Häufigste Wörter

Standards

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Standard
Genus Keine Daten
Worttrennung Stan-dards

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
стандарти
de Das Ziel dieses ehrgeizigen Textes besteht darin , den Bau bzw . die Renovierung von Gebäuden nach Standards zu fördern , die aufgrund ihrer erhöhten Energieeffizienz umweltfreundlicher sind .
bg Целта на този амбициозен текст е да се насърчи строителството / обновяването на сградите съгласно стандарти , които са по-благоприятни за околната среда , защото са по-енергийно ефективни .
Standards
 
(in ca. 4% aller Fälle)
стандарти .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
стандартите
de Wie können Sie glauben , dass die Standards der OSZE und des Europarates für die Europäische Union zu hoch sind ?
bg Как можете да мислите , че стандартите на ОССЕ и Съвета на Европа са твърде високи за Европейския съюз ?
sozialrechtlichen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
социалните стандарти
neue Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нови стандарти
Standards .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
стандарти .
neuen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
новите стандарти
Diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тези стандарти
humanitäre Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
хуманитарни стандарти
gemeinsame Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
общи стандарти
Standards und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
стандарти и
technischen Standards
 
(in ca. 91% aller Fälle)
техническите стандарти
hohe Standards
 
(in ca. 81% aller Fälle)
високи стандарти
demokratischen Standards
 
(in ca. 79% aller Fälle)
демократичните стандарти
dieselben Standards
 
(in ca. 77% aller Fälle)
същите стандарти
diese Standards
 
(in ca. 73% aller Fälle)
тези стандарти
internationale Standards
 
(in ca. 70% aller Fälle)
международните стандарти
internationalen Standards
 
(in ca. 66% aller Fälle)
международните стандарти
europäischen Standards
 
(in ca. 65% aller Fälle)
европейските стандарти
höchsten Standards
 
(in ca. 64% aller Fälle)
най-високите стандарти
Standards in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
стандарти в
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Standards
 
(in ca. 88% aller Fälle)
standarder
de Sie stellen auch fest , dass Sie sich an höchsten Standards orientieren , wenn eine Harmonisierung als entscheidendes Ziel des Binnenmarktes erreicht werden muss .
da De konstaterer også , at De sigter efter de højeste standarder , når der skal nås en harmonisering som det afgørende mål for det indre marked .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standarder .
Diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Disse standarder
ethische Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
etiske standarder
einheitliche Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ensartede standarder
humanitären Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humanitære standarder
und Standards
 
(in ca. 98% aller Fälle)
og standarder
Standards in
 
(in ca. 94% aller Fälle)
standarder i
diese Standards
 
(in ca. 93% aller Fälle)
disse standarder
Standards und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
standarder og
gemeinsame Standards
 
(in ca. 90% aller Fälle)
fælles standarder
gleichen Standards
 
(in ca. 90% aller Fälle)
samme standarder
die Standards
 
(in ca. 89% aller Fälle)
standarderne
demokratischer Standards
 
(in ca. 88% aller Fälle)
demokratiske standarder
technischen Standards
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tekniske standarder
hohen Standards
 
(in ca. 82% aller Fälle)
høje standarder
höhere Standards
 
(in ca. 82% aller Fälle)
højere standarder
sozialen Standards
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sociale standarder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Standards
 
(in ca. 84% aller Fälle)
standards
de Hohe Standards , angemessene Lebensmittelqualität und ausreichende Versorgung sind Bestandteile der Lebensmittelsicherheit - und das ist enorm wichtig .
en High standards , suitable food quality and sufficient supply are components of food security , something which is so important .
Standards
 
(in ca. 4% aller Fälle)
standards .
gleichen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
same standards
verbindliche Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
binding standards
unsere Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
our standards
Diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These standards
einheitlichen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uniform standards
und Standards
 
(in ca. 95% aller Fälle)
and standards
technischen Standards
 
(in ca. 93% aller Fälle)
technical standards
demokratischen Standards
 
(in ca. 93% aller Fälle)
democratic standards
gemeinsamer Standards
 
(in ca. 91% aller Fälle)
common standards
höhere Standards
 
(in ca. 90% aller Fälle)
higher standards
höchsten Standards
 
(in ca. 84% aller Fälle)
highest standards
internationalen Standards
 
(in ca. 84% aller Fälle)
international standards
europäischen Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
European standards
internationale Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
international standards
hohen Standards
 
(in ca. 82% aller Fälle)
high standards
gemeinsame Standards
 
(in ca. 81% aller Fälle)
common standards
sozialen Standards
 
(in ca. 81% aller Fälle)
social standards
hohe Standards
 
(in ca. 77% aller Fälle)
high standards
Standards und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
standards and
diese Standards
 
(in ca. 74% aller Fälle)
these standards
Standards als
 
(in ca. 71% aller Fälle)
standards than
gemeinsamen Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
common standards
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Standards
 
(in ca. 26% aller Fälle)
standardid
de Die technischen Standards , die einzuhalten sind - an der Außengrenze , bei der Erteilung von Ausweisen , von Pässen - , sind klar geregelt .
et Selgelt on sätestatud tehnilised standardid , mis tuleb säilitada välispiiridel ning passide ja isikutunnistuste väljastamisel .
Standards
 
(in ca. 20% aller Fälle)
standardite
de Wir sollten beispielsweise zumindest einfordern , dass Standards respektiert werden , die denen ähneln , die für uns gewissermaßen moralische , ethische und politische Leitlinien sind .
et Peaksime näiteks vähemalt soovima sarnaste standardite austamist nende suhtes , kes meile teatud mõttes moraalne , eetiline ja poliitiline märgutuli on .
Standards
 
(in ca. 14% aller Fälle)
standardeid
de Es fällt ihnen schwer , mit der Konkurrenz aus Drittländern zurechtzukommen , da letztere nicht die hohen Standards einhalten , die die lokalen Erzeuger einhalten müssen , und sie sind immer die Leidtragenden der kommerziellen Verhandlungen der Europäischen Union .
et Neil on keeruline hakkama saada kolmandatest riikidest tuleneva konkurentsiga , sest need riigid ei täida kõrgeid standardeid , mida kohalikud tootjad täidavad , ning meie loomakasvatajad on alati Euroopa Liidu kaubandusläbirääkimiste ohvrid .
Standards
 
(in ca. 6% aller Fälle)
standarditele
de Die Kommission ist dringlichst aufgefordert , das Vertrauen in die europäische Qualitätsproduktion in der Landwirtschaft , die höchste Standards erfüllt , wiederherzustellen .
et Kutsun komisjoni kiiresti üles taastama usaldust Euroopa põllumajandustootmise kõrge kvaliteedi vastu , mis vastab kõrgeimatele standarditele !
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standarditega
de Dieser Bericht führt zu einer Senkung der CO2-Emissionen durch neue Standards , die die Reifen erfüllen müssen , wodurch die Kraftstoffeffizienz verbessert und die Tankstellenrechnungen niedriger ausfallen werden .
et Kõnealuse raportiga vähendatakse süsinikdioksiidi heidet uute standarditega , mida rehvid peavad täitma , mis parandavad kütusesäästlikkust ja vähendavad kütusekulu .
humanitäre Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humanitaarnorme
hohe Standards
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kõrged standardid
gemeinsame Standards
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ühiseid standardeid
internationalen Standards
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rahvusvahelistele standarditele
internationalen Standards
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rahvusvaheliste standarditega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Standards
 
(in ca. 15% aller Fälle)
normeja
de Ich meine , wir sollten europäische Rückführungsmaßnahmen organisieren , indem wir gemeinsam mit den UN-Organisationen Standards für die Respektierung der einzelnen Personen festsetzen , und zwar nicht nur ihrer Rechte , sondern auch der Würde derjenigen , die zurückzuführen sind ; sie müssen zurückgeführt werden , jedoch unter uneingeschränkter Wahrung der in den internationalen Übereinkommen festgelegten Standards .
fi Mielestäni meidän olisi järjestettävä yhdessä YK : n elinten kanssa palautustoimia ja vahvistettava yksilön kunnioittavaa kohtelua koskevia normeja , jotka liittyvät palautettavien oikeuksiin ja myös ihmisarvoon . Heidät on palautettava noudattaen täysimääräisesti kansainvälisissä yleissopimuksissa vahvistettuja normeja .
Standards
 
(in ca. 14% aller Fälle)
standardeja
de Bei unseren Bemühungen zur unionsweiten und darüber hinausgehenden Harmonisierung der Standards müssen wir die Erfolge vom Rhein bewahren .
fi Meidän on pidettävä kiinni Reinin menestyksestä yrittäessämme yhdenmukaistaa standardeja kaikkialla yhteisössä ja sen ulkopuolella .
Standards
 
(in ca. 10% aller Fälle)
normien
de Dazu gehört die lang erwartete Verabschiedung von Rechtsvorschriften , die alle Probleme von Nichtmuslimen - wie Rechtsstellung , Registrierung von Grundeigentum , Ausbildung von Geistlichen - betreffen , um in Übereinstimmung mit europäischen Standards den religiösen Pluralismus zu gewährleisten .
fi Jo pitkään on odotettu sellaista lainsäädäntöä , jossa käsitellään kattavasti kaikkia muiden kuin muslimiyhteisöjen kohtaamia ongelmia , kuten niiden laillista asemaa , omaisuuden rekisteröintiä ja papiston koulutusta , ja jolla taataan eurooppalaisten normien mukainen uskonnollinen moniarvoisuus .
Standards
 
(in ca. 8% aller Fälle)
normit
de Die im Vergleich mit der übrigen Welt strengen Standards sind ein Markenzeichen der europäischen Landwirte , wie das zum Beispiel auch die Qualität ihrer landwirtschaftlichen Erzeugnisse ist .
fi Muuhun maailmaan verrattuna tiukat normit ovat osa eurooppalaisten maanviljelijöiden tavaramerkkiä , aivan kuten heidän maataloustuotteidensa laatu .
Standards
 
(in ca. 7% aller Fälle)
standardit
de Europa sollte sich schämen , dass die Standards in der EU hierbei unter denen der Vereinigten Staaten liegen .
fi Euroopan pitäisi hävetä , että tässä suhteessa EU : n standardit ovat alhaisemmat kuin Yhdysvalloissa .
Standards
 
(in ca. 6% aller Fälle)
standardien
de Damit würde man den Schutz der Haie in EU-Gewässern sicherstellen , diesen Schutz verstärken und internationalen Standards gerecht werden .
fi Näin varmistettaisiin haiden suojelu EU : n vesillä , lisättäisiin niiden suojelua ja täytettäisiin kansainvälisten standardien vaatimukset .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaatimukset
de Damit würde man den Schutz der Haie in EU-Gewässern sicherstellen , diesen Schutz verstärken und internationalen Standards gerecht werden .
fi Näin varmistettaisiin haiden suojelu EU : n vesillä , lisättäisiin niiden suojelua ja täytettäisiin kansainvälisten standardien vaatimukset .
internationalen Standards
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kansainvälisten normien
Deutsch Häufigkeit Französisch
Standards
 
(in ca. 74% aller Fälle)
normes
de Natürlich brauchen wir bestimmte EU-weite Standards , aber die Mittel in Finnland können nicht die gleichen sein wie die , sagen wir einmal , in Luxemburg .
fr Il est évident que des normes européennes sont nécessaires mais les remèdes appliqués en Finlande ne peuvent pas être les mêmes que ceux pour , disons , le Luxembourg .
Standards
 
(in ca. 6% aller Fälle)
des normes
Standards
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les normes
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
élevées
de Wenn wir in dieser Frage auch in Zukunft zusammenarbeiten , dann wird es uns sicher gelingen - davon bin ich fest überzeugt - ein Modell dafür zu schaffen , wie wir unsere europäische Vorstellung verwirklichen können , eine starke , leistungsfähige , Arbeitsplätze erhaltende industrielle Basis zu verbinden mit hohen Standards , den höchstmöglichen Standards für die Umwelt und für die Gesundheit unserer Bürgerinnen und Bürger !
fr Si nous continuons à travailler main dans la main dans ce domaine , je suis convaincu que nous réussirons à instaurer un modèle propice à la réalisation de notre concept européen , combinant une base industrielle solide , performante et créatrice d'emplois avec des normes ambitieuses - les normes les plus élevées possibles pour l'environnement et la santé de nos concitoyens .
diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ces normes
technischen Standards
 
(in ca. 78% aller Fälle)
normes techniques
demokratischer Standards
 
(in ca. 77% aller Fälle)
normes démocratiques
internationalen Standards
 
(in ca. 76% aller Fälle)
normes internationales
hohen Standards
 
(in ca. 61% aller Fälle)
normes élevées
europäischen Standards
 
(in ca. 57% aller Fälle)
normes européennes
Standards für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
normes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Standards
 
(in ca. 63% aller Fälle)
πρότυπα
de Wir müssen gewährleisten , dass die Tarifvereinbarungen von Aufnahmeländern höhere Standards als Mindeststandards vorsehen .
el Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι οι συλλογικές συμφωνίες στη χώρα υποδοχής θα μπορούν να προβλέπουν πρότυπα αυστηρότερα από τα ελάχιστα .
Standards
 
(in ca. 12% aller Fälle)
προτύπων
de Aber wir sind nie darüber hinaus gekommen und haben gemeinsame transatlantische Standards festgelegt .
el Ποτέ όμως δεν προχωρήσαμε πέρα από την κατάρτιση κοινών διατλαντικών προτύπων .
Standards
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προδιαγραφές
de Unsere Landwirte fragen sich zu Recht , welchen Sinn all die Beschwerlichkeiten hatten , die sie in den letzten Jahren erdulden mußten , um die hohen Standards zu erfüllen und die auch erfüllt wurden .
el Οι κτηνοτρόφοι μας δικαιολογημένα αναρωτιούνται ποιο το νόημα των ταλαιπωριών τις οποίες υπέστησαν τα τελευταία χρόνια , προκειμένου να ανταποκριθούν στις υψηλές προδιαγραφές που τέθηκαν και οι οποίες όμως ικανοποιήθηκαν .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα πρότυπα
europäischen Standards
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ευρωπαϊκά πρότυπα
hohen Standards
 
(in ca. 61% aller Fälle)
υψηλά πρότυπα
internationalen Standards
 
(in ca. 44% aller Fälle)
διεθνή πρότυπα
internationalen Standards
 
(in ca. 23% aller Fälle)
τα διεθνή πρότυπα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Standards
 
(in ca. 61% aller Fälle)
standard
de Ich begrüße diesen Bericht und habe ihn unterstützt , weil er europaweite Standards zum Einsatz potenziell schädlicher Stoffe setzt , ebenso wie Standards für die Testangaben der Kosmetikhersteller . Aber wir brauchen vergleichbare Standards auch für Angaben zu Tierversuchen .
it Ho accolto favorevolmente la relazione e l'ho sostenuta perché istituisce degli standard europei per l'utilizzo di materiali potenzialmente dannosi e stabilisce degli standard per la valutazione di quanto affermano le case produttrici di cosmetici . Tuttavia , sono necessari anche degli standard per la verifica delle dichiarazioni relative allo svolgimento di test sugli animali .
Standards
 
(in ca. 9% aller Fälle)
norme
de Mit internationalen arbeitsrechtlichen Standards wird dann sichergestellt , dass bei der wirtschaftlichen Entwicklung die Verbesserung des Lebens und der Würde der Menschen und nicht die Festlegung der Arbeitsbedingungen und Rechte von Arbeitnehmern im Mittelpunkt stehen .
it Le norme internazionali del lavoro devono essere utilizzate per garantire che lo sviluppo economico continui ad essere incentrato sul miglioramento della vita e della dignità umana e non sulla definizione delle condizioni e dei diritti dei lavoratori .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gli standard
offener Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
standard aperti
soziale Standards
 
(in ca. 93% aller Fälle)
standard sociali
hohen Standards
 
(in ca. 88% aller Fälle)
standard elevati
neue Standards
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nuovi standard
hohe Standards
 
(in ca. 68% aller Fälle)
standard elevati
europäischen Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
standard europei
Standards für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
standard
internationalen Standards
 
(in ca. 55% aller Fälle)
standard internazionali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Standards
 
(in ca. 28% aller Fälle)
standartiem
de Trotzdem möchte ich dem nächsten Kollegium von Kommissaren , dem Präsidenten und den Kommissaren , mitteilen , dass ich und andere Abgeordnete diese Angelegenheit bis zum Schluss durchziehen werden , denn wir sind es , die unsere Landwirte überzeugen und überreden müssen , diese hohen Standards zu erfüllen .
lv Tomēr es vēlos darīt zināmu nākamajai Komisāru kolēģijai - gan priekšsēdētājam , gan tās locekļiem , ka es un arī pārējie šā Parlamenta deputāti atrisināsim šo problēmu , jo mums ir jāpārliecina ražotāji par to , ka ikvienam saražotajam produktam ir jāatbilst visaugstākajiem ES standartiem .
Standards
 
(in ca. 27% aller Fälle)
standartus
de So soll er die in den Mitgliedstaaten vorhandenen Standards vereinfachen und harmonisieren , indem er ein einheitliches Antragsverfahren schafft , das zu einem kombinierten Titel führt , der sowohl Aufenthalts - , als auch Arbeitserlaubnis umfasst .
lv Tā mērķis ir vienkāršot un saskaņot standartus , kas ir spēkā dalībvalstīs , ieviešot vienotu pieteikšanās procedūru , lai apvienotu uzturēšanās un darba atļaujas pieteikšanās procedūras .
Standards
 
(in ca. 14% aller Fälle)
standarti
de Dieser Bericht erkennt diese Problematik und auch , dass die hohen Standards der EU und der Wert ihrer praktischen Erfahrung in der Landwirtschaft von höherem Nutzen bei den Bemühungen um die globale Ernährungssicherheit sein können , auch durch die Bereitstellung von Finanzhilfen für Düngemittel , ertragreiches Saatgut sowie die Vermittlung von Wissen und praktischer Hilfe für Landwirte und Nahrungsmittelproduzenten .
lv Šis ziņojums to apliecina un atzīst , ka ES augstie standarti un bagātīgā lauksaimniecības pieredze var būt vērtīgāka , risinot vispārēju nodrošinātību ar pārtiku , tostarp piešķirot finansējumu mēslojumam un augstas ražības sēklām , kā arī apmācības un atbalstu lauksaimniekiem un pārtikas ražotājiem .
Standards
 
(in ca. 10% aller Fälle)
standartu
de Daher sollten wir laut und deutlich sagen , dass diese Versammlung keine spalterischen Handlungen oder die Verwässerung der eben erwähnten Standards akzeptiert und akzeptieren wird .
lv Tādēļ mums vajadzētu paust skaļi , ka šī asambleja nevar un neakceptēs šķeltniecisku rīcību vai manis tikko pieminēto standartu pazemināšanos .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
standartiem .
arbeitsrechtlichen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
darba standartus
diesen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šiem standartiem
internationaler Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starptautisko standartu
europäische Standards
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Eiropas standartus
neue Standards
 
(in ca. 88% aller Fälle)
jaunus standartus
internationalen Standards
 
(in ca. 84% aller Fälle)
starptautiskajiem standartiem
europäischen Standards
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Eiropas standartiem
Standards und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
standarti un
Standards für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
standartus
hohe Standards
 
(in ca. 44% aller Fälle)
augsti standarti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Standards
 
(in ca. 36% aller Fälle)
standartus
de Aber sie hören nicht , und Herr Markov verweist Standards auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit unter die Kontrolle eines nicht gewählten Kommissionsmitglieds .
lt Tačiau jie neklauso ir H. Markovas ketina nustatyti kelių saugos standartus , vadovaujant neišrinktam komisarui .
Standards
 
(in ca. 29% aller Fälle)
standartų
de Die Förderung hoher arbeitsrechtlicher Standards , sozialpolitischer Standards und der sozialen Verantwortung der Unternehmen stellt die außenpolitische Dimension der Sozialpolitik vor eine große Herausforderung .
lt Skatinimas laikytis griežtų darbo ir socialinių standartų , įmonių socialinės atsakomybės skatinimas yra labai rimtas socialinės politikos išorės aspekto uždavinys .
Standards
 
(in ca. 12% aller Fälle)
standartai
de Wir gehören daher sicher zu jenen , die dem tschechischen Vorsitz besondere Unterstützung anbieten und die ersten Anfangsschwierigkeiten nicht überbewerten wollen . Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt .
lt Taigi mes tikrai esame tarp tų , kurie siūlo Tarybai pirmininkaujančiai Čekijai savo ypatingą paramą ir neketina didelės svarbos teikti pradedančiųjų sunkumams , tuo labiau , kad jau buvo paminėta vienašalpradinpozicija dėl Gazos konflikto ir Čekijos prezidento požiūris , kad socialiniai ir aplinkos standartai yra per aukšti .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standartus .
technischen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
techninių standartų
Diese Standards
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Šie standartai
diese Standards
 
(in ca. 89% aller Fälle)
šių standartų
europäischen Standards
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Europos standartų
Standards für
 
(in ca. 51% aller Fälle)
standartai
internationalen Standards
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tarptautinių standartų
Standards und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
standartų
internationalen Standards
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tarptautinius standartus
hohen Standards
 
(in ca. 29% aller Fälle)
aukštų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Standards
 
(in ca. 82% aller Fälle)
normen
de Ich meine allerdings , dass diese Option erwogen werden sollte , wenn eine starke Zunahme von Standards und Marken zur Verwirrung unter Verbrauchern führen sollte .
nl Desalniettemin lijkt die optie me het overwegen waard indien op een gegeven moment een wildgroei van normen en etiketten tot verwarring leidt bij de consument .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standaarden
de Etwa 100 Länder verwenden die Standards , und ihre Globalisierung hat zur Möglichkeit des Vergleichs und zu Transparenz geführt , wobei das Vertrauen der Akteure gewachsen ist , ein Spielfeld auf höherer Ebene geschaffen und die Marktdisziplin gestärkt wurde .
nl Ongeveer honderd landen gebruiken de standaarden en hun mondialisering heeft vergelijkbaarheid en transparantie opgeleverd , met een groter vertrouwen van investeerders , een beter speelveld en een grotere marktdiscipline .
ethischen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ethische normen
verbindliche Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bindende normen
ihre Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hun normen
soziale Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sociale normen
technischen Standards
 
(in ca. 91% aller Fälle)
technische normen
hohe Standards
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hoge normen
Standards und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
normen en
und Standards
 
(in ca. 87% aller Fälle)
en normen
europäische Standards
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Europese normen
europäischen Standards
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Europese normen
internationalen Standards
 
(in ca. 72% aller Fälle)
internationale normen
demokratischen Standards
 
(in ca. 70% aller Fälle)
democratische normen
hohen Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hoge normen
Standards .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
normen .
diese Standards
 
(in ca. 52% aller Fälle)
deze normen
höchsten Standards
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hoogste normen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Standards
 
(in ca. 35% aller Fälle)
standardów
de Sozioökonomische Akteure in den Gebieten in äußerster Randlage haben den Eindruck , dass sie durch Produktionsbeschränkungen , die europäischen Standards entsprechen , benachteiligt werden und an Wettbewerbsfähigkeit gegenüber ihren direkten Wettbewerbern einbüßen .
pl Podmioty społeczno-zawodowe w OR uważają , że są one karane za pomocą ograniczeń produkcyjnych , które dostosowane są do standardów europejskich i czynią je mniej konkurencyjnymi od ich bezpośrednich konkurentów .
Standards
 
(in ca. 27% aller Fälle)
standardy
de Wenn man die Standards insgesamt erhöht , dann bedeutet es in der Konsequenz , dass dadurch Kostensteigerungen kommen werden .
pl Jeżeli zostaną podwyższone ogólne standardy , to w efekcie koszty wzrosną .
Standards
 
(in ca. 9% aller Fälle)
norm
de Die EU sollte fordern , dass diese Drittländer ihre Verantwortung ernst nehmen und internationale Verpflichtungen und Standards für Kernenergie genauestens befolgen .
pl UE powinna zażądać , by te kraje trzecie poważnie potraktowały swoje obowiązki i dokładnie przestrzegały zobowiązań i norm międzynarodowych w dziedzinie energii jądrowej .
Standards
 
(in ca. 5% aller Fälle)
normy
de Die EU hat zu Recht die höchsten Standards bei Agrarerzeugnissen , zum Wohle der europäischen Verbraucher .
pl UE słusznie ma najwyższe normy dotyczące produktów rolno-spożywczych , jest to z korzyścią dla europejskich konsumentów .
dieser Standards
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tych standardów
hohe Standards
 
