ; den Schutz von produktiven Sektoren und von Mikro - , Klein - und Mittelbetrieben ; qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen für alle und eine gerechtere Verteilung des Wohlstands .
Printre altele , o astfel de schimbare presupune : recunoaşterea educaţiei ca un drept , nu ca un serviciu sau ca un alt sector al pieţei ; democratizarea accesului la cunoaştere şi cultură , valorizarea muncii şi drepturilor muncitorilor , protejarea sectoarelor productive şi a microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii , servicii publice de calitate pentru toţi şi o distribuţie mai echitabilă a bogăţiei .
|
Herr Klein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dl Klein
|
Klein - |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mijlocii
|
Klein - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
întreprinderilor mici
|
Klein - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Klein - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mici şi mijlocii
|
Klein - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Klein - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mici
|
Klein - und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mijlocii
|
Klein - und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mici şi mijlocii
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mici şi mijlocii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
medelstora
Die Finanzkrise , von der Europa momentan betroffen ist , verlangt , dass vor dem Hintergrund einer hauptsächlichen Zusammensetzung des Weinsektors aus Klein - und Mittelbetrieben Vorsicht geboten ist .
Den finansiella krisen som just nu påverkar Europa innebär att det krävs försiktighet i ett sammanhang där vinsektorn främst är sammansatt av små och medelstora företag .
|
Klein - |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
medelstora företag
|
Klein - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Klein - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
små och medelstora företag
|
Klein - und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
och medelstora företag
|
Klein - und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
små och medelstora företag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stredných
Ich möchte die Bedeutung des Dialogs zwischen den Sozialpartnern und die Rolle der Klein - und Mittelbetriebe als treibende Kraft der Wirtschaft betonen .
Chcel by som zdôrazniť kľúčovú povahu dialógu medzi sociálnymi partnermi a úlohu malých a stredných podnikov ako hnacej sily hospodárstva .
|
Klein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stredné
Tatsächlich müssen wir uns fragen , ob der richtige Weg darin besteht , die Auflösung des Euro zu verhindern - eine sehr schwierige Aufgabe - oder aber darin , zu verhindern , dass die Rettung des Euro die Volkswirtschaften unserer Mitgliedstaaten ruiniert , nachdem die europafreundlichen Strategien von Herrn Prodi usw . unsere Industrie , insbesondere die Klein - und Mittelbetriebe , zum Beispiel in Padanien , durch Massenentlassungen und Arbeitslosenhilfe zerstört haben .
V skutočnosti sa musíme sami seba opýtať , či je správne vyhnúť sa zrušeniu eura - to je veľmi zložitá úloha - alebo , naopak , zabrániť tomu , aby záchrana eura zničila hospodárstva našich členských štátov po tom , ako eurofilné politiky pána Prodiho a jemu podobných zničili naše priemyselné odvetvia , predovšetkým malé a stredné podniky , napríklad v Padánii , a spôsobili iba prepúšťanie a podporu v nezamestnanosti .
|
Klein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
podnikov
Das Unternehmen fördert die Beteiligung von Klein - und Mittelbetrieben an seinen Tätigkeiten und unterstützt die Zusammenarbeit zwischen dem privaten Sektor und den Universitäten .
Podporuje zapojenie malých a stredných podnikov do svojej činnosti a spoluprácu medzi súkromným sektorom a univerzitami .
|
Klein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
malých
Ich möchte die Bedeutung des Dialogs zwischen den Sozialpartnern und die Rolle der Klein - und Mittelbetriebe als treibende Kraft der Wirtschaft betonen .
Chcel by som zdôrazniť kľúčovú povahu dialógu medzi sociálnymi partnermi a úlohu malých a stredných podnikov ako hnacej sily hospodárstva .
|
Herr Klein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Klein
|
Herr Klein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pán Klein
|
Klein - |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Klein - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Malé a
|
Klein - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
malých a stredných podnikov
|
Klein - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stredné
|
Klein - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Malé a stredné
|
Klein - und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
malých a stredných podnikov
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
malé a stredné podniky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
srednje
Die Richtlinie wurde jedoch hauptsächlich im Hinblick auf große Anbieter und ohne Rücksicht auf die möglichen finanziellen Auswirkungen auf EEG-produzierende Klein - und Mittelbetriebe ( KMUs ) entwickelt und bietet keine Antworten auf den Vorschlag und den Bericht zum BioIntelligence-Programm , demzufolge die Neuregelung bei den in der Herstellung von medizinischen Überwachungs - und Kontrollsystemen tätigen KMUs wahrscheinlich zu Problemen führen wird .
