emotional
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | emo-ti-o-nal |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
емоционално
Als Patin eines adoptierten Jungen weiß ich , wie emotional und schwierig das Thema Adoption sein kann und wie viele Faktoren bei der Entscheidung , zu adoptieren , hineinspielen .
Като кръстница на осиновено момче , аз съм виждала колко емоционално и трудно може да бъде осиновяването и колко много фактори участват в решението за осиновяване .
|
emotional |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
емоционална
Darüber hinaus sind Fortschritte beim Thema Kosovo , bei dem es sich um eine emotional äußerst komplizierte und komplexe Frage handelt , äußerst wichtig , aber Serbien ist auf einem sehr guten Weg ...
Освен това , напредъкът по въпроса за Косово , който е изключително труден и сложен от емоционална гледна точка , е много важен , но Сърбия има много добър подход ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
følelsesmæssigt
Es geht auch nicht darum , dass wir einfach die Zurufe aus den Zuschauerrängen aufnehmen , die größtenteils emotional begründet sind .
Den handler heller ikke om , at vi bare godtager tilråbene fra tilskuerrækkerne , som for størstepartens vedkommende er følelsesmæssigt begrundet .
|
emotional |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
følelsesladet
Vor uns liegt das Ergebnis eines langen und emotional aufgeladenen Prozesses , aber noch sind wir nicht fertig , denn bald , das heißt morgen früh um 09.00 Uhr , stimmen wir darüber ab .
Den foreliggende betænkning er resultatet af en lang og følelsesladet proces , og vi er ikke færdige endnu , for vi skal inden længe stemme herom , det vil sige i morgen tidlig kl . 9 .
|
emotional |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
følelsesladede
Das Thema wird folglich auch sehr emotional und kontrovers diskutiert .
Derfor er diskussionerne om emnet også meget følelsesladede og kontroversielle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
emotional
Optimale Forderungen , oft auch emotional vorgetragen , sind zwar selbstverständlich , können aber so nicht umgesetzt werden .
Optimum demands , often couched in emotional terms , are self-evident but can not be implemented as they stand .
|
emotional |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
emotionally
Sie sind von Natur aus emotional empfindsam , sorgen sich um andere Menschen und sind bereit , Opfer zu bringen .
They are by nature emotionally sensitive , they care about other people and they are prepared to make sacrifices .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
emotsionaalselt
Sie sehen an der sehr großen Präsenz zu dieser späten Stunde , wie wichtig der Bericht ist , und Sie hören auch , wie emotional geladen er ist , wenn wir die verschiedenen Beiträge von verschiedenen Nationalitäten und aus verschiedenen Fraktionen hören .
Võite ka ise näha väga suurest osavõtust nii hilisel tunnil , kui tähtis see raport on , ning kuulete , kui emotsionaalselt laetud on õhkkond , kui kuulame erinevaid sõnavõtte erinevatelt rahvustelt ja fraktsioonidelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tunteellisesti
Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte realistisch argumentieren , nicht emotional , schon gar nicht ideologisch .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , haluaisin pohtia asiaa realistisesti - en tunteellisesti enkä varsinkaan ideologisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
emotiva
Es zeigt sich ja schon an ihrem Übersetzungsspiel , wie unklar , wie diffus , wie emotional diese Sache vorgetragen wird .
Dal giochetto sulla traduzione è evidente come ciò venga portato avanti in maniera poco chiara , vaga ed emotiva .
|
emotional |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
emotivamente
Ja , ich bin diesem Land emotional sehr verbunden , aber ich sehe auch die kritischen Elemente - die Dinge , die noch zu erledigen sind . Ich bin somit dagegen , dass wir aus dem Bericht , so wie wir ihn vorliegen haben , manche kritischen Elemente einfach streichen .
In effetti sono emotivamente molto legato a quel paese , quantunque riesca a vederne gli aspetti critici che devono ancora essere risolti ; pertanto , sono contrario all ' idea di eliminare semplicemente alcune critiche mosse nella relazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
emocionāli
Die Menschen , die emotional und physisch durch die Verbrechen dieser Bande am meisten verletzt wurden , haben nie Rache gefordert , sondern fordern , selbst jetzt noch mit größter Höflichkeit , Wahrheit und Gerechtigkeit .
Cilvēki , kurus viņa grupējuma noziegumi ir emocionāli un fiziski skāruši smagāk , nekad nav prasījuši atriebību , bet pieklājīgi - pat vēl tagad - prasa patiesību un taisnīgumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
emotioneel
Herr Präsident , Lärmbelästigung in der Nähe von Flughäfen ist immer wieder ein emotional hoch aufgeladenes Problem für die Bürgerinnen und Bürger , die rundum wohnen , und Herr Jarzembowski , der in Hamburg lebt , weiß das nur allzu gut .
Voorzitter , geluidsoverlast rond vliegvelden is altijd een zeer emotioneel probleem voor de burgers die er rondom wonen en de heer Jarzembowski die in Hamburg woont , weet dat maar al te goed .
|
emotional |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
emoties
Es geht auch nicht darum , dass wir einfach die Zurufe aus den Zuschauerrängen aufnehmen , die größtenteils emotional begründet sind .
Het gaat er ook niet om klakkeloos de kreten van de toeschouwers over te nemen : deze zijn grotendeels gebaseerd op emoties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
emocional
Viel schwieriger ist es , uns selbst emotional davon zu lösen , die Todesstrafe als unmoralisch zu begreifen und sie für immer aus dem menschlichen Bewusstsein zu verbannen .
Muito mais difícil é superá-la no plano emocional , reconhecermos que ela é uma penalidade contrária à ética e bani-la para sempre da consciência humana .
|
emotional |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
emotivo
Herr Präsident , wir wissen alle , dass das Glücksspiel ein sehr emotional behaftetes Thema ