negativ
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ne-ga-tiv |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (13)
- Estnisch (3)
- Finnisch (14)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
отрицателно
Über seine unmittelbare zerstörerische Wirkung hinaus rückt er die Aussicht auf Frieden in weite Ferne , untergräbt die arabische Friedensinitiative und wirkt sich möglicherweise sehr negativ auf die Stabilität der gesamten Region aus .
Поради това освен незабавното си опустошително въздействие , тя отдалечава много изгледите за мир , подкопава арабската мирна инициатива и потенциално би могла да окаже твърде отрицателно въздействие върху стабилността на целия регион .
|
negativ |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
отрицателни
Wir hatten sechs Monate der Konsolidierung , einer Konsolidierung , die negativ ausgehen könnte , und unsere Aufgabe ist es , auf diese negativen Ergebnisse hinzuweisen , aber nicht jetzt und nicht auf diese Art und Weise .
Последваха шест месеца на консолидиране , консолидиране , което може да има отрицателни последствия и нашата задача е да посочим тези отрицателни последствия , но не сега и не по този начин .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
отрицателен
Die Republik Moldau erlebt im Hinblick auf ihre Weinausfuhren schwierige Zeiten , was sich negativ auf den Prozess der Reformen und der wirtschaftlichen Erholung auswirkt , den die Regierung derzeit betreibt .
Република Молдова преминава през труден период що се касае до износа на вино , който има отрицателен ефект върху процеса на реформи и възстановяването на икономиката , предприети от нейното правителство .
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Възгледите ни остават подчертано отрицателни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
negativ
So haben wir eine bestimmte Politik als positiv eingeschätzt , wenn sie einen Mehrwert im Bereich des Zusammenhalts unserer Gesellschaften bedeutete , und als negativ , wenn sie zum Anstieg der Ungleichgewichte unter den Europäern beitrug .
Vi syntes således , at en bestemt politik var positiv , når den øgede samhørigheden mellem vores samfund , og negativ , hvis den bidrog til at øge ulighederne mellem europæerne .
|
negativ |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
negativt
Hiermit fordere ich die Mission öffentlich auf , das jüngste Interview mit Chinas oberstem „ Religionschef “ im vollen Wortlaut zu übersetzen und zu veröffentlichen , um Aufschluss über die Gängelei durch die Partei zu geben , denn darüber , was in Sachen Religion positiv oder negativ ist , hat ausschließlich die chinesische Kommunistische Partei zu befinden und niemand anders .
Jeg opfordrer offentligt delegationen til at oversætte og offentliggøre hele det nylige interview med Kinas øverste religionschef . Det vil tydeligt vise partiets stramme tøjler , for det er udelukkende det kinesiske kommunistiske parti , der bedømmer , hvad der er positivt , og hvad der er negativt i religioner .
|
negativ |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negative
Das wirkt sich negativ auf die demographische Struktur aus , und diese ist derzeit eine Ursache für die strukturbedingte Arbeitslosigkeit in Europa .
Det har negative følger for demografien , der i øjeblikket er en strukturel årsag til arbejdsløsheden i Europa .
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tendensen er negativ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
negative
Meiner Meinung nach macht es keinen Sinn , im letzten Jahr der Gültigkeit von MAP 4 noch tiefgreifende Änderungen zu beschließen , vor allem wenn sich diese negativ auf die Sicherheit an Bord von Fischereifahrzeugen auswirken könnten .
In my opinion there is no point in making extensive changes in the last year of MAGP IV ' s validity , especially when they could have negative repercussions for safety on board fishing vessels .
|
negativ |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negatively
Abschließend , die genannten Faktoren , die sich negativ auf die Biodiversität auswirken , werden leider durch die aktuelle Produktion von Biokraftstoffen verstärkt , die vor allem den tropischen Regenwald gefährdet .
Finally , the factors I have mentioned that are negatively affecting biodiversity are unfortunately aggravated by the current production of biofuels , which is having an adverse effect on the tropical rain forest in particular .
|
negativ |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a negative
|
negativ und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negative and
|
sehr negativ |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
very negative
|
besonders negativ |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
particularly negative
|
negativ auf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negative
|
negativ auf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negatively
|
Sie sind negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are negative
|
Sie sind negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are negative .
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
It is a destructive tendency
|
Die Antwort ist eindeutig negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The answer is clearly no
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Our view remains strongly negative
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
negatiivselt
schriftlich . - Der EGF wurde geschaffen , um diesen Arbeitnehmern zu helfen , die von der Globalisierung negativ betroffen waren .
kirjalikult . - Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond loodi selleks , et aidata töötajaid , keda globaliseerumine on negatiivselt mõjutanud .
|
negativ |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negatiivne
Alle diese Fragen werden oft negativ beantwortet , wenn der Beruf des Landwirts zur Wahl steht .
Vastus kõigile neile küsimustele on sageli negatiivne , kui on tegemist põllumajandustootmisega .
|
negativ |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negatiivset
Diese Vorschriften dürfen sich auf keinen Fall negativ auf die Fluggäste auswirken .
Need sätted ei tohiks mingil juhul avaldada negatiivset mõju reisijatele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kielteisesti
Jedoch trifft es auch zu , dass die innenpolitische Lage negativ von der langen Unstimmigkeit zur Verfassungsreform beeinflusst wurde .
On kuitenkin myös totta , että pitkäaikainen kiista perustuslakiuudistuksesta on vaikuttanut kielteisesti sisäpoliittiseen tilanteeseen .
|
negativ |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kielteinen
. Die britischen Konservativen unterstützen die Zielsetzungen der Nachhaltigen Entwicklungsstrategie , sind jedoch der Auffassung , dass diese Entschließung die zurzeit erreichten Fortschritte unangemessen negativ einschätzt .
Yhdistyneen kuningaskunnan konservatiivit tukevat niitä tavoitteita , joihin kestävän kehityksen strategialla pyritään , mutta ovat sitä mieltä , että päätöslauselma on kohtuuttoman kielteinen asiassa saavutetun edistyksen suhteen .
|
negativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kielteisiä
Die Kommission sagt , dass sich die Verordnung nicht negativ auf Drittländer auswirken würde .
Komission mielestä asetuksella ei ole kielteisiä vaikutuksia kolmansiin valtioihin .
|
negativ |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kielteistä
Ebenso negativ ist , dass die Bombenangriffe , denen der Irak weiter in regelmäßigen Abständen ausgesetzt ist , nicht eindeutig verurteilt werden .
Yhtä kielteistä on , ettei pommituksia , joita Irakiin kohdistuu vieläkin ajoittain , tuomita selvästi .
|
negativ |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaikuttaa
Außerdem sollte sich die Änderung der Umstrukturierungsregelung nicht negativ auf Mitgliedstaaten auswirken , die eine überdurchschnittliche Quotenreduzierung vorgenommen haben .
Rakenneuudistusjärjestelyn mukauttamisen ei pitäisi myöskään vaikuttaa kielteisesti jäsenvaltioihin , jotka ovat jo panneet täytäntöön keskiarvoa suurempia kiintiön vähennyksiä .
|
negativ auf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vaikuttaa kielteisesti
|
negativ auf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kielteisesti
|
Sie sind negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne ovat kielteisiä
|
Sie sind negativ . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ne ovat kielteisiä .
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Suuntaus on kielteinen
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näkemyksemme on edelleen voimakkaan kielteinen
|
Die Antwort ist eindeutig negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastaus on selvästi kielteinen
|
Die Antwort war negativ . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pyyntöön saatiin kieltävä vastaus .
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Suuntaus on kielteinen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
négative
Die Wirtschaftslage in zahlreichen Ländern ist eindeutig negativ .
La situation économique de nombreux pays est clairement négative .
|
negativ |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
négatif
Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Rückmeldungen aus der Industrie zeigen , dass das Emissionshandelssystem eine Verzerrung des Energiemarktes und einen unnötigen Anstieg der Elektrizitätspreise bewirkt , sowie die nationalen Klimastrategien negativ beeinflusst .
- Madame la Présidente , Monsieur le Président en exercice du Conseil , Mesdames et Messieurs , les rapports du secteur montrent que le système d’échange d’émissions fausse le marché de l’énergie , augmente inutilement le prix de l’électricité et a un impact négatif sur les stratégies climatiques nationales .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
négatives
Was hätte man nicht alles zu hören bekommen , wenn die Regierung nicht dem Gutachten der Wissenschaftler gefolgt wäre , obwohl ihre Schlußfolgerungen negativ ausgefallen sind !
Que n'aurait - on pas dit si le gouvernement n'avait pas suivi l'avis des scientifiques alors que leurs conclusions étaient négatives !
|
negativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
négatifs
Diese Stoffe können sich auf die menschliche Gesundheit sowohl positiv als auch negativ auswirken .
Ces matériaux peuvent avoir des effets positifs et négatifs sur la santé des personnes .
|
Die Antwort war negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les institutions ont refusé .
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La tendance est négative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
αρνητικά
Wir haben es nicht gelernt , sensible Themen wie Kultur , Umwelt , Agrarpolitik immer einzubeziehen , wenn wir internationale Verhandlungen führen , so daß wir sie immer nur negativ diskutieren .
Δεν έχουμε μάθει να συμπεριλαμβάνουμε ευαίσθητους τομείς όπως τον πολιτισμό , το περιβάλλον , τη γεωργική πολιτική κάθε φορά που κάνουμε διεθνείς διαπραγματεύσεις , έτσι ώστε πάντα συζητάμε γι ' αυτά μόνο αρνητικά .
|
negativ |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αρνητική
Damit würde auch das Dilemma behoben , das wir zur Zeit immer noch haben , dass wir nämlich gar keine positive Bestimmung von Handelspolitik in unserem Vertrag haben , sondern wir nur negativ definieren , indem wir ausgrenzen , was nicht dazu gehört .
Έτσι εξαλείφεται και το δίλημμα που έχουμε ακόμη σήμερα , διότι δεν έχουμε συμπεριλάβει στη Συνθήκη μας καμία θετική διάταξη για την εμπορική πολιτική , αλλά υιοθετούμε μια αρνητική προσέγγιση , προσδιορίζοντας τους τομείς που αποκλείονται από αυτή την πολιτική .
|
negativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αρνητικό
In Ermangelung klarer Daten ist es schwierig , solide Schlussfolgerungen hinsichtlich ihrer Rolle - positiv oder negativ - zu ziehen , und daher müssen wir , bevor wir Legislativmaßnahmen vorschlagen , sicherstellen , dass uns Daten vorliegen , damit wir keine gesetzlichen Regelungen vorschreiben , die das effektive Funktionieren der europäischen Märkte beeinträchtigen könnten .
Ελλείψει σαφών στοιχείων , είναι δύσκολο να εξαχθούν οιαδήποτε βάσιμα συμπεράσματα σχετικά με τον ρόλο τους - θετικό ή αρνητικό - και , ως εκ τούτου , πριν προτείνουμε νομοθετικές δράσεις , πρέπει να βεβαιωθούμε ότι διαθέτουμε στοιχεία , ώστε να μην επιβάλουμε νομοθεσία η οποία μπορεί να είναι επιζήμια για την αποτελεσματική λειτουργία των ευρωπαϊκών αγορών .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αρνητικές
Die Annahme des Antrags hätte für die verbleibende Amtszeit , d. h. bis zum Ende dieses Jahres zur Arbeit mit einer Interimskommision geführt , was sich zweifelsohne auch auf den im Sommer beginnenden EU-Ratsvorsitz Finnlands negativ ausgewirkt hätte .
Η μομφή θα είχε ως αποτέλεσμα να αρκεστούμε , μέχρι τη λήξη της περιόδου θητείας της Επιτροπής , δηλαδή μέχρι το τέλος του τρέχοντος έτους , σε μία προσωρινού χαρακτήρα λειτουργία της Επιτροπής , γεγονός που θα είχε άμεσες αρνητικές επιπτώσεις και για την περίοδο της Προεδρίας της Φινλανδίας , η οποία ξεκινά το καλοκαίρι .
|
Die Antwort war negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ελήφθη αρνητική απάντηση
|
Die Antwort war negativ . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ελήφθη αρνητική απάντηση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
negativo
Ich halte es allerdings für außerordentlich negativ , dass über die Höhe des Haushalts diskutiert wird und es Tendenzen gibt , hier Kürzungen vorzunehmen , und das zu einer Zeit , da dies , auch wenn der Vorschlag der Kommission akzeptiert werden würde , hieße , dass die Europäische Union insgesamt 2,5 % aller jährlich in Europa bereitgestellten öffentlichen Mittel ausgibt . Denn das ist es doch , worüber wir hier sprechen , wenn wir , wie ich bereits sagte , im Hinblick auf bedeutende und wichtige Projekte ehrgeizige Pläne verfolgen .
Trovo particolarmente negativo che si discuta del volume del bilancio e si delinei la tendenza ad operare tagli proprio mentre , anche se la proposta della Commissione fosse accettata , l’Unione europea spenderebbe un totale del 2,5 per cento della spesa pubblica globale in Europa . Proprio di questo , infatti , stiamo parlando , mentre abbiamo l’ambizione , come ho già detto , di realizzare cose importanti e serie .
|
negativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
negativamente
Gewalt wirkt sich negativ auf eine normale , harmonische Entwicklung von Kindern aus .
La violenza incide negativamente sullo sviluppo normale e armonioso dei bambini .
|
negativ |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
negativi
? Aber nicht so " , weil uns ein Modell einer einheitlichen Währung auferlegt wurde , bei dem eine Reihe von Konvergenzkriterien zu erfüllen waren , die nicht nur völlig willkürlich sind , sondern sich in den Mitgliedstaaten negativ auf die Bemühungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit oder die Sozialpolitik auswirken .
" Ma non così » , perché ci è stato imposto un modello di moneta unica basato sull ' obbligo di soddisfare alcuni indici di convergenza che , oltre ad essere arbitrari , producono effetti negativi sulla lotta contro la disoccupazione e sulle politiche sociali degli Stati membri .
|
negativ |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negativa
Fällt sie jedoch negativ aus , Herr Präsident , würde dies die Haltung der gegenwärtigen kubanischen Regierung offenbaren , was von den europäischen Institutionen sehr aufmerksam zur Kenntnis genommen werden sollte .
Se sarà negativa , signor Presidente , sarà la dimostrazione dell ' atteggiamento dell ' attuale governo cubano , cosa di cui le Istituzioni europee dovrebbero prendere debita nota .
|
negativ |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negative
Die Folgen liegen auf der Hand : Landwirte und Unternehmen werden die Produktion aufgeben , was zu mehr Arbeitslosigkeit führen und sich negativ auf die Entwicklung der ländlichen Gebiete auswirken wird .
Le conseguenze sono già chiare : i coltivatori e le aziende abbandoneranno la produzione , la disoccupazione aumenterà e si creeranno condizioni negative per lo sviluppo delle zone rurali .
|
Sie sind negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sono effetti negativi
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La tendenza è negativa
|
Sie sind negativ . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sono effetti negativi .
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La tendenza è negativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
negatīvi
Gleichermaßen negativ beurteilen wir den Vorschlag , Maßnahmen wie die zur Aussetzung von Lizenzen durch die Europäische Kommission einzubeziehen , was insbesondere der Achtung und dem Schutz der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten zuwiderläuft .
Tāpat arī mēs negatīvi uztveram priekšlikumu iekļaut tādus pasākumus kā licenču atņemšanu , ko veic Eiropas Komisija , kas neņem vērā cieņu pret dalībvalstu kompetencēm un to aizsardzību .
|
negativ |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
negatīva
Wenn jemand illegal abtaucht , dann darf sein Antrag nicht mehr negativ beschieden und abgeschlossen werden .
Ja kāds nelegāli pazūd , viņa pieteikumu vairs nevar slēgt ar negatīva lēmuma pieņemšanu .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatīvi ietekmēt
|
negativ auf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
negatīvi
|
sich negativ auf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
negatīvi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
neigiamai
Ähnlich negativ beurteile ich , dass die Kommission Rechtsvorschriften über makroökonomische Indikatoren entwirft , ohne das Europäische Parlament in diesen Prozess einzubeziehen .
Panašiai neigiamai vertinu tai , kad Komisija teisės akto dėl makroekonominių rodiklių projektą rengia neįtraukdama Europos Parlamento .
|
negativ |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neigiamas
Ein solches Ergebnis ist für den Beschwerdeführer nicht unbedingt negativ , da dieser zumindest eine ausführliche Erklärung von der betreffenden Institution erhält .
Toks sprendimas ne visada yra neigiamas skundą pateikusiojo atžvilgiu , kuris bent jau gauna išsamų paaiškinimą iš susijusios institucijos .
|
negativ |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neigiamą
Der Ausgangspunkt für gezielte Maßnahmen ist eine Analyse der Wirtschaftsdaten über den Arbeitsmarkt der Frauen , die allesamt negativ sind .
Pradinis tikslinių veiksmų taškas - ekonominių duomenų iš moterų darbo rinkos analizė , pasitelkiant visą neigiamą informaciją .
|
negativ auf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
neigiamą poveikį
|
negativ auf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
neigiamai
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsų požiūris lieka griežtai neigiamas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
negatief
Wenn jemand illegal abtaucht , dann darf sein Antrag nicht mehr negativ beschieden und abgeschlossen werden .
Als iemand in de illegaliteit verdwijnt , mag zijn verzoek niet meer met een negatief besluit worden afgesloten .
|
negativ |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negatieve
Nach Einschätzung der EU dürfte die Gewährung dieser Handelspräferenzen den Binnenmarkt nur in begrenztem Umfang beeinträchtigen und sich auch auf die am wenigsten entwickelten Mitgliedsländer der WTO nicht negativ auswirken .
Het verlenen van deze handelspreferenties zou naar het oordeel van de EU alleen beperkte negatieve effecten voor de interne markt hebben en zou geen negatieve gevolgen hebben voor de minst ontwikkelde leden van de Wereldhandelsorganisatie ( WTO ) .
|
negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negatief .
|
ist negativ |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
is negatief
|
Sie sind negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Die zijn negatief
|
Sie sind negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Die zijn negatief .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
negatywny
Die Märkte sind nervös , reagieren unmittelbar , übermäßig und negativ auf jedes Signal .
Sytuacja na rynkach jest nerwowa : rynki w sposób nadmierny i negatywny natychmiast reagują na każdy sygnał .
|
negativ |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
negatywnie
Die Unterbrechungszeiten , die von Frauen in wissenschaftlichen Laufbahnen aus familiären Gründen genommen werden , dürfen sich nicht negativ auf ihre Aufstiegsmöglichkeiten auswirken , und ihren männlichen Kollegen dürfen dadurch keine unredlichen Vorteile für ihre künftige wissenschaftliche Laufbahn entstehen .
Przerwy , które kobiety robią w karierze naukowej z powodów rodzinnych , nie mogą negatywnie wpływać na ich dalsze możliwości zawodowe i tym samym dawać przewagę mężczyznom w robieniu kariery naukowej .
|
negativ |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negatywne
Der Ausgangspunkt für gezielte Maßnahmen ist eine Analyse der Wirtschaftsdaten über den Arbeitsmarkt der Frauen , die allesamt negativ sind .
Punktem wyjścia dla ukierunkowanego działania jest analiza danych gospodarczych dotyczących żeńskiego rynku pracy , które we wszystkich przypadkach są negatywne .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatywny wpływ
|
negativ |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negatywny wpływ na
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
negativo
Die Unterbrechungszeiten , die von Frauen in wissenschaftlichen Laufbahnen aus familiären Gründen genommen werden , dürfen sich nicht negativ auf ihre Aufstiegsmöglichkeiten auswirken , und ihren männlichen Kollegen dürfen dadurch keine unredlichen Vorteile für ihre künftige wissenschaftliche Laufbahn entstehen .
As interrupções das carreiras das mulheres cientistas por motivos familiares não deverão ter impacto negativo nas suas futuras opções de carreira , permitindo assim uma vantagem indevida aos homens no que toca à prossecução das respectivas carreiras científicas .
|
negativ |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negativa
Negativ hinsichtlich der Schwerfälligkeit der Verwaltungsverfahren ; negativ hinsichtlich der niedrigen Mittelverwendungsrate bei den Mitgliedstaaten ; negativ schließlich , was die Einhaltung des Grundsatzes der Komplementarität anbelangt .
Negativa quanto à lentidão dos procedimentos administrativos ; negativa quanto à sub-execução das dotações financeiras por parte dos Estadosmembros ; negativa , enfim , quanto ao respeito do princípio da adicionalidade .
|
negativ |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
negativamente
Wir müssen verhindern , dass das Streben nach internationaler Wettbewerbsfähigkeit die kulturelle Vielfalt negativ beeinflusst .
Temos de impedir que o objectivo da competitividade internacional se repercuta negativamente sobre a diversidade cultural .
|
negativ |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negativos
Die Sorge um diese Auswirkungen , die von den Bürgerinnen und Bürgern in einigen Fällen als negativ empfunden werden , zwingt uns im Rahmen des Möglichen zu ihrer Korrektur oder , wenn diese Wahrnehmung nicht objektiven Ursachen entspringt , zu dem Versuch , die Öffentlichkeit davon zu überzeugen , dass ihre Meinung nicht der Realität entspricht .
A preocupação por estes efeitos , vistos pelos cidadãos por vezes como negativos , obriga-nos a corrigi-los , na medida do possível , ou , quando essa percepção não se deve a causas objectivas , a procurar convencer o público de que a sua opinião não corresponde à realidade .
|
negativ |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
negativas
Ich begrüße Schritte in dieser Richtung , bedaure jedoch , dass in einigen Teilen dieses Berichts Kritiken negativ vorgetragen werden , anstatt anzuerkennen , dass zurzeit Veränderungen vor sich gehen , und den Weg nach vorn zu weisen .
Registo com agrado os passos que foram dados nessa direcção , mas lamento que algumas secções deste relatório apresentem críticas negativas em lugar de reconhecerem as mudanças que estão em curso e que apontam o caminho a seguir .
|
negativ |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
efeitos
Das Barrel Erdöl zu 10 Dollar war ein zu niedriger Preis , der sich auch auf unsere Wirtschaften negativ auswirkte , wenn dies vielleicht auch recht kompliziert zu erklären ist .
O preço de 10 dólares por barril de petróleo era um preço excessivamente baixo , além de que tinha efeitos negativos também para as nossas economias , embora isto se afigure mais difícil de explicar .
|
negativ auf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
negativamente
|
Sie sind negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eles são negativos
|
Sie sind negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eles são negativos .
|
Die Antwort war negativ . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A resposta foi negativa .
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A tendência é negativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
negativ
Wir hatten sechs Monate der Konsolidierung , einer Konsolidierung , die negativ ausgehen könnte , und unsere Aufgabe ist es , auf diese negativen Ergebnisse hinzuweisen , aber nicht jetzt und nicht auf diese Art und Weise .
Am avut șase luni de consolidare , consolidare care poate are un rezultat negativ , rolul nostru fiind de a atrage atenția asupra acestor rezultate negative , dar nu acum și nu în acest mod .
|
negativ . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
negativă .
|
negativ auf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
negativ asupra
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Părerea noastră rămâne ferm negativă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
negativt
Nicht nur deshalb , weil wir uns natürlich gern mit eigenen Augen ein Bild von der Lage gemacht hätten - und dies als einen Beitrag zum weiteren gegenseitigen Verständnis angesehen haben - , sondern auch weil es hier um eine grundlegende politische Frage geht und diese negativ beantwortet wurde .
Inte bara för att vi naturligtvis gärna med egna ögon hade gjort oss en bild av situationen - och har betraktat detta som ett bidrag till ytterligare ömsesidig förståelse - utan också för att det här handlar om en grundläggande politisk fråga och att denna besvarades negativt .
|
negativ |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
negativ
Mein Votum im Ausschuss war zu einigen Änderungsanträgen negativ .
Jag var vid omröstningen negativ till vissa ändringsförslag .
|
negativ |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
negativa
Die Konsequenzen des Inkrafttretens der NAFTA sind für uns negativ , das muß ich nachdrücklich feststellen .
Konsekvenserna av Naftas ikraftträdande är negativa för våra intressen och jag måste betona det.
|
negativ auf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
negativt
|
Sie sind negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De är negativa
|
Sie sind negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De är negativa .
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tendensen är negativ
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tendensen är negativ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negatívny
Der Einfluss der Oligarchen ist erwiesenermaßen negativ .
Vplyv oligarchov je rozhodne negatívny .
|
negativ |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
negatívne
schriftlich . - ( PT ) Wir betrachten die Tendenzen , die " die humanitäre Vorgehensweise der EU bis zu einem gewissen Umfang prägen " zum Teil mit außerordentlicher Besorgnis und als zutiefst negativ , die in Form von Initiativen wie " der Reaktion der EU auf Situationen der Fragilität in Entwicklungsländern " oder des " Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik " im Wesentlichen auf die Staaten Afrikas , aber auch des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans gerichtet sind .
písomne . - ( PT ) Považujeme niektoré z trendov , ktoré budú " do istej miery formovať humanitárny prístup EÚ v budúcnosti " za veľmi znepokojivé a extrémne negatívne , keďže majú formu iniciatív , akými sú " odpoveď EÚ na citlivé situácie v rozvojových krajinách " alebo " Európsky konsenzus o rozvoji " , ktoré sú zamerané primárne na africké krajiny , ale aj na krajiny Karibiku a Tichomoria .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatívny vplyv
|
negativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatívne .
|
negativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negatívny vplyv na
|
sehr negativ |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
veľmi negatívne
|
negativ auf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
negatívny vplyv
|
negativ auf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negatívne
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Naše postoje zostávajú veľmi negatívne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
negativno
Daher müssen wir sicherstellen , dass die Haushaltskonsolidierung sich nicht negativ auf die Beschäftigung und Sozialpolitik auswirkt .
Zato moramo poskrbeti , da javnofinančna konsolidacija ne bo negativno vplivala na zaposlovanje in socialne politike .
|
negativ |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
negativen
Ich denke , dass sich diese Situation negativ auswirken wird , und zwar nicht nur auf den Integrationsprozess .
Mislim , da ima to stanje negativen vpliv in to ne le na proces vključevanja .
|
negativ auf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
negativno
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Naše stališče ostaja močno negativno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negativo
Es wird sich hier wohl niemand finden , der bestreitet , daß die Schaffung von Arbeitsplätzen eines der Hauptkriterien darstellt , nach denen die Öffentlichkeit beurteilt , ob das europäische Aufbauwerk sich insgesamt positiv oder negativ auf das Alltagsleben unserer Mitbürger auswirkt .
No se encontraría aquí una sola persona para negar que la creación de empleo es una de esas problemáticas fundamentales que la opinión pública tomará como punto de partida para juzgar el efecto global positivo o negativo de la construcción europea en la vida cotidiana de nuestros conciudadanos .
|
negativ |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
negativa
Wird dieses Ziel durch die Wirtschaftskrise negativ beeinflusst ?
¿ La crisis económica afectará de forma negativa a este objetivo ?
|
negativ |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
negativamente
Die gegenwärtige Finanzkrise hat sich auf diese Unternehmen negativ ausgewirkt .
La crisis financiera actual ha repercutido negativamente sobre estas empresas .
|
negativ |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negativa .
|
negativ auf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
negativamente
|
Die Antwort ist eindeutig negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La respuesta es manifiestamente negativa
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La tendencia es negativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
negativní
Wird dieses Ziel durch die Wirtschaftskrise negativ beeinflusst ?
Bude mít na tento cíl negativní dopad hospodářská krize ?
|
negativ |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negativně
Ist die Kommission der Auffassung , dass die vorgeschlagenen Mittelkürzungen im Haushalt für das kommende Jahr sich negativ auf die Beträge auswirken werden , die für Bildung , Berufsausbildung und Beschäftigungsförderung in der EU generell veranschlagt werden ?
Soudí Komise , že navržené snížení prostředků v rozpočtu na příští rok se negativně odrazí ve výši prostředků , které EU vynakládá obecně na vzdělávání , odbornou přípravu a podporu zaměstnanosti ?
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negativní .
|
negativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negativní dopad
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Náš názor zůstává silně záporný
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
negativ |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
negatív
Andererseits haben die ehrgeizigen Energieziele der EU den groß angelegten Anbau von Biokraftstoffen begünstigt , aber die Erzeugung von Biokraftstoffen steht mit der Nahrungsmittelerzeugung im Wettbewerb um Flächen , was sich negativ auf die Ernährungssicherheit auswirken kann .
Másrészről az EU-nak az energia terén meghatározott ambiciózus célkitűzései támogatják a bioüzemanyagok nagy mennyiségben történő termelését , de a bioüzemanyagok előállítása verseng az élelmiszertermeléssel a földért , amely potenciálisan negatív hatással van az élelmezésbiztonságra .
|
negativ |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negatívan
Gleichermaßen negativ beurteilen wir den Vorschlag , Maßnahmen wie die zur Aussetzung von Lizenzen durch die Europäische Kommission einzubeziehen , was insbesondere der Achtung und dem Schutz der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten zuwiderläuft .
Hasonló módon , negatívan értékeljük például az olyan intézkedések beillesztésére vonatkozó javaslatot , mint amilyen az engedélyek Európai Bizottság általi felfüggesztése , amely különösen nem tartja tiszteletben és védi a tagállamok jogköreit .
|
negativ |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
negatív hatással
|
negativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hatással
Andererseits haben die ehrgeizigen Energieziele der EU den groß angelegten Anbau von Biokraftstoffen begünstigt , aber die Erzeugung von Biokraftstoffen steht mit der Nahrungsmittelerzeugung im Wettbewerb um Flächen , was sich negativ auf die Ernährungssicherheit auswirken kann .
Másrészről az EU-nak az energia terén meghatározott ambiciózus célkitűzései támogatják a bioüzemanyagok nagy mennyiségben történő termelését , de a bioüzemanyagok előállítása verseng az élelmiszertermeléssel a földért , amely potenciálisan negatív hatással van az élelmezésbiztonságra .
|
sich negativ auf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
negatív hatással
|
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Véleményünk továbbra is határozottan negatív
|
Häufigkeit
Das Wort negativ hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6673. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.73 mal vor.
⋮ | |
6668. | Justiz |
6669. | heiraten |
6670. | Lucas |
6671. | wahrgenommen |
6672. | etabliert |
6673. | negativ |
6674. | Beobachtungen |
6675. | Wahlperiode |
6676. | Mode |
6677. | Konflikte |
6678. | Phänomen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- positiv
- negative
- positiver
- negativer
- negativen
- positive
- auswirken
- auswirkt
- positiven
- nachteilig
- negatives
- empfundene
- bemängelt
- störend
- wirken
- beeinflussen
- resultierende
- Umgekehrt
- äußert
- signifikant
- vorteilhaft
- schwache
- ungünstig
- wirkt
- ausgeglichen
- hierdurch
- positives
- mindert
- gegenteilige
- schwächer
- Aussagekraft
- extrem
- übermäßig
- Faktoren
- merklich
- hinreichend
- schwankende
- konditioniert
- Abhängigkeit
- gering
- umso
- berechenbar
- komplex
- schwankender
- exponentiell
- Indikator
- konjunkturelle
- erhöhe
- Insolvenzprognosen
- potentielle
- effektiv
- Lohnfonds
- tolerierbar
- umgekehrt
- Nachfrageseite
- aussagekräftig
- Beeinflussung
- Angebotsseite
- Andererseits
- beeinflussenden
- geringer
- bisweilen
- signifikanter
- reduziert
- erfahrungsgemäß
- ergibt
- Bindungsenergie
- Gesamtbewertung
- vermeidet
- Konsumenten
- ineffizient
- ergebende
- Belastung
- schwerwiegend
- schlagartig
- vorliegt
- ändernde
- verändernde
- relevant
- vermeidbare
- gewichtet
- vorteilhafter
- Zustände
- extremer
- nachteiliger
- Einschätzung
- effektive
- distanziert
- Linearität
- simpel
- Kontrollierbarkeit
- Gesamtzustand
- zunehmen
- Verhandlungsmacht
- niedrig
- gesamtwirtschaftlich
- sinkende
- wirksam
- suboptimale
- einschränkt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- negativ auf
- negativ auf die
- sich negativ
- sich negativ auf
- negativ aus
- als negativ
- oder negativ
- negativ beeinflusst
- nicht negativ
- negativ bewertet
- eher negativ
- negativ beeinflussen
- sich negativ auf die
- sehr negativ
- negativ geladenen
- negativ auf den
- negativ . Die
- negativ auf das
- ist negativ
- sich negativ auf den
- negativ , so
- negativ beeinflusst werden
- auch negativ auf
- sich negativ auf das
- negativ geladenen Elektronen
- der negativ geladenen
- die negativ geladenen
- nicht negativ auf
- negativ , da
- negativ aus . Die
- negativ , wenn
- negativ beeinflussen können
- wiederum negativ auf
- das negativ geladene
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈneːɡatiːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- innovativ
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- Positiv
- administrativ
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- alternativ
- selektiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- fakultativ
- tief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Stativ
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- spekulativ
- Aktiv
- Tief
- attraktiv
- quantitativ
- radioaktiv
- effektiv
- Substantiv
- konservativ
- repräsentativ
- kreativ
- positiv
- Motiv
- kontraproduktiv
- definitiv
- Akkusativ
- qualitativ
- Negativ
- nachtaktiv
- operativ
- produktiv
- relativ
- kooperativ
- transitiv
- Nominativ
- induktiv
- Dativ
- Konjunktiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- depressiv
- durchlief
- naiv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- ablief
- belief
- Abschiedsbrief
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- lief
- massiv
- schief
- Landesarchiv
- verlief
- kursiv
- offensiv
- widerrief
- progressiv
- rekursiv
- Bundesarchiv
- Epitaph
- Massiv
- Passiv
- defensiv
- Tarif
- Archiv
- extensiv
- Staatsarchiv
- Gutshof
- Landgraf
- Innenhof
- Architrav
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
Unterwörter
Worttrennung
ne-ga-tiv
In diesem Wort enthaltene Wörter
negat
iv
Abgeleitete Wörter
- negative
- negativen
- negativer
- negatives
- Elektronegativität
- gramnegativen
- nichtnegativen
- gramnegatives
- nichtnegativ
- gramnegativer
- Kameranegativ
- gramnegativ
- gram-negativ
- negativo
- gram-negativen
- Farbnegativfilme
- negativeren
- nicht-negativen
- Filmnegativ
- elektronegativen
- negativere
- Gram-negativen
- nicht-negativ
- Originalnegativ
- nichtnegativer
- Farbnegativfilm
- elektronegativeren
- negativsten
- Elektronegativitäten
- Glasnegativen
- elektronegativer
- Oxidase-negativ
- negativeland.de
- elektronegativ
- Katalase-negativ
- Duplikatnegativ
- Zwischennegativ
- Gram-negativer
- negativistische
- Internegativ
- Glasnegativ
- Farbnegativen
- Tonnegativ
- negativus
- negativa
- gram-negativer
- rh-negativ
- Schwarzweißnegativfilm
- Farbnegativ
- Papiernegativ
- elektronegativere
- HIV-negativen
- Gram-negatives
- nichtnegatives
- seronegativ
- negativ-utopischer
- feindlich-negativer
- Schwarzweißnegativfilme
- Rh-negativ
- gram-negatives
- feindlich-negativ
- rhesus-negativ
- negativistischer
- Farbnegativfilmen
- Gram-negativ
- falsch-negativ
- nicht-negativer
- HIV-negativ
- feindlich-negativen
- Nichtnegativität
- negativum
- Glasplattennegativen
- negativste
- Fotonegativen
- negativeres
- positiv/negativ
- falsch-negativen
- Handnegativ
- Rhesus-negativ
- elektronegatives
- Originalnegativen
- Handnegativen
- Indol-negativ
- Fotonegativ
- negativam
- negatively
- Schwarzweißnegativ
- negativsträngigen
- negativistisch
- seronegativer
- negativerer
- Bildnegativ
- negativiert
- Schnittnegativ
- Tonnegativen
- Schriftnegativ
- Einstellnegativ
- K-negativ
- Urease-negativ
- oxidasenegativ
- negativ-dekadente
- negativistischen
- Filmnegativen
- negativiertem
- Zwischennegativen
- negativ-positiv-negativ
- positiv-negativ
- Glasnegativplatten
- negativerem
- rezeptornegativen
- negativ-propagandistischen
- Liganegativrekord
- röntgennegativ
- elektronegativem
- Farbnegativfilms
- elektronegativste
- Ph-negativ
- Kollodiumnegativen
- negativt
- Kell-negativ
- negativism
- negativity
- koagulasenegativen
- Zeige 73 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Einstuerzende Neubauten | Negativ Nein | 1981 |
Seigmen | Negativ | 1993 |
Negativ | Kraj | 2002 |
Negativ | Vreme je | 1999 |
Negativ | Negativitijdperk | |
Negativ | Pancir za srce | 1999 |
Negativ | Ga Maar Los | |
Negativ | Dingen Gedaan | |
Negativ | Vesela (i to je moj svet) | 1999 |
Negativ | Ja bih te sanjala | 1999 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Art |
|
|
Sprache |
|
|
Kaiser |
|
|
Ringer |
|
|
Schiff |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|