Vendar pa se ta direktiva v bistvu osredotoča na velike proizvajalce in zanemarja proračunski vpliv , ki ga lahko ima na mala in srednje velika podjetja ( MSP ) , ki proizvajajo EEO , ter ne zagotavlja rešitev spričo predloga in poročila o Bio Intelligence , ki je navajalo , da je verjetno , da se bodo v skladu s to novo shemo mala in srednje velika podjetja , ki proizvajajo medicinsko opremo za nadzor in spremljanje , srečala s težavami .
|
Klein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
malih
Die Unterstützung und Förderung von Klein - und Mittelbetrieben wäre hier nützlich , da diese Unternehmen einen großen Teil der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union beschäftigen .
Tu bi prišla prav podpora in spodbujanje malih in srednje velikih podjetij , saj je v teh podjetjih zaposlen velik delež državljanov Evropske unije .
|
Klein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
malim
Die Krise hat gezeigt , dass die wichtigen und tonangebenden Gemeinschaftsagenturen besser koordinieren und führen müssen , dass wir mehr Mittel für Infrastrukturprojekte brauchen und wir die Klein - und Mittelbetriebe besser unterstützen müssen .
Kriza je pokazala , da pomembne in avtoritativne agencije Skupnosti potrebujejo boljše usklajevanje in usmerjanje , da je potrebnih več sredstev za infrastrukturne projekte in večja osredotočenost na zagotavljanje resnične podpore malim in srednje velikim podjetjem .
|
Klein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mala
Die Richtlinie wurde jedoch hauptsächlich im Hinblick auf große Anbieter und ohne Rücksicht auf die möglichen finanziellen Auswirkungen auf EEG-produzierende Klein - und Mittelbetriebe ( KMUs ) entwickelt und bietet keine Antworten auf den Vorschlag und den Bericht zum BioIntelligence-Programm , demzufolge die Neuregelung bei den in der Herstellung von medizinischen Überwachungs - und Kontrollsystemen tätigen KMUs wahrscheinlich zu Problemen führen wird .
Vendar pa se ta direktiva v bistvu osredotoča na velike proizvajalce in zanemarja proračunski vpliv , ki ga lahko ima na mala in srednje velika podjetja ( MSP ) , ki proizvajajo EEO , ter ne zagotavlja rešitev spričo predloga in poročila o Bio Intelligence , ki je navajalo , da je verjetno , da se bodo v skladu s to novo shemo mala in srednje velika podjetja , ki proizvajajo medicinsko opremo za nadzor in spremljanje , srečala s težavami .
|
Klein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Ein erster Schritt in diese Richtung ist die Vereinfachung der Regelungen für den Einsatz von Finanzierungsinstrumenten , die auf Klein - und Mittelbetriebe abzielen .
Prvi korak v tej smeri je poenostavitev predpisov za upravljanje instrumentov finančnega inženiringa , namenjenih malim in srednje velikim podjetjem .
|
Herr Klein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospod Klein
|
Klein - |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
in srednje
|
Klein - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Klein - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
srednje velika podjetja .
|
Klein - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mala in srednje velika podjetja
|
Klein ist schön |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Malo je lepo
|
Klein - und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
in srednje
|
Klein - und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
in srednje velika podjetja .
|
Klein ist schön . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Malo je lepo .
|
Klein - und Mittelbetriebe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
in srednje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
medianas
Der zweite Bereich , der als vorrangig erachtet wurde , ist die Unterstützung von Klein - und Mittelbetrieben : Wir haben unsere Darlehen für die Banken mit einem neuen Produkt , das es uns ermöglicht , in Zukunft besser zu kontrollieren , wie die von uns gewährten Mittel tatsächlich auch verwendet werden , ausgeweitet , so dass sie wiederum damit fortfahren konnten , Klein - und Mittelbetrieben Kredite zu gewähren .
La segunda cuestión que se priorizó es el apoyo a las pequeñas y medianas empresas : aumentamos nuestros préstamos a los bancos para que siguieran prestando dinero a pequeñas y medianas empresas , con un nuevo producto que nos permitirá tener un mejor control del uso real que se hace de los fondos que prestamos .
|
Klein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pequeñas
Der zweite Bereich , der als vorrangig erachtet wurde , ist die Unterstützung von Klein - und Mittelbetrieben : Wir haben unsere Darlehen für die Banken mit einem neuen Produkt , das es uns ermöglicht , in Zukunft besser zu kontrollieren , wie die von uns gewährten Mittel tatsächlich auch verwendet werden , ausgeweitet , so dass sie wiederum damit fortfahren konnten , Klein - und Mittelbetrieben Kredite zu gewähren .
La segunda cuestión que se priorizó es el apoyo a las pequeñas y medianas empresas : aumentamos nuestros préstamos a los bancos para que siguieran prestando dinero a pequeñas y medianas empresas , con un nuevo producto que nos permitirá tener un mejor control del uso real que se hace de los fondos que prestamos .
|
Klein - |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Klein ist schön |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Lo pequeño es valioso
|
Klein ist schön |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Lo pequeño es hermoso
|
Klein ist schön . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Lo pequeño es hermoso .
|
Klein ist schön . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Lo pequeño es valioso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
malých
Die überwiegende Mehrzahl der Arbeitnehmer in Europa sind bei Kleinst - , Klein - und Mittelbetrieben beschäftigt .
V Evropě je naprostá většina zaměstnanců zaměstnaná v mikropodnicích nebo v malých či středně velkých podnicích .
|
Klein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
středních
Der Bausektor ist ein wichtiger europäischer Sektor sowohl in Sachen Beschäftigung als auch was die Entwicklung unserer Klein - und Mittelbetriebe angeht .
Stavebnictví je jedním z klíčových odvětví v Evropě , a to z hlediska zaměstnanosti i z hlediska rozvoje našich malých a středních podniků .
|
Herr Klein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pan Klein
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Klein |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kis
Die Einbeziehung weiterer Bereiche , etwa in Bezug auf junge Menschen , Forscher , sowie Klein - und Mittelbetriebe , halte ich für angebracht .
Relevánsnak tűnik számomra olyan egyéb területek lefedése is , mint például a fiatalok , a kutatók , a kis - és középvállalkozások .
|
Klein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
középvállalkozások
Ebenso möchte ich auch erneut auf die Bedeutung des Binnenmarkts und der Klein - und Mittelbetriebe für eine Wiederbelebung und eine Dynamisierung der Wirtschaft hinweisen , für die derzeit endgültige Maßnahmen zur Förderung ihrer Konsolidierung und ihres nachhaltigen Wachstums umgesetzt werden .
Ismételten megemlíteném a belső piac és a kis - és középvállalkozások ( kkv-k ) a gazdaság túlélésében és fellendítésében betöltött fontos szerepét , aminek érdekében intézkedésekre kerül sor azok konszolidálása és fenntartható fejlődése érdekében .
|
Herr Klein |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Klein úr
|
Herr Klein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Klein
|
Klein - |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kis -
|
Klein - |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Klein - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Klein ist schön |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A kicsi , az gyönyörű
|
Klein - und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a kis - és
|
Klein - und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kis - és
|
Häufigkeit
Das Wort Klein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2813. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.34 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Groß
- Lenzen
- Krampe
- Lindow
- Buckow
- Grabow
- Falkenhagen
- Kummerow
- Stolper
- Granzow
- Butzke
- Kemnitz
- Lübtow
- Kusserow
- Petersdorf
- Bärwalde
- Zechlin
- Grunow
- Storbeck
- Lübz
- Penzlin
- Röbel
- Jacobshagen
- Lauth
- Draheim
- Krakow
- Trebbin
- Gollin
- Vanselow
- Karlshof
- Altenhagen
- Wieck
- Reinfeld
- Nauen
- Passarge
- Prignitz
- Plau
- Rüdersdorf
- Sommerfeld
- Stepenitz
- Sydow
- Zauche
- Wittenborn
- Heinersdorf
- Hoevel
- Nieder
- Ferch
- Lähn
- Schlawe
- Schwichtenberg
- Chudoba
- Schwuchow
- Deutschkonservativ
- Tarnow
- Vieregge
- Heide
- Werner
- Lilienthal
- Ruppin
- Blunk
- Perleberg
- Schöneich
- Brünnow
- Rehse
- Lübbenau
- Schäfer
- Rohnstock
- Dreileben
- Gensch
- Kannenberg
- Bismark
- Welk
- Lindenberg
- Ketelhodt
- Wedemeyer
- 1938-1945
- Knoop
- Eckardstein
- Sassen
- Schartau
- Vangerow
- Treskow
- Ernst
- Milkau
- Kaphengst
- Korff
- Herzfelde
- Wendland
- Bärwinkel
- Bonin
- 1938-1946
- Hermann
- Dobberkau
- Dolle
- Oderbruch
- Fickel
- Mechau
- Kries
- Eichstädt
- Meerheimb
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Klein - und
- und Klein
- Klein - und Privatbahnen
- Deutsche Klein - und Privatbahnen
- Klein ( Hrsg
- des Klein - und Mittelgewerbes
- Klein - und Mittelbetriebe
- Deutsche Klein - und Privatbahnen . Band
- Klein , deutscher
- Klein -
- Klein ,
- von Klein - und
- für Klein
- Klein : Die
- in Klein
- Klein - und Mittelgewerbes
- für Klein - und
- in Klein - und
- Felix Klein
- Yves Klein
- Klein - und Mittelbetrieben
- Klein : Das
- Calvin Klein
- Richard Klein
- Dieter Klein
- Klein - und Mittelunternehmen
- deutscher Klein - und Privatbahnen
- Klein : Zur
- Todd Klein
- Willi Klein
- Michael Klein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Kein
- klein
- Flein
- Kleid
- Kleins
- Kleine
- ein
- Kin
- Kei
- Ken
- sein
- Kain
- Mein
- Elin
- Olin
- Clin
- Bein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- Klee
- Alen
- Kuen
- Klon
- Klan
- Kern
- Kaen
- Keen
- Glen
- Ölen
- Keim
- Klio
- Blei
- leid
- Keil
- Elgin
- Alien
- Elvin
- Eleni
- Knien
- Klees
- Klier
- Alvin
- Alain
- Alwin
- Albin
- Alpin
- Plain
- alpin
- Clean
- Glenn
- Klenk
- Kline
- Bleib
- bleib
- Klink
- Kling
- Klais
- Gleis
- Kleve
- Klett
- Klemm
- Fleiß
- Gleim
- Kolin
- Kreon
- Karin
- Kamin
- Keine
- Kubin
- Krain
- Kevin
- Grein
- Thein
- Rhein
- Stein
- Krenn
- Kreis
- allein
- Allein
- Kelvin
- Klient
- kleine
- Kleist
- Kleiner
- Kleinen
- Kleines
- Kleinod
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Klein
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kleinstadt
- Kleinen
- Kleiner
- Kleinasien
- Kleinbahn
- Kleines
- Kleinwagen
- Kleinbauern
- Kleingewerbes
- Kleingewerbe
- Kleinbauernhaus
- Kleingebiet
- Kleinkinder
- Kleinkind
- Kleinbahnen
- Kleinkunst
- Kleinstädte
- Kleinkaliber
- Kleinmachnow
- Kleinkastell
- Kleinasiens
- Kleinschmidt
- Kleinpolen
- Kleinkindern
- Kleinhaus
- Kleinarmenien
- Kleinod
- Kleingartenanlage
- Kleinkunstpreis
- Kleinbuchstaben
- Kleinstaaten
- Kleintransporter
- Kleinigkeiten
- Kleingärten
- Kleinbuchstabe
- Kleinserie
- Kleinstwagen
- Kleinbus
- Kleintiere
- Kleinkrieg
- Kleingruppen
- Kleinpartei
- Kleinschreibung
- Kleinstädten
- Kleintieren
- Kleinbetriebe
- Kleins
- Kleinste
- Kleinhirn
- Kleinkunstbühne
- Kleinplastiken
- Kleinkirchheim
- Kleinparteien
- Kleinfeld
- Kleinbahnstrecke
- Kleinfunde
- Kleinseite
- Kleinbahnhof
- Kleinwalsertal
- Kleinbürger
- Kleinplaneten
- Kleinbusse
- Kleinplastik
- Kleinserien
- Kleinzeche
- Kleinkindalter
- Kleingartenanlagen
- Kleinunternehmen
- Kleinsäuger
- Kleinmann
- Kleinodien
- Kleingeld
- Kleingärtner
- Kleinbahn-AG
- Kleinsiedlung
- Kleinsäugern
- Kleinmünchen
- Kleinregion
- Kleinheubach
- Kleinstaat
- Kleinhans
- Kleinlokomotiven
- Kleinbürgertum
- Kleinanzeigen
- Kleinkriminellen
- Kleinstaaterei
- Kleinsiedlungen
- Kleindenkmäler
- Kleinbasel
- Kleinbezirk
- Kleinkunstbühnen
- Kleindienst
- Kleinbetrieben
- Kleinhirns
- Kleinau
- Kleinblittersdorf
- Kleinwaffen
- Kleinbild
- Kleinzschachwitz
- Kleingewässer
- Kleinkindes
- Kleinbildformat
- Kleinverlag
- Kleinkalibergewehr
- Kleinknecht
- Kleinheit
- Kleinflugzeuge
- Kleinhüningen
- Kleinarbeit
- Kleinformat
- Kleinvieh
- Kleinschmetterlinge
- Kleinteile
- Kleinsten
- Kleintierzüchter
- Kleinostheim
- Kleinstlebewesen
- Kleindarsteller
- Kleinbildkamera
- Kleinkrafträder
- Kleinbildkameras
- Kleinzschocher
- Kleinkönig
- Kleinunternehmer
- Kleingewässern
- Kleinfamilie
- Kleinwagens
- Kleinsassen
- Kleinlebewesen
- Kleinkraftrad
- Kleinflugzeug
- Kleinhandel
- Kleinindustrie
- Kleinkönige
- Kleinziegenfelder
- Kleinkastells
- Kleinkinderschule
- Kleinhändler
- Kleinkampfverbände
- Kleinwelka
- Kleinsorgen
- Kleinbussen
- Kleinspecht
- Kleinode
- Kleinkrimineller
- Kleinkriminelle
- Kleinkrebsen
- Kleinziegenfeld
- Kleinkastelle
- Kleinbildfilm
- Kleinlibellen
- Kleinbauer
- Kleinstadt-Status
- Kleinkunstfestival
- Kleinwohnungen
- Kleinblütige
- Kleindenkmale
- Kleinflugzeugen
- Kleinst-U-Boote
- Kleinplanet
- Kleinst-U-Boot
- Kleinkrebse
- Kleinzell
- Klein-Ellguth
- Kleinow
- Kleingartach
- Kleinbären
- Kleinenberg
- Kleingarten
- Kleingartenverein
- Kleineidam
- Kleinasiatische
- Kleinbrach
- Kleinich
- Klein-Karben
- Klein-Auheim
- Kleinlangheim
- Kleinenbremen
- Kleinmünzen
- Kleinbürgertums
- Kleingebäck
- Kleineren
- Kleintheater
- Kleinhont
- Kleinbauten
- Kleinschmidts
- Kleint
- Klein-Venedig
- Kleinschönau
- Kleinzechen
- Kleinsche
- Kleintierzucht
- Kleinmeisterschale
- Kleinmayr
- Kleinmeister
- Kleinwort
- Kleinbasler
- Kleinadel
- Kleingruppe
- Kleinsteinbach
- Kleinwallstadt
- Kleinanleger
- Kleinbogen
- Kleinkraftwerk
- Kleingewerbebetriebe
- Kleinbahn-Gesellschaft
- Kleinkahl
- Kleinbetrieb
- Kleinkampfmittel
- Kleinhenz
- Kleinteilen
- Kleinkriminalität
- Kleinhempel
- Kleinnaundorf
- Kleingeräte
- Kleinholz
- Kleinglattbach
- Kleinbild-Spiegelreflexkamera
- Kleinstrollen
- Kleinbottwar
- Kleinberg
- Kleinenbroich
- Kleinbahnlinie
- Kleinstaates
- Kleinvögel
- Kleinwuchs
- Klein-Winternheim
- Kleinlein
- Kleingartenkolonie
- Kleinfunden
- Kleinsatelliten
- Kleingedank
- Kleinbodungen
- Klein-Glienicke
- Klein-Paris
- Kleinbahnabteilung
- Kleinsteuber
- Kleinkatzen
- Kleinlöschfahrzeug
- Kleinstädter
- Kleintransportern
- Kleinganoven
- Kleincomputer
- Kleinarten
- Kleinengstingen
- Kleinaktionäre
- Klein-Steinheim
- Kleinwächter
- Kleinstserie
- Kleintierhaltung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Naomi Klein
- Melanie Klein
- Dani Klein
- Verena Klein
- Anne Klein
- Juliane Klein
- Isabell Klein
- Judith Klein (Schauspielerin)
- Astrid Klein
- Claudia Klein
- Angelika Klein
- Miriam Klein
- Gabriele Klein
- Anneliese Klein
- Gudrun Klein
- Anna Klein
- Judith Klein (Autorin)
- Manuela Klein
- Hermine Klein
- Augusta Klein
- Stephanie B. Klein
- Katrin Klein
- Ricarda Klein
- Gisela Klein (Leichtathletin)
- Alexandra-Maria Klein
- Aika Klein
- Gisela Klein (Schauspielerin)
- Annette Klein
- Christine Klein
- Uta Klein
- Barbara Klein
- Kellina Klein
- Iris Klein
- Ingrid Klein
- Felix Klein
- Hans Klein
- Georg Klein (Schriftsteller)
- Stefan Klein (Wissenschaftsautor)
- Calvin Klein
- Eckart Klein
- Franz Klein (Steuerrechtswissenschaftler)
- Fritz Klein (Arzt)
- Jacob Theodor Klein
- Yves Klein
- Oskar Klein
- Lawrence Klein
- Jon Klein
- Caspar Klein
- Hans-Joachim Klein
- Bernhard Klein
- Herbert Klein (Schwimmer)
- Gideon Klein
- Heribert Klein
- Joachim von Pfeil und Klein Ellguth
- Cosmo Klein
- Ralph Klein (Politiker)
- Karl Klein (Bischof)
- Julian Klein
- Johann Adam Klein
- Hans Hugo Klein
- Richard Klein (Historiker)
- Peter Klein (Leichtathlet)
- Chris Klein
- Thomas Klein
- Michael Klein (Fußballspieler, 1959)
- Erik S. Klein
- Gerhard Klein (Regisseur)
- Hans-Joachim Klein (Schwimmer)
- Franz Klein (Minister)
- César Klein
- Rupert Klein
- Fritz Klein (Bi-Aktivist)
- Hans Dieter Klein
- Hermann Joseph Klein
- Charles Klein (Bühnenautor)
- Wolfram Klein
- David Klein (Komponist)
- Eitel Klein
- Sascha Klein
- Ernst Ferdinand Klein
- Dominik Klein
- Eduard Klein
- Anton Klein
- Rudi Klein
- Oscar Klein
- Jacob Klein (Philosoph)
- Günter Klein (SPD)
- William Klein
- Waldemar Klein
- Hugo Klein
- Armin Klein (Landespolitiker)
- Hans-Jürgen Klein
- Günter Klein (CDU)
- Werner Klein
- Norbert Johann Klein
- Wolfgang Klein (Manager)
- Gerhard Klein (Pädagoge)
- Heinrich Klein (Politiker)
- Frank Klein
- Lutz Klein
- Emil Klein (Maler)
- Josef Klein (Sprachwissenschaftler)
- Christoph Klein (Theologe)
- Ernst Klein (Widerstandskämpfer)
- Peter Klein (Journalist)
- Alexander Klein
- Karl Klein (Politiker)
- Johann Wilhelm Klein
- Armin Klein (Bad Homburg)
- Josef Klein (NSDAP)
- Fritz Klein (Sportjournalist)
- Kevin Klein
- Rüdiger Klein
- Robert Klein (Schauspieler)
- Johann Klein (CDU)
- Guillermo Klein
- Johannes Werner Klein
- Herbert Klein (CDU)
- Larry Klein
- Michael B. Klein
- Erwin Klein (Tischtennisspieler)
- Marlon Klein
- Florian Klein
- Abraham Klein (Schiedsrichter)
- Emil Klein (NSDAP)
- Jürgen Klein (Anglist)
- Georg Klein (Klangkünstler)
- Michael Klein (Fußballspieler, 1965)
- Fritz Heinrich Klein
- Allen Klein
- Berthold Klein
- Ivo Klein
- Thomas M. Klein
- Jochen Klein
- Bernhard Klein (Bildhauer)
- Peter Klein (Tenor)
- Martin Klein (Ringer)
- Manfred Klein (Ruderer)
- Hans Klein (Waffenhändler)
- Holger Klein
- Ralph Klein (Basketballtrainer)
- Karsten Klein
- Benjamin Klein
- Wolfgang Klein (Politiker)
- Philipp Klein (Radrennfahrer)
- Gerrit Klein (Schauspieler)
- Fritz Klein (SA-Mitglied)
- Karl Kurt Klein
- Volkmar Klein
- Wolfgang Klein (Schauspieler, 1952)
- Fritz Klein (Historiker)
- Hans Klein (Flieger)
- Günter Klein (Theologe)
- Hanspeter Klein
- Johannes Klein (Astronom)
- Niels Klein
- Julius Klein
- Martin J. Klein
- Dietmar Klein
- Klaus Klein
- Ernst Klein (Journalist)
- Fritz Klein (Journalist)
- Manfred Klein (Politiker, 1925)
- Emil Klein (Mediziner)
- Wilhelm Klein (Archäologe)
- Adolf Klein (Schauspieler)
- Adolf Klein (Bankier)
- Salomon Klein
- Matthäus Klein
- Franz Klein (Unternehmer)
- Jean Klein
- Max Klein (Bildhauer)
- Abraham Klein (Physiker)
- Stefan Klein (Politiker)
- Christoph Klein (Kinderarzt)
- Hans-Dieter Klein
- Rolf Klein (Politiker)
- Harry Klein (Musiker)
- Alfons Klein (Philologe)
- Josef Klein (Rennfahrer)
- Olaf Georg Klein
- Klaus-Wolfgang Klein
- Martin Klein (Musiker)
- Fritz Klein (Sportfunktionär)
- Hans-Günter Klein (Ringer)
- Georg Klein (Offizier)
- Siegfried Klein
- Michael Klein (Rennfahrer)
- Erwin Klein (Unternehmer)
- Ludwig Klein
- Franz Eugen Klein
- Volker Klein
- Manny Klein
- Albert Klein (Bischof)
- Jürgen Klein (Fußballspieler)
- Willi Klein
- Hans Walter Klein
- Franz Klein (Banat)
- Karl Klein (Historiker)
- Eduard Klein (Unternehmer)
- Michael Klein (Suchtforscher)
- Alfons Klein (Politiker)
- Horst Klein
- Hans-Wilhelm Klein
- Maury Klein
- Uwe Klein
- Charles Klein (Regisseur)
- Richard Rudolf Klein
- Armin Klein (Kulturwissenschaftler)
- Michael Klein (Richter)
- Hagen Klein
- Joe Klein
- Johann Evangelist Klein
- René Klein
- Richard Klein (Künstler)
- Karl Klein (Theologe)
- Julius Leopold Klein
- Thomas Klein (CDU)
- Lew Samuilowitsch Klein
- Georg Klein (Biologe)
- Thoralf Klein
- Marcus Klein (Politiker)
- Paul Klein
- Jan Klein (Immunologe)
- Peter Klein (Historiker)
- Thomas Klein (Fußballspieler, 1971)
- Edwin Klein
- Ron Klein
- Karl Klein (Parteifunktionär)
- Hans Klein (Pathologe)
- Rolf Klein (Jurist)
- Roi Klein
- Heinrich Klein (Erfinder)
- Stefan Klein (Journalist)
- Jesper Klein
- August Klein von Ehrenwalten
- David Klein (Fußballspieler)
- Martin Klein (Autor)
- Georg Klein (Volleyballspieler)
- Fred Klein
- Wolfhard Klein
- Jacob Herman Klein
- Christian Klein
- Jürgen Klein (Bildhauer)
- Dieter Klein (Kunsthistoriker)
- Max Klein (Politiker)
- Saar Klein
- Hans-Günter Klein (Springreiter)
- Michael Klein (Künstler)
- Herbert Klein (Kongressabgeordneter)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IKB:
- International Klein Blue
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Klein Karoo | 2013 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Blue Man Group | Klein Mandelbrot | 1999 |
Yves Klein Blue | Polka | 2008 |
Yves Klein Blue | Blasphemy | 2008 |
Klein & MBO | Dirty Talk | 1989 |
Yves Klein Blue | Silence Is Distance | 2008 |
Taito Tikaro | Addicted feat Vanesa Klein Tikaro Essence Mix | |
Yves Klein Blue | Not What I Want | 2008 |
Yves Klein Blue | 19 | 2008 |
Yves Klein Blue | (a bookend) | 2008 |
Dritte Wahl | Zu Klein | 1996 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Altmark |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
4. Wahlperiode |
|
|
Doubs |
|