(in ca. 53% aller Fälle)
wysokich standardów
höchsten Standards
 
(in ca. 33% aller Fälle)
najwyższe standardy
hohe Standards
 
(in ca. 33% aller Fälle)
wysokie standardy
hohen Standards
 
(in ca. 31% aller Fälle)
wysokie standardy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Standards
 
(in ca. 58% aller Fälle)
normas
de Die Kommission stützte sich auf bereits anerkannte internationale Standards .
pt A Comissão apoiou-se em normas internacionais já aceites .
Standards
 
(in ca. 11% aller Fälle)
padrões
de Beide Seiten bestätigten , dass die Ukraine diese Möglichkeiten am besten nutzen könne , indem sie ihre Bemühungen um die Angleichung ihrer Gesetze , Normen und Standards an die der EU intensiviert .
pt Ambas as partes confirmaram que a Ucrânia poderia aproveitar melhor estas possibilidades , através de um trabalho intensivo na adaptação da sua legislação , normas e padrões aos da UE .
Standards
 
(in ca. 6% aller Fälle)
as normas
technischen Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
normas técnicas
europäischen Standards
 
(in ca. 62% aller Fälle)
normas europeias
internationalen Standards
 
(in ca. 50% aller Fälle)
normas internacionais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Standards
 
(in ca. 37% aller Fälle)
standarde
de Aber wir haben uns entschlossen , den Bericht als Teil eines kontinuierlichen Prozesses zu sehen , der es nach und nach erlauben wird , diesen Standards zu entsprechen , und deshalb haben wir für diesen Bericht gestimmt .
ro Cu toate acestea , am decis să privim raportul ca parte a unui proces continuu care va permite treptat îndeplinirea acestor standarde şi , prin urmare , am votat în favoarea acestui raport .
Standards
 
(in ca. 35% aller Fälle)
standardele
de Wir haben uns schon seit langer Zeit für eine Ausrichtung der EIB-Projektfinanzierung an sozialen und ökologischen Standards und an der Einhaltung der Menschenrechte eingesetzt .
ro Am militat mult timp pentru ca proiectele de finanţare ale BEI să respecte standardele sociale şi de mediu şi să susţină drepturile omului .
Standards
 
(in ca. 9% aller Fälle)
standardelor
de Ich messe den Aktivitäten und Initiativen bezüglich der außenpolitischen Dimension der Sozialpolitik der Europäischen Union , deren Ziel es ist , sozialrechtliche Standards in Drittländern zu fördern , um unter anderem die moderne Sklaverei zu bekämpfen , in der Menschen nur als " Produktionsmaschinen " behandelt werden anstatt als wertvolle Individuen , große Bedeutung bei .
ro Acord multă importanță activităților și inițiativelor asociate cu dimensiunea externă a politicii sociale a Uniunii Europene , al cărei scop este promovarea standardelor sociale în țările terțe pentru a preveni , printre altele , sclavia de astăzi în care oamenii sunt tratați pur și simplu mai degrabă ca niște mașini de producție decât ca persoane valoroase .
demokratischer Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
standardele democratice
Diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceste standarde
freiwillige Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
standarde voluntare
diese Standards
 
(in ca. 96% aller Fälle)
aceste standarde
demokratischen Standards
 
(in ca. 93% aller Fälle)
standardele democratice
dieser Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
acestor standarde
technischen Standards
 
(in ca. 90% aller Fälle)
standardele tehnice
hohe Standards
 
(in ca. 86% aller Fälle)
standarde înalte
europäischen Standards
 
(in ca. 71% aller Fälle)
standardele europene
höhere Standards
 
(in ca. 65% aller Fälle)
standarde mai
Standards zu
 
(in ca. 56% aller Fälle)
standarde
gemeinsame Standards
 
(in ca. 43% aller Fälle)
standarde comune
internationalen Standards
 
(in ca. 42% aller Fälle)
standardele internaţionale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Standards
 
(in ca. 38% aller Fälle)
standarder
de Nunmehr existiert im Rat auch eine Arbeitsgruppe , die die Standards der Beitrittsländer mit denen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vergleicht und bestehenden Entwicklungsbedarf sowie Unterschiede ermittelt , damit diese überbrückt und die nukleare Sicherheit in den Beitrittsländern erhöht werden kann . Grundlage bilden natürlich die Standards der Internationalen Atomenergie-Organisation .
sv Det finns nu även en arbetsgrupp i rådet som jämför de standarder som finns i kandidatländerna med de som finns i EU-länderna , och identifierar de tillkortakommanden och de skillnader som finns , för att man skall kunna överbrygga dessa och uppgradera säkerheten i kandidatländerna .
Standards
 
(in ca. 36% aller Fälle)
normer
de Obwohl dies in den Vereinigten Staaten geschehen ist , d. h. unter amerikanischen regulatorischen Anforderungen und Standards , müssen wir alle daraus Lehren ziehen und vergleichbare Unfälle vermeiden .
sv Även om katastrofen inträffade i Förenta staterna , dvs . att det är amerikanska rättsliga krav och normer som gäller , måste vi alla dra lärdom av den och förebygga liknande olyckor .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
normerna
de 90 bis 95 % der Badegewässer erfüllen die Standards .
sv Nittio till nittiofem procent av badvattnet uppfyller normerna .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standard
de Die slowakischen Behörden halten es für wünschenswerter , selber die Mochovce-Reaktoren fertigzustellen , und das bedeutet , daß die Europäische Union nicht länger formal an dem Projekt beteiligt ist und also auch keine Garantie geben kann , daß das Sicherheitsniveau letztlich den westlichen Standards entspricht .
sv De slovakiska myndigheterna vill hellre själva färdigställa reaktorerna i Mochovce , och det betyder att Europeiska unionen inte längre formellt är inblandad i projektet och alltså inte kan ge några garantier för att den slutliga säkerhetsnivån ligger i höjd med västvärldens standard .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
normer .
gemeinsamen Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gemensamma standarder
technischen Standards
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tekniska standarder
diese Standards
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dessa standarder
und Standards
 
(in ca. 54% aller Fälle)
och standarder
europäischen Standards
 
(in ca. 52% aller Fälle)
europeiska normer
gemeinsame Standards
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gemensamma standarder
internationalen Standards
 
(in ca. 41% aller Fälle)
internationella standarder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Standards
 
(in ca. 51% aller Fälle)
normy
de Oder wie der Berichterstatter - der ebenfalls dieser Ansicht ist - herausstellt , dass den internationalen Institutionen entsprechend " arbeitsrechtliche Standards nicht zu protektionistischen Zwecken verwendet werden dürfen " !
sk Ako zdôrazňuje autor - ktorý sa k tomu hlási - , podľa medzinárodných orgánov " by sa pracovné normy nemali využívať na ochranárske obchodné účely ” .
Standards
 
(in ca. 21% aller Fälle)
noriem
de Ich bin der Überzeugung , dass es dennoch klarere Standards geben sollte , wenn auch in anderer Hinsicht , nämlich dort , wo es um die Anwendung neuer Verordnungen über Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen geht .
sk Myslím si však , že by mal existovať súbor jasnejších noriem , ale v inej súvislosti , napríklad v situáciách , ktoré sa týkajú uplatňovania nových nariadení o oprávnenosti na bývanie pre marginalizované spoločenstvá .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
štandardy
de Indem wir der Internationalen Öffentlichen Aufsichtsbehörde helfen , ihre Aufsichtsmöglichkeiten zu verbessern , versuchen wir sicherzustellen , dass die internationalen Standards für Abschlussprüfung den Qualitätsanforderungen der EU entsprechen werden , wenn wir sie anwenden .
sk Tým , že pomôžeme medzinárodnej Rade pre verejný dohľad rozšíriť jej možnosti dohľadu , sa snažíme zaistiť , aby medzinárodné štandardy auditu boli v súlade s požiadavkami EÚ na kvalitu pri ich uplatňovaní .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
normami
de Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union basiert auf der Einhaltung der hohen politischen , rechtlichen und technischen Standards und Normen der Europäischen Union .
sk Proces rozširovania Európskej únie je založený na politickom , právnom a technickom súlade s náročnými štandardmi a normami EÚ .
arbeitsrechtliche Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pracovné normy
humanitäre Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humanitárne normy
dieser Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
týchto noriem
gemeinsame Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spoločné normy
eigenen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vlastných noriem
bessere Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lepšie normy
demokratischer Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demokratické normy
Standards einhalten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dodržiavať najvyššie
Diese Standards
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tieto normy
demokratische Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
demokratické štandardy
diese Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tieto normy
neue Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nové normy
technischen Standards
 
(in ca. 83% aller Fälle)
technické normy
demokratischen Standards
 
(in ca. 75% aller Fälle)
demokratické normy
hohe Standards
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prísne normy
gleichen Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
rovnaké normy
Standards .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
noriem .
gemeinsamen Standards
 
(in ca. 62% aller Fälle)
spoločné normy
Standards in
 
(in ca. 58% aller Fälle)
noriem v
Standards und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
noriem a
höhere Standards
 
(in ca. 52% aller Fälle)
prísnejšie normy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Standards
 
(in ca. 30% aller Fälle)
standarde
de Andererseits müssen wir im Bereich der Einfuhr von Nahrungsmitteln aus Lateinamerika sicherstellen , dass diese Länder die gleichen Standards für Qualitätssicherung und Tierschutz erfüllen wie unsere eigenen Hersteller .
sl Po drugi strani pa moramo na področju uvoza hrane iz Latinske Amerike zagotoviti , da te države izpolnjujejo enake standarde glede kvalitete in zaščite živali , kot jih izpolnjujejo naši proizvajalci .
Standards
 
(in ca. 28% aller Fälle)
standardov
de Herr Präsident ! Wie ich in meiner Rede vor kurzem bereits gesagt habe , umfasst die außenpolitische Dimension der Sozialpolitik Maßnahmen und Initiativen der EU zur Förderung von arbeits - und sozialrechtlichen Standards in Drittstaaten .
sl poročevalec . - ( CS ) Gospod predsednik , kot sem prej dejal v mojem govoru , zunanja razsežnost socialne politike zajema ukrepe in pobude EU , usmerjene v podpiranje standardov zaposlovanja in socialnih standardov v tretjih državah .
Standards
 
(in ca. 22% aller Fälle)
standardi
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der der Ansicht ist , dass umfassende Luftverkehrsabkommen mit Nachbarstaaten oder wichtigen globalen Partnern erhebliche Vorteile für Fluggäste , Frachtunternehmen und Luftverkehrsunternehmen sowohl über den Marktzugang als auch durch regulatorische Konvergenz zur Förderung des fairen Wettbewerbs , auch in Bezug auf staatliche Beihilfen sowie Sozial - und Umweltstandards , generieren können , unter der Voraussetzung , dass bestimmte Standards und Bedingungen eingehalten werden .
sl v pisni obliki . - Glasoval sem za to poročilo , ki navaja , da lahko celoviti sporazumi o zračnem prometu s sosednjimi državami ali pomembnimi svetovnimi partnerji znatno koristijo potnikom , prevoznikom tovora in letalskim družbam tako pri dostopu do trga kot tudi z zbliževanjem predpisov , da se tako spodbudi poštena konkurenca , med drugim tudi glede državnih subvencij ter socialnih in okoljskih standardov , če so izpolnjeni določeni standardi in pogoji .
demokratischer Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demokratičnih standardov
vorhandenen Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obstoječe standarde
neue Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nove standarde
Europäische Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evropski standardi
internationale Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mednarodne standarde
technischen Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tehnične standarde
hohe Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
visoke standarde
diese Standards
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ti standardi
unsere Standards
 
(in ca. 89% aller Fälle)
naši standardi
Standards auf
 
(in ca. 83% aller Fälle)
standardov na
höhere Standards
 
(in ca. 77% aller Fälle)
višje standarde
europäische Standards
 
(in ca. 75% aller Fälle)
evropske standarde
höchsten Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
najvišjih
Standards in
 
(in ca. 65% aller Fälle)
standardov v
hohen Standards
 
(in ca. 45% aller Fälle)
visoke standarde
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Standards
 
(in ca. 30% aller Fälle)
normas
de Es ist sehr wichtig , durchsetzbare Standards zum Schutz der persönlichen Daten einzuführen , die den Schutz grundlegender Menschenrechte und Freiheiten garantieren .
es Es muy importante introducir normas aplicables sobre la protección de datos personales que garanticen la protección de los derechos humanos y libertades fundamentales .
Standards
 
(in ca. 23% aller Fälle)
estándares
de Der Binnenmarkt kann nur dann funktionieren , wenn es einheitliche Standards gibt .
es El mercado interior sólo puede funcionar si existen estándares unitarios .
Standards
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las normas
technischen Standards
 
(in ca. 62% aller Fälle)
normas técnicas
internationalen Standards
 
(in ca. 41% aller Fälle)
normas internacionales
gemeinsame Standards
 
(in ca. 37% aller Fälle)
normas comunes
gemeinsame Standards
 
(in ca. 37% aller Fälle)
estándares comunes
europäischen Standards
 
(in ca. 36% aller Fälle)
normas europeas
internationalen Standards
 
(in ca. 22% aller Fälle)
las normas internacionales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Standards
 
(in ca. 40% aller Fälle)
normy
de Ich bin der Ansicht , dass Länder mit dem Wunsch höhere Standards beizubehalten , auch die Möglichkeit erhalten müssen , dies zu tun .
cs Domnívám se , že země , které chtějí zachovat vyšší normy , by k tomu měly dostat příležitost .
Standards
 
(in ca. 19% aller Fälle)
standardy
de Internationale Rechnungslegungsstandards ( IFRS ) und Governance des " International Accounting Standards Board " ( IASB ) ( Aussprache )
cs Mezinárodní standardy účetního výkaznictví ( IFRS ) a správa Rady pro mezinárodní účetní standardy ( IASB ) ( rozprava )
Standards
 
(in ca. 12% aller Fälle)
norem
de Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union basiert auf der Einhaltung der hohen politischen , rechtlichen und technischen Standards und Normen der Europäischen Union .
cs Proces rozšíření Evropské unie je založen na politickém , právním a technickém dodržení náročných standardů a norem Evropské unie .
Standards
 
(in ca. 9% aller Fälle)
standardů
de Nach diesen Standards muss die Aufmerksamkeit darauf gelegt werden , deutliche Diskussionspapiere zu erstellen , mit denen alle relevanten Zielgruppen beraten werden , wo genug Zeit zur Beteiligung gelassen wird , die Ergebnisse veröffentlicht werden , Feedback gegeben wird usw .
cs Podle těchto standardů se mimo jiné musí věnovat pozornost poskytování jasných konzultačních dokumentů , konzultování všech relevantních cílových skupin , ponechání dostatečného času k tomu , aby se tyto skupiny mohly zapojit , zveřejňování výsledků a poskytování zpětné vazby .
Diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tyto normy
diese Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto normy
grundlegende Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základní standardy
neue Standards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nové normy
gemeinsame Standards
 
(in ca. 85% aller Fälle)
společné normy
humanitäre Standards
 
(in ca. 80% aller Fälle)
humanitární normy
Standards .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
standardy .
hohe Standards
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vysoké standardy
europäische Standards
 
(in ca. 55% aller Fälle)
evropské normy
höchsten Standards
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nejvyšší standardy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Standards
 
(in ca. 29% aller Fälle)
normák
de Nur komplexe Maßnahmen , darunter die Förderung höherer Standards für Produktionsprozesse und ökologischer Produktstandards innerhalb der EU sowie die weltweite Verbreitung derselben und der Ausbau der Beaufsichtigung des EU-Markts können zur Bewältigung der gemeinsamen globalen Herausforderungen wie der Klimawandel und abnehmende fossile Brennstoffreserven beitragen .
hu Csak bonyolult intézkedések , például a gyártási folyamatokra vonatkozó magasabb normák támogatása és az EU-n belül a termékekre vonatkozó ökológiai normák támogatása , továbbá e normák világszerte történő népszerűsítése , emellett pedig az EU piacának fokozottabb felülvizsgálata járulhat hozzá a közös globális kihívásokhoz , pl . az éghajlatváltozáshoz és a csökkenő fosszilisüzemanyag-tartalékokhoz .
Standards
 
(in ca. 9% aller Fälle)
szabványok
de Dieser Änderungsantrag erfordert nicht die Einrichtung einer Agentur in Brüssel , sondern die Formulierung gemeinsamer Standards für das Frühwarnsystem , die gemeinsam durch die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten erfolgen sollte .
hu Ez a módosítás nem igényli brüsszeli ügynökség létrehozását , csak a figyelmeztető rendszerre vonatkozó közös szabványok meghatározását , amelyet a tagállamok megfelelő hatóságainak együttesen kell elvégezniük .
Standards
 
(in ca. 9% aller Fälle)
normákat
de Im Bericht wird die Bedeutung interregionaler Handelsabkommen hervorgehoben , die in der Regel das multilaterale System ergänzen können - sofern sie umfassend und anspruchsvoll sind und weit über Zollsenkungen hinausgehen - und soziale und ökologische Standards einführen .
hu A jelentés hangsúlyozza a régióközi kereskedelmi megállapodások fontosságát , amelyek általában a multikulturális rendszert egészítik ki , feltéve , hogy széles körűek és célra törőek , jóval túlmennek a tarifális csökkentéseken és végrehajtják a társadalmi és környezetvédelmi normákat .
Standards
 
(in ca. 4% aller Fälle)
szabványokat
de Damit das Ganze Erfolg hat , ist es jedoch unabdingbar , im Rahmen des Programms EU-weite Standards zu entwickeln und eine EU-weite Interoperabilität herzustellen , um auf dem Gebiet der unterstützenden Technologien in der Welt führend zu werden .
hu Ugyanakkor a sikerhez arra van szükség , hogy a program európai uniós szintű szabványokat és kölcsönös átjárhatóságot fejlesszen ki annak érdekében , hogy a segítő technológiák területén világelső lehessen .
Standards
 
(in ca. 3% aller Fälle)
előírásokat
de Obwohl wir über Rückverfolgbarkeitsbedingungen verfügen , die uns helfen , EU-intern Standards für unsere Verbraucher zu setzen , denke ich , dass es wichtig ist , diese Standards nicht nur bei unseren eigenen Produkten sondern auch bei Importen aus dem Ausland zu wahren .
hu Ugyan nálunk meghatározták a termékek nyomon követhetőségre vonatkozó feltételeket , amelyek az EU-n belül elősegítik a színvonal javítását a fogyasztóink számára , úgy gondolom , hogy ezeket az előírásokat mind termelőink , mind pedig a külföldről érkező behozatal esetében fenn kell tartani .
Standards
 
(in ca. 2% aller Fälle)
előírások
de Im Rat der Energieminister haben wir am 21 . März Vorbereitungen für den Europäischen Rat getroffen , der schließlich am 25 . März die Kommission und die nationalen Atomaufsichtsbehörden beauftragt hat , einen außerordentlichen Stresstest , einen umfassenden Sicherheitscheck mit dem Ziel höchster Standards vorzunehmen .
hu Az Energiaügyi Miniszterek Tanácsában március 21-én előkészületeket tettünk az Európai Tanács számára , amely március 25-én végül felszólította a Bizottságot és a nemzeti nukleáris biztonsági hatóságokat egy különleges stresszteszt és egy átfogó biztonsági vizsgálat lefolytatására , a lehető legmagasabb biztonsági előírások biztosítása céljából .
europäischen Standards
 
(in ca. 67% aller Fälle)
európai normák

Häufigkeit

Das Wort Standards hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6635. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.81 mal vor.

6630. Ebenen
6631. Vielfalt
6632. Global
6633. Austin
6634. juristischen
6635. Standards
6636. Glaubens
6637. Melodie
6638. Islands
6639. Clara
6640. Stipendium

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Standards für
  • Standards und
  • Standards der
  • des Standards
  • die Standards
  • den Standards
  • Standards in
  • of Standards
  • internationalen Standards
  • Accounting Standards
  • Standards für die
  • Standards , die
  • Standards in der
  • den Standards der
  • Standards . Die
  • die Standards der
  • Reporting Standards ( IFRS )
  • Standards für den
  • die Standards für
  • Standards , wie
  • von Standards und
  • von Standards für
  • Standards und Normen
  • von Standards
  • und Standards
  • Standards ( IAS

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtandaʁʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stan-dards

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Jazz-Standards
  • NATO-Standards
  • ISO-Standards
  • Standardsortiment
  • Unicode-Standards
  • W3C-Standards
  • POSIX-Standards
  • EU-Standards
  • Fairtrade-Standards
  • Web-Standards
  • Standardsorten
  • MGM-Standards
  • JazzStandards.com
  • Blues-Standards
  • IEEE-Standards
  • IT-Standards
  • XML-Standards
  • GSM-Standards
  • Quasi-Standards
  • De-facto-Standards
  • ICAO-Standards
  • Pop-Standards
  • MIDI-Standards
  • OECD-Standards
  • Metadaten-Standards
  • Four-Thirds-Standards
  • Internet-Standards
  • SQL-Standards
  • WLAN-Standards
  • ITU-T-Standards
  • PADI-Standards
  • C-Standards
  • Standardsorte
  • ASCII-Standards
  • ATA-Standards
  • MPEG-4-Standards
  • Standards-Material
  • HTML-Standards
  • DVB-Standards
  • RFC-Standards
  • Roll-Standards
  • Standardsaugwagen
  • Agrarinformationsmanagement-Standards
  • Ethernet-Standards
  • Country-Standards
  • Swing-Standards
  • BSI-Standards
  • ASTM-Standards
  • OGC-Standards
  • LSB-Standards
  • MSX-Standards
  • Micro-Four-Thirds-Standards
  • HDTV-Standards
  • USB-Standards
  • X-Standards
  • DICOM-Standards
  • Standards-Trio
  • EDI-Standards
  • Hygiene-Standards
  • VGA-Standards
  • Performance-Standards
  • ANSI-Standards
  • ISO/IEC-Standards
  • NISO-Standards
  • Standardstecker
  • E-Business-Standards
  • Two-Power-Standards
  • VESA-Standards
  • RosettaNet-Standards
  • Standards-Based
  • Java-Standards
  • ASAM-Standards
  • 802.11-Standards
  • Software-Standards
  • FIFA-Standards
  • MPEG-Standards
  • Kalibrierungs-Standards
  • MP3-Standards
  • ITU-Standards
  • EMV-Standards
  • UEFA-Standards
  • 3D-Standards
  • DDR-Standards
  • PowerLAN-Standards
  • Web-Service-Standards
  • WIPO-Standards
  • Oeko-Tex-Standards
  • TETRA-Standards
  • DVD-Standards
  • TGL-Standards
  • BPEL-Standards
  • LEED-Standards
  • Windows-Standards
  • HL7-Standards
  • Standards-Programm
  • Coding-Standards
  • IPv6-Standards
  • E-Learning-Standards
  • Bebop-Standards
  • TV-Standards
  • SCSI-Standards
  • ATX-Standards
  • Umweltschutz-Standards
  • OpenGL-Standards
  • CHRP-Standards
  • CD-Standards
  • WHO-Standards
  • Standardserum
  • SVG-Standards
  • U-Bahn-Standards
  • IFC-Standards
  • Grid-Standards
  • HTTP-Standards
  • ECMA-Standards
  • Standards-Album
  • Formel-3-Standards
  • ISDN-Standards
  • Werk-Standards
  • JEDEC-Standards
  • Input-Standards
  • eGovernment-Standards
  • Technologie-Standards
  • II-Standards
  • GEM-Standards
  • Standardstativ
  • Folk-Standards
  • ECSS-Standards
  • OpenPGP-Standards
  • SO-DIMM-Standards
  • Verschlüsselungs-Standards
  • PEFC-Standards
  • IT8-Standards
  • UMTS-Standards
  • CENELEC-Standards
  • Minergie-Standards
  • LAN-Standards
  • Soul-Standards
  • EDIFACT-Standards
  • Atom-Standards
  • HTML5-Standards
  • 1.0-Standards
  • Risikomanagement-Standards
  • Schnittstellen-Standards
  • x-Standards
  • VST-Standards
  • ITSEC-Standards
  • IFRS-Standards
  • DCI-Standards
  • VGB-Standards
  • IBM-Standards
  • Wireless-LAN-Standards
  • Autobahn-Standards
  • Bluetooth-Standards
  • H.-Standards
  • UNIX-Standards
  • PRESTEL-Standards
  • Stösser-Standards
  • ZEWO-Standards
  • ATM-Standards
  • Liga-Standards
  • Standardstestung
  • Finescale-Standards
  • RDS-Standards
  • ECMAScript-Standards
  • ATA-3-Standards
  • LTE-Standards
  • IPTC-NAA-Standards
  • PC-Standards
  • DOM-Standards
  • SWIFT-Standards
  • OMG-Standards
  • DVB-CI-Standards
  • MMC-Standards
  • Peer-Review-Standards
  • 3GPP-Standards
  • Videokassetten-Standards
  • Tierschutz-Standards
  • UML-Standards
  • Management-Standards
  • Formel-1-Standards
  • Fachbereich-Standards
  • CLI-Standards
  • Ethik-Standards
  • ELSTER-Standards
  • CUA-Standards
  • MPEG-2-Standards
  • FIA-Standards
  • DeGEval-Standards
  • Fado-Standards
  • Metal-Standards
  • Industrie-Standards
  • KNX-Standards
  • F3-Standards
  • Zeige 143 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SAC:
    • Standard Advisory Council
  • BSI:
    • British Standards Institute
    • British Standards Institution
  • ISA:
    • International Standards on Auditing
  • IAS:
    • International Accounting Standards
  • FSA:
    • Food Standard Agency
  • AES:
    • Advanced Encryption Standard
  • IFRS:
    • International Financial Reporting Standards
  • NIST:
    • National Institute of Standards and Technology
  • ASA:
    • American Standards Association
    • Advertising Standards Authority
  • ASC:
    • Accounting Standards Codification
  • CSA:
    • Canadian Standards Association
  • ICS:
    • International Classification for Standards
  • IASB:
    • International Accounting Standards Board
  • ANSI:
    • American National Standards Institute
  • BIS:
    • Bureau of Indian Standards
  • NBS:
    • National Bureau of Standards
  • DES:
    • Data Encryption Standard
  • ASI:
    • Austrian Standards Institute
  • OASIS:
    • Organization for the Advancement of Structured Information Standards
  • IASC:
    • International Accounting Standards Committee
  • ETSI:
    • European Telecommunications Standards Institute
  • VESA:
    • Video Electronics Standards Association
  • LISA:
    • Localization Industry Standards Association
  • DRSC:
    • Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee
  • IASCF:
    • International Accounting Standards Committee Foundation
  • FASB:
    • Financial Accounting Standards Board
  • BRMSB:
    • British Railway Modeling Standards Bureau
  • INCITS:
    • InterNational Committee for Information Technology Standards
  • ECBS:
    • European Committee for Banking Standards
  • WaSP:
    • Web Standards Project
  • FSANZ:
    • Food Standards Australia New Zealand
  • IPSAS:
    • International Public Sector Accounting Standards
  • SISSL:
    • Sun Industry Standards Source License
  • FIPS:
    • Federal Information Processing Standard
  • JIS:
    • Japanese Industrial Standards
  • NISO:
    • National Information Standards Organization
  • CCSA:
    • China Communications Standards Association
  • SECG:
    • Standards for Efficient Cryptography Group
  • IPSASB:
    • International Public Sector Accounting Standards Board
  • FMVSS:
    • Federal Motor Vehicle Safety Standard
  • IHTSDO:
    • International Healthcare Terminology Standards Development Organization
  • IVSC:
    • International Valuation Standards Committee
  • GASB:
    • Governmental Accounting Standards Board
  • IAASB:
    • International Auditing and Assurance Standards Board

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Comeback Kid Industry Standards (Album Version)
Eric Metronome The Standards
Maria Bamford Hollywood Standards 2003
Dwayne Sodahberk Standards 2003
Another Fine Day Twisted Standards
Jags Evening Standards
Perfect Distortion Double Standards
Disorder Double Standards
Comeback Kid Industry Standards 2007
Suburban Lockdown Double Standards

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Software
  • IMT-2000 ausgewählt ; es ist somit einer der Standards der dritten Generation für Mobilfunk . Ursprünglich hatte
  • .1 - Ports und die damals noch jungen Standards ACPI und APIC . Erstmals wurde eine AC97-basierte
  • 27 . Mai 2009 wurde die Fertigstellung des Standards bekanntgegeben . Die Schnittstelle wird weiterhin aufwärts -
  • dAudebard de Férussac ) . Es gibt keine Standards für diese Verfahrensweise , Initialen werden nicht von
Software
  • 1910 engagierte er sich für die Etablierung weltweiter Standards , etwa bei der Währung , des Wissens
  • und regionaler Ebene dabei , Fremdsprachenkonzepte und einheitliche Standards zu entwickeln . Sieben Goethe-Institute in den USA
  • auf die vernachlässigten Bereiche wie Bildung und soziale Standards . Die Entwicklung in der Schweiz war ursprünglich
  • spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung technischer Standards und bei der Bildungsarbeit und - in jüngster
Software
  • verwendet wird . Das US-amerikanische National Institute of Standards and Technology empfiehlt im Standard FIPS 186-3 fünfzehn
  • englischen Bezeichnungen zum Datenaustausch . Beim American National Standards Institute Accredited Standards Committee X12 ( ANSI ASC
  • . New York : United States of America Standards Institute . Ersetzt durch ANSI PH2.5-1972 . ANSI
  • Werkzeuge und Verfahren beschrieben . Das American National Standards Institute ( ANSI ) und das Institute of
Software
  • sichtbaren Punkten entspricht . PAL-System : Erweiterung des Standards für Farbwiedergabe . Die Auflösung wird von 5
  • Meso - , Mikro - oder Handlungsstandards bezeichneten Standards mit lokaler Reichweite beschreiben in der Regel einzelne
  • Schutzklasse angegeben . Hier haben sich weltweit mehrere Standards etabliert . Um ballistischen Schutz zu verifizieren ,
  • Verdichtung auf Leitungsdruck Hinsichtlich der Biogasqualität bestehen zwei Standards für die Einspeisung : Austauschgas ( entspricht Erdgasqualität
Software
  • Compiler unterstützen jedoch bereits entweder weite Teile des Standards Fortran2003 , oder im Falle von Cray und
  • Bots halten sich dabei an die Robot Exclusion Standards , mit denen Serverbetreiber das Verhalten eines Bots
  • dass auch damalige Computer grafisch gesehen an den Standards der Spielekonsolen anknüpfen können . Carmack und Hall
  • ins Leben gerufen wurde . Die LSB definiert Standards für Binärschnittstellen , Programmbibliotheken und andere Betriebssystembestandteile mit
Software
  • Microsoft und die Postscript-Schriften von Adobe . Diese Standards legen zusätzlich das Dateiformat fest , in dem
  • Linux und Microsoft Windows verwendet . Alle diese Standards beruhen anders als die nationalen Versionen von ISO
  • förderte die Browser Einhaltung auf HTML und CSS Standards durch die Schaffung von Acid1 , Acid2 und
  • namens Glide , die im Gegensatz zu anderen Standards wie Direct3D von Microsoft und das offene OpenGL
Deutschland
  • internationaler Rechnungslegungstandard ( IFRS ) des International Accounting Standards Board ( IASB ) , der die Darstellung
  • 2002 arbeiten das FASB und das International Accounting Standards Board ( IASB ) , das die IFRS
  • internationaler Rechnungslegungsstandard ( IFRS ) des International Accounting Standards Board ( IASB ) , der Ansatz und
  • 2 ) ist ein Rechnungslegungstandard des International Accounting Standards Board ( IASB ) , der die Bilanzierung
Deutschland
  • Orange Book und bildet die Grundlage für neuere Standards wie ITSEC und die Common Criteria . Die
  • . Maßgeblich hierfür waren die hohe Studienqualität ( Standards der Good Clinical Practice wurden übertroffen ) ,
  • Der Inhalt der ersten Prüfung ist : Professional Standards und Wirtschaftsethik Alpha and Beta Drivers ( Investement-Produkte
  • working groups ) erarbeitet sie Internationale Normen und Standards der Elektrotechnik . Geführt werden die Komitees durch
Deutschland
  • der Palmölindustrie und wurde gegründet , um weltweite Standards für umweltschonendes , nachhaltiges Palmöl festzulegen . 2011
  • Netzwerk FINE zusammengeschlossen . Die FLO entwickelt eigene Standards für Fairen Handel und vergibt über ihre nationalen
  • Gütesiegel Produkte aus , welche nach den internationalen Standards für fairen Handel , festgelegt durch die Fairtrade
  • Reiseveranstalter TourCert . Für das Europäische Umweltzeichen wurden Standards für Beherbergungsbetriebe ( 2009/578/EG ) und Campingdienste (
Deutschland
  • das größte noch vertretbare Risiko bei Einhaltung vorgegebener Standards ( Stand der Technik / Sicherheitstechnik ) (
  • und Dienstleistungen , welche die nach BSI vorgegebene Standards erfüllen , werden vom BSI mit dem sog
  • Qualitätsmanagementsystem vereinheitlichen , sondern auch alle weiteren dazugehörigen Standards wie z. B. statistische Anforderungen . Hierbei konnte
  • Herzstück des Dokuments werden oft die Empfehlungen zu Standards und Technologien angesehen . Festlegungen in diesem Bereich
Deutschland
  • Netzbetreiber . Gleichzeitig einigte man sich auf gleiche Standards um einen Anbieterwechsel zu erleichtern , sowie einen
  • Produzenten richten , die keinen Zugang zu höheren Standards erlangen können . 4C wird durch die Initiative
  • sowie eine eigene Behörde zu installieren , diese Standards zu überwachen und weiter zu entwickeln . Unter
  • OEM-unabhängigen Markt für ihre Produkte schaffen . Die Standards ermöglichen es ihnen , Produkte ohne aufwendige Kundenanpassungen
Deutschland
  • Regelungen bundesweit eine weitgehende methodische Einheitlichkeit durch inhaltliche Standards zu erlangen . Am 29 . Mai 2009
  • Unternehmen mit und erarbeiten gemeinsam strukturelle Inhalte des Standards . Änderungsanträge werden zunächst auf formelle Vollständigkeit und
  • ) . Der Vertrag gibt in Artikel 23 Standards vor , die das Strafrecht der Unterzeichnerstaaten erfüllen
  • , dieses Ziel durch grundsätzliche Beschlüsse und institutionelle Standards für die jeweilige Einrichtung zu definieren . Auf
Mathematik
  • 0,5 A nicht überschreiten . Nach den üblichen Standards wird jede Alarmglasscheibe vor Verlassen des Herstellerwerks einer
  • zu eins . Da die Verdrahtung bei beiden Standards abgesehen von den Aderfarben gleich ist , sind
  • Gehäuse verbunden . Der Diodentyp kann nach zwei Standards gekennzeichnet sein . Gemäß JEDEC-Norm oder gemäß Pro-Electron
  • Piktenlandes sind einfach strukturiert . Bodenpflasterungen eines hohen Standards wurden bei Carlungie 2 , Newmill , Hurly
Schiff
  • Uhr geöffnet hatte , entsprach den neuesten technischen Standards und war mit der damals modernsten Technik ausgestattet
  • . Die eingesetzten Fahrzeuge erfüllen allerdings nicht die Standards von Eurocity . Die Express ersetzen seit Dezember
  • umlackiert . Mit der Ausmusterung der letzten BMT Standards und der ersten R1-Wagen begann aus heutiger Sicht
  • dem hydraulischen Aufzug und der Dampf-Zentralheizung modernsten technischen Standards . Als Einmieter traten das Süßwarengeschäft Victor Schmidt
Philosophie
  • , sich für die Freiheit und die ethischen Standards des Filmjournalismus einzusetzen . Die FIPRESCI setzt sich
  • , die den Europarat-Mitgliedsstaaten empfahl , die ethischen Standards und Selbtregulations-Mechanismen der Werbeindustrie zu stärken , um
  • in Bezug auf ihre Ziele , Erwartungen , Standards und Anliegen . “ „ Über die Frage
  • geistiges Zentrum zu etablieren , von dem aus Standards und Richtlinien - und zwar die eines konsequenten
Album
  • 2007 sein Debütalbum Escape from New York mit Standards wie Sophisticated Lady und eigenen Kompositionen , gefolgt
  • und Avery Sharpe zusammen . Darauf sang sie Standards wie „ Softy , as in the Morning
  • Cash gemeinsam mit Tex Ritter . Es folgen Standards wie Silent Night , Blue Christmas oder Little
  • Armstrong und die Dorsey-Brüder die von ihm komponierten Standards Georgia on My Mind , Lazy River und
Informatiker
  • Publikation dieser Projekte ; u. a. „ Environmental Standards : Combined Exposures and their Effects on Human
  • Societies of Pathology WaSP steht für : Web Standards Project - Initiator des Browser-Tests Acid2 und Acid3
  • der Organization for the Advancement of Structured Information Standards veröffentlicht . Allerdings kam die Forschung daran wegen
  • international stark beachtete Qualitätsrichtlinie veröffentlicht , die „ Standards for Educational and Psychological Testing “ . Die
Politiker
  • ) . Zuerst wurde er National Bureau of Standards ( NBS ) Interim Computer genannt . Er
  • Granatenbeschuss , siehe Nächstbereichschutzsystem MANTIS National Bureau of Standards , USA Nationalbank Serbiens Nationalbank der Slowakei Nationale
  • von 1901 bis 1988 The National Bureau of Standards ( NBS ) . Die Position des Behördenleiters
  • of Commerce " zugeordnete „ National Bureau of Standards “ , am 16 . März 1922 ein
Musiker
  • , ebenso wie für seine eigene Version des Standards mit seiner Bigband , bei deren erster Einspielung
  • Beide Stücke wurden zu bis heute weltweit vielinterpretierten Standards . Seit 1936 komponierte und arrangierte Jenkins -
  • in vier Sitzungen entstanden . Sie gelten als Standards des Zydeco und wurden später vielfach neu eingespielt
  • . Das Repertoire bestand hauptsächlich aus Bebop und Standards , die man schon von Davis ’ früheren
Unternehmen
  • Reitz , August Rössner , Dieter Zabel : Standards der Menschenrechtsbildung in Schulen . Forum Menschenrechte (
  • . Über denStand der Entwicklung von Verfahren und Standards . " LIT Verlag , 2009 , ISBN
  • , T. ; Kather , A. : Weihenstephaner Standards für BDE-Systeme . Getränkeindustrie Ausgabe 09/2005 , S.158-161
  • für Beiträge zur Videocodierung und zur Entwicklung des Standards H. 264 / AVC Kulturpreis : Jimmy D.
Mathematiker
  • bis 1919 war er am National Institute of Standards and Technology ( NIST ) angestellt , danach
  • verfeinert . Das damalige U.S. National Bureau of Standards ( heute National Institute of Standards and Technology
  • William Hoke dem NBS ( National Bureau of Standards , heute National Institute of Standards and Technology
  • Act 1824 Veröffentlichungen des " National Institute of Standards and Technology ( NIST ) über „ U.S.
Mediziner
  • Erziehungswissenschaft und unterstützt die fachliche Auseinandersetzung um „ Standards in der Medienbildung “ . ( als Mitglieder
  • nach nationalem Recht Erstellen von Abschlüssen nach internationalen Standards Steuerrecht und betriebliche Steuerlehre Berichterstattung ; Auswerten und
  • Europaschule ( Deutschland ) , Schulen mit bestimmten Standards der interkulturellen Zusammenarbeit und der methodischen Innovation Europaschule
  • Bologna-Prozess ) und die von der Kultusministerkonferenz erarbeiteten Standards der Lehrerbildung Fachleute für das Lernen . Mit
Technik
  • ISO/IEC 20000-1 :2011 enthält die formelle Spezifikation des Standards . Es sind Vorgaben dokumentiert , die eine
  • nicht dem Standard . Dieses Modul unterliegt den Standards ISO/IEC 15953 und ISO/IEC 15954 . Es verfügt
  • TEAC . ISO/IEC 16824 , basiert auf den Standards und . ISO/IEC 17592 , basiert auf den
  • LISA ) , nahm sich die ISO des Standards an und überarbeitete und spezifizierte ihn in ISO
Band
  • Magnum Mysterium ( Act , 2007 ) European Standards ( Act , 2008 ) Thanks for the
  • Leighton ( Hrsg . ) : Dōgens Pure Standards for the Zen Community . A Translation of
  • , S. 1009-1036 . Farm Wages and Living Standards in the Industrial Revolution . England , 1670-1870
  • Kachru , Braj ( 1985 ) , " Standards , Codification and Sociolinguistic Realism " , in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK