Rezept
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Rezepte |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Re-zept |
Nominativ |
das Rezept |
die Rezepte |
---|---|---|
Dativ |
des Rezeptes des Rezepts |
der Rezepte |
Genitiv |
dem Rezept |
den Rezepten |
Akkusativ |
das Rezept |
die Rezepte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
рецепта
Der Text bietet lediglich Empfehlungen im Hinblick auf die Möglichkeiten einer Apotheke im Ursprungsland , ein medizinisches Rezept , welches durch einen Arzt in einem anderen Land ausgestellt wurde , zu akzeptieren , wobei es bei den Mitgliedstaaten bleibt , zu entscheiden , welches Medikament auf Rezeptbasis verfügbar sein wird .
В текста само се правят препоръки относно възможността дадена аптека в държавата-членка на произход да признае медицинска рецепта , издадена в друга държава , като държавите-членки сами решават кои лекарства да се отпускат по рецепта .
|
Rezept |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
предписанието
Das genau ist das Rezept der Kommission .
Това конкретно е предписанието на Комисията .
|
Rezept |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
рецепта за
|
Rezept |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
рецептата
Auch wenn wir das Rezept nicht kennen , bedeutet das nicht , dass wir daran zweifeln , dass die Merkmale des Produkts und die Gesundheitsstandards eingehalten werden .
От това , че не знаем рецептата й , не следва , че ние се съмняваме дали характеристиките на продукта се наблюдават и дали здравните стандарти се спазват .
|
Rezept für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
рецепта за
|
ein Rezept |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
рецепта за
|
ein Rezept für Verschwendung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
е рецепта за разточителство .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
opskrift
Das Rezept , das sie vorlegt , scheint seit Jahren unverändert : Senkung der öffentlichen Ausgaben , moderate Lohnpolitik und Beschleunigung der strukturellen Reformen gemäß der Strategie von Lissabon , namentlich bei den Liberalisierungen und bei der Flexibilisierung des Arbeitsmarktes .
Den opskrift , som den præsenterer , forbliver uforandret år efter år : nedskæring af de offentlige udgifter , løntilbageholdenhed og fremskyndelse af de strukturelle reformer , som Lissabon-strategien indebærer , navnlig liberaliseringer og et mere fleksibelt arbejdsmarked .
|
Rezept |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Das ist das Rezept für einen Bundesstaat mit einem gemeinsamen Parlament und einer gemeinsamen Regierung .
Det er opskriften på en forbundsstat med et fælles parlament og en fælles regering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
recipe
Dies ist das ideale Rezept , um den Widerstand künftig weiter zu vergrößern .
This is the ideal recipe for further increasing resistance in the future .
|
Rezept |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prescription
Das genau ist das Rezept der Kommission .
That , concretely , is the prescription of the Commission .
|
Rezept für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
a recipe for
|
Rezept für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
recipe for
|
ein Rezept für Verschwendung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
a recipe for profligacy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
retsept
Herr Präsident ! Der Bericht will ein Beitrag sein , aber er ist im Grunde eine Anleitung , ein Rezept für die Harmonisierung von noch mehr Steuern , wie folgende Zitate daraus belegen : " 27 verschiedene Steuersysteme " sind ein " Hindernis " ; " Koordinierung der Steuerpolitik der Mitgliedstaaten " ; " fordert die Mitgliedstaaten auf , bei der steuerlichen Belastung für mehr Verteilungsgerechtigkeit zu sorgen " ; " unterstützt " die Kommission in ihrem Bemühen " die Steuerpolitik an ... Umweltzielen auszurichten " ; " Anhebung der Kraftstoffsteuern " ; " eine europaweit einheitliche ...
fraktsiooni IND/DEM nimel . - Härra juhataja , öeldakse , et see on panus , kuid tegelikult on see rohkem nagu retsept , et teostada veelgi suuremat ühtlustamist , mida tsiteerin raporti ühest ja teisest kohast : " 27 erineva maksusüsteemi olemasolu ... kujutab endast pidurdavat asjaolu ” ; " on vajalik liikmesriikide fiskaalpoliitilisi meetmeid koordineerida ” ; " kutsub liikmesriike üles püüdlema maksukoormuse õiglasema jaotamise poole ” ; " toetab komisjoni jõupingutusi kasutada fiskaalpoliitikat ambitsioonikamate keskkonnaga seotud eesmärkide saavutamiseks ” ; " kütuseaktsiisi suurendamisel oleks soodne mõju ” ; " toetab ... pingutusi ... konsolideeritud tulumaksubaasi ... loomiseks ” .
|
Rezept |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
retsepti
Mit Ihrem Bericht bekommen wir aber bestenfalls eine Liste von Zutaten ohne Rezept .
Kuid enamjaolt esitatakse raportis meile siiski nimekiri lisatud koostisainetest , kuid mitte tõelist retsepti .
|
Rezept |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valem
Es ist ein Rezept für eine Katastrophe .
See on katastroofi valem .
|
Rezept für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
retsept
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
resepti
Denn Protektionismus führt nun einmal leider dazu - das muß ich Herrn Caudron sagen , obwohl Freihandel ein liberales Rezept ist , es tut mir leid - , aber Protektionismus führt nun einmal dazu , daß die Geschützten schwächer werden und daß man deswegen an Wettbewerbsfähigkeit verliert und sich entweder auf seinen eigenen Markt beschränken muß oder , wenn der dann doch eines Tages geöffnet wird , daß man dann nicht mehr gegen andere Konkurrenten ankommen kann .
Sillä protektionismi johtaa valitettavasti siihen , tämä minun on valitettavasti sanottava herra Caudronille , vaikka vapaakauppa on liberaali resepti , mutta protektionismi johtaa siihen , että suojellut heikkenevät ja menettävät kilpailukykyään ja joutuvat siksi rajoittumaan joko vain omiin markkinoihin tai , jos markkinat jonakin päivänä vapautetaan , eivät pysty enää lähentymään muita kilpailijoita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
recette
Unabhängig von der jeweiligen wirtschaftlichen Lage wird in den jährlichen Berichten des Parlaments über die öffentlichen Finanzen immer das gleiche Rezept vorgelegt .
par écrit . - ( PT ) Les rapports annuels du Parlement relatifs aux finances publiques proposent toujours la même recette , quelle que soit la situation économique du moment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
συνταγή
Ein Steuersatz , der vor der Festlegung von Ausgaben festgesetzt wird , ist ein Rezept dafür , das Geld der Menschen zu nehmen und dann zu entscheiden , wofür man es ausgibt .
Ένας φορολογικός συντελεστής που καθορίζεται πριν αποφασιστούν οι αναγκαίες δαπάνες είναι μια συνταγή για να παίρνει κανείς τα χρήματα των ανθρώπων και να αποφασίζει μετά τι θα τα κάνει .
|
Rezept für |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
συνταγή για
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ricetta
Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
Per raggiungere questo obiettivo , vi è una sola ricetta , che è quella di ritrovare la fiducia : fiducia nelle istituzioni politiche , nella stabilità dello Stato di diritto , in un programma economico credibile e coerente .
|
Rezept für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ricetta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
recepte
Die Diagnose ist gestellt worden , und das Rezept ist allgemein bekannt : Die Europäische Union muss ihre wirtschaftliche Koordinierung verbessern und den europäischen Finanzstabilisierungsfonds stärker und flexibler gestalten , so dass er unter dem größten Druck durch die Märkte für die Staatsschulden der Länder eingesetzt werden kann .
Diagnoze ir noteikta , un recepte ir labi zināma : Eiropas Savienībai ir jāuzlabo ekonomikas koordinācija , un Eiropas finanšu stabilizācijas fonds jāpadara spēcīgāks un elastīgāks tā , lai tas var pārpirkt to valstu parādus , uz kurām tirgi izdara lielāko spiedienu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
receptas
Das ist das Rezept für eine extreme Ausbeutung .
Tai baisaus darbo jėgos išnaudojimo receptas .
|
Rezept |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
receptą
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Sie haben uns auf Rezept die folgenden beiden Maßnahmen verordnet : Erstens sollten wir die Tarifverträge abschaffen und zweitens sollten wir den Mindestlohn noch weiter senken .
( EL ) Pone pirmininke , Komisijos nary , davėte mums receptą , pagal kurį turėtume padaryti du dalykus : pirma , panaikinti kolektyvines sutartis ir , antra , ir toliau mažinti minimalų darbo užmokestį .
|
Rezept für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
receptas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
recept
Fügt man dann noch die demographische Krise und ihre Auswirkungen in einigen Ländern hinzu , dann haben wir ein Rezept für den garantierten wirtschaftlichen Abschwung .
Tel hier bij op de demografische krimp die in sommige landen heerst , en we hebben een kant-en-klaar recept voor het gegarandeerd instorten van de economie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
receita
Die Behandlung der Globalisierung durch die EU und ihrer einzelnen Mitgliedstaaten ist ein Rezept für eine Katastrophe .
A aceitação da globalização pela UE e pelos seus Estados-Membros é uma receita desastrosa .
|
ein Rezept |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uma receita
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reţetă
Es ist zudem das beste Rezept für die Verankerung der Stabilität in den Ländern des westlichen Balkans und für das Vorantreiben von Reformen , die die Grundfreiheiten in der Türkei optimieren .
Ea este , de asemenea , cea mai bună reţetă pentru ancorarea stabilităţii în Balcanii de Vest şi pentru impulsionarea reformelor care consolidează libertăţile fundamentale în Turcia .
|
Rezept |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rețeta
Dabei handelt es sich um ein Rezept , das durchweg jedem Patienten gegeben wird .
Aceasta este rețeta oferită în mod constant fiecărui pacient .
|
Rezept |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reţeta
Die " Krise " wird jetzt dazu benutzt , wieder das Rezept für " Mehr vom Gleichen " zu " verkaufen " . Flexibilität , Binnenmarkt , öffentlich-private Partnerschaften und so weiter , und dabei wird die Tatsache ignoriert , dass die politischen Haltungen der EU ebenfalls Grund für die Krise sind und diese verschlimmert haben .
" Criza ” este folosită acum pentru " a vinde ” încă o dată reţeta " mai mult din acelaşi lucru ” : flexibilitate , piaţă internă , parteneriate public-privat , şi aşa mai departe , ignorând faptul că politicile UE sunt , de asemenea , la originea crizei şi au înrăutăţit-o .
|
Rezept für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reţetă pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
recept
Das Rezept , das sie vorlegt , scheint seit Jahren unverändert : Senkung der öffentlichen Ausgaben , moderate Lohnpolitik und Beschleunigung der strukturellen Reformen gemäß der Strategie von Lissabon , namentlich bei den Liberalisierungen und bei der Flexibilisierung des Arbeitsmarktes .
Det recept som läggs fram är oföränderligt genom åren : minskade offentliga utgifter , måttliga löneökningar och snabbare strukturella reformer enligt Lissabonstrategin , främst när det gäller avreglering och en mer flexibel arbetsmarknad .
|
Rezept |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
receptet
Besteht aber das Rezept darin , daß die EU so viel mehr Macht erhalten soll , wo doch die Glaubwürdigkeit in bezug auf EU , Europol , Konventionen usw . schon so gering ist ?
Men är då receptet att EU skall få så mycket mer makt över detta , när trovärdigheten redan är så låg för EU , Europol , konventioner osv . ?
|
ein Rezept |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ett recept
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
recept
Das ist das Rezept für eine extreme Ausbeutung .
Je to recept na hrubé vykorisťovanie .
|
Rezept |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Und drittens sind Sie sehr sachlich . Das ist ein Rezept für den Erfolg .
A po tretie , robíte dojem obchodníka . To je receptom úspechu .
|
das Rezept |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recept
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dies wäre ein Rezept für die Politik der verminderten Schuldfähigkeit .
To bi bil recept za politiko z zmanjšano odgovornostjo .
|
Rezept für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
recept za
|
ein Rezept für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
recept za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
receta
Liefern Sie mir bitte das Rezept , dann gehe ich zu den Leuten und sage , daß das so stimmt .
Déme la receta para que vaya a la gente y les diga que está bien .
|
Rezept |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la receta
|
das Rezept |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
la receta
|
ein Rezept für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
receta para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
recept
Mit Ihrem Bericht bekommen wir aber bestenfalls eine Liste von Zutaten ohne Rezept .
V tom nejlepším případě nám zpráva nabízí seznam přísad , nikoliv celý recept .
|
Rezept |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Das genau ist das Rezept der Kommission .
A konkrétně toto je receptem Komise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rezept |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
receptje
Es ist ein Rezept für Verschwendung .
Ez a tékozló költekezés receptje .
|
Rezept |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
receptjét
Ihr Rezept wird angefochten werden , aber nicht von den Liberalen und den Demokraten .
Az Önök receptjét vitatni fogják , de nem a liberálisok vagy a demokraták .
|
Häufigkeit
Das Wort Rezept hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25537. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.18 mal vor.
⋮ | |
25532. | IL |
25533. | Einsatzgebiet |
25534. | Behr |
25535. | Rauschen |
25536. | Weltpremiere |
25537. | Rezept |
25538. | Eppingen |
25539. | Männerchor |
25540. | tauschte |
25541. | Psalmen |
25542. | Juristischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zutaten
- Getränk
- zubereitet
- Butter
- Zitronensaft
- Sahne
- serviert
- Rosinen
- Schokolade
- Joghurt
- Marmelade
- gekochten
- Wurst
- Zubereitung
- Suppe
- gewürzt
- Käse
- Schinken
- Sauerkraut
- Weißbrot
- Zitronenschale
- Brötchen
- Teig
- Zimt
- Sirup
- Käsekuchen
- Hackfleisch
- gedünstet
- gekocht
- Gebäck
- Tofu
- Essig
- Buttermilch
- Dessert
- Gewürzen
- abgeschmeckt
- Petersilie
- Würste
- Rezeptur
- Likör
- Fleischbrühe
- Zucker
- Brühe
- geschmort
- Brotaufstrich
- Saucen
- Konfitüre
- Schlagsahne
- Serviert
- Schnitzel
- Zubereitungsart
- Hefeteig
- Ragout
- Spiegelei
- mariniert
- Kuchen
- Apfelmus
- Marzipan
- Rindfleisch
- Honig
- Weizenmehl
- Eintopf
- Pommes
- überbacken
- Tomatensauce
- Nudeln
- Tomatenmark
- angebraten
- geriebenen
- gebacken
- Desserts
- Sauerrahm
- gebraten
- Salzkartoffeln
- Ketchup
- Backpulver
- geriebener
- Würstchen
- Puddings
- Marinade
- Hühnerfleisch
- pikant
- Servieren
- Speiseeis
- gebratenen
- Bratkartoffeln
- Gewürze
- gewürzte
- Parmesan
- Süßspeisen
- gekochte
- gekochtem
- Gulasch
- angemacht
- Paniermehl
- Zuckersirup
- Mayonnaise
- Salate
- Eintopfgericht
- Pellkartoffeln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Rezept
- nach Rezept
- Rezept für
- ein Rezept
- Das Rezept
- auf Rezept
- Rezept mit
- ein Rezept für
- Rezept aus
- Rezept und
- einem Rezept
- dem Rezept
- Rezept wird
- Rezept für die
- Rezept zum
- das Rezept für
- nach Rezept mit
- Das Rezept für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeˈʦɛpt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konzept
- geschleppt
- ertappt
- prompt
- belebt
- raubt
- kippt
- stoppt
- erprobt
- bleibt
- Haupt
- begabt
- überlappt
- Abt
- geraubt
- lobt
- treibt
- gekippt
- wiederbelebt
- antreibt
- erlebt
- ergibt
- stirbt
- angestrebt
- gestoppt
- übt
- vertreibt
- verliebt
- ausübt
- überhaupt
- ausgibt
- geglaubt
- betreibt
- habt
- erhebt
- Manuskript
- geliebt
- klappt
- Oberhaupt
- schreibt
- geübt
- erlaubt
- vergibt
- verübt
- unbeliebt
- beschreibt
- gelebt
- getrübt
- überlebt
- zuschreibt
- beliebt
- färbt
- gibt
- Apt
- Skript
- korrupt
- lebt
- abrupt
- schiebt
- gehabt
- glaubt
- liebt
- erbt
- gefärbt
Unterwörter
Worttrennung
Re-zept
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rez
ept
Abgeleitete Wörter
- Rezeption
- Rezeptoren
- Rezepte
- Rezeptor
- Rezeptur
- Rezepten
- Rezeptionsgeschichte
- Rezepturen
- Rezeptors
- Rezeptionen
- Rezeptionsästhetik
- Rezeptsammlung
- Rezeptionistin
- Nietzsche-Rezeption
- Rezeptions
- T-Zell-Rezeptor
- Rezeptes
- Rezeptbuch
- Rezeptorzellen
- Rezeptsammlungen
- Rezeptionsforschung
- Rezepts
- Rezeptor-Tyrosinkinasen
- Rezeptorprotein
- Hitler-Rezeption
- Cannabinoid-Rezeptoren
- Rezeptortypen
- Rezeptivität
- B-Zell-Rezeptor
- Rezeptgebühr
- H_1-Rezeptor
- Rezeptionsbedingungen
- Rezeptionist
- Rezeptorpotential
- Rezeptpflicht
- Rezeptor-Tyrosinkinase
- Rezeptbücher
- Vitamin-D-Rezeptor
- Cannabinoid-Rezeptor
- Rezeptortyp
- Fc-Rezeptoren
- CD4-Rezeptor
- Opioid-Rezeptoren
- Rezeptoraffinität
- 5-HT_2B-Rezeptor
- Aristoteles-Rezeption
- LDL-Rezeptoren
- Rezeptvarianten
- Marx-Rezeption
- Shakespeare-Rezeption
- Antike-Rezeption
- 5-HT_1B-Rezeptoren
- Co-Rezeptor
- Serotonin-Rezeptor
- Rezeptakeln
- GABA-Rezeptor
- LDL-Rezeptor
- 5-HT_2B-Rezeptoren
- EPO-Rezeptor
- SRP-Rezeptor
- D_2-Rezeptor
- B-Zell-Rezeptors
- α-Rezeptoren
- β-Rezeptoren
- CD3-Rezeptor
- Rezeptormoleküle
- Rezeptordichte
- TSH-Rezeptor
- Rezeptbüchern
- BtM-Rezept
- Rezeptortheorie
- Rezeptorbindung
- Rezeptfreie
- H_3-Rezeptor
- Rezeptionsprozess
- TNF-Rezeptor
- Rezeptabrechnung
- 5-HT_1A-Rezeptor
- Rezeptorzelle
- Rezepturarzneimitteln
- Rezeptakulum
- Rezeptteil
- Glutamat-Rezeptor
- Rezeptierung
- Beethoven-Rezeption
- eRezept
- Dopamin-Rezeptor
- Rezeptorblockade
- Rezeptionsweisen
- Rezeptionisten
- LDL-Rezeptors
- H_4-Rezeptor
- Rezeptangaben
- Kafka-Rezeption
- Mannose-6-phosphat-Rezeptor
- Rezeptverwaltung
- Rezeptideen
- 5-HT_1B-Rezeptor
- Rezeptionsdokumente
- 5-HT_2C-Rezeptor
- T-Rezept
- Heidi-Rezeption
- Kant-Rezeption
- Rezeptoraktivierung
- Rezeptive
- Rezeptvariationen
- Schopenhauer-Rezeption
- Rezeptionshaltung
- Rezepturerstellung
- Bach-Rezeption
- Fc-Rezeptor
- Original-Rezept
- Rezeptdaten
- IP_3-Rezeptor
- Literatur-Rezeption
- Rezeptionstheorie
- Rezeptorfunktion
- Kleopatra-Rezeption
- Rezeptionsform
- Acetylcholin-Rezeptor
- Rezepte-Wiki
- Rezeptformularen
- Rezeptpflichtgesetz
- Rezeptformular
- Rezeptortyrosinkinasen
- Rezeptesammlung
- Rezeptakel
- Rezeptheft
- Rezeptorfamilie
- Rezeptorsysteme
- Rezeptwissen
- Rezeptvariante
- Rezeptursteuerung
- Rezeptaculum
- #Rezeption
- Ur-Rezept
- Rezeptformeln
- Rezeptordefekte
- Rezepturentwicklung
- Rezeptvorschläge
- Rezeptordefekt
- Rezeptpflichtige
- Rezeptorgebiet
- Rezeptormolekül
- Rezeptortyps
- Rezeptierbuch
- Rezepturtisch
- Rezeptbetrugs
- Rezeptdatenbank
- Rezeptblock
- Rezeptfahrweise
- Rezeptmörtel
- Rezepturetikett
- Rezeptierkunde
- Rezeptierkunst
- Rezeptzutaten
- Rezeptorebene
- Cornelius-Rezept
- Rezeptpflichtverordnung
- Rezeptfälschung
- Rezeptursubstanz
- Rezeptformate
- Rezeptoraktivität
- Rezeptschleifereien
- Rezeptorkomplex
- Rezeptsprache
- Rezeptormembran
- Rezeptfälschungen
- Rezeptorpotentiale
- Rezeptorpotenzial
- Rezepthefte
- Aschenbrödel-Rezept
- Pumpernickel-Rezept
- Rezepttaschenbuch
- Rezeptautoren
- Rezeptmagazine
- Rezeptbüchlein
- Rezeptliteratur
- Rezept-Wettbewerbe
- Rezeptorpore
- Rezeptauswahl
- Rezeptformulare
- Rezeptbuches
- Rezepttypen
- Rezeptvorschlägen
- Rezeptbuchs
- Rezept-Ideen
- Rezeptordomänen
- Rezeptorstruktur
- Rezeptversand
- Zeige 140 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Freistadt |
|
|
Freistadt |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Käse |
|
|
Künstler |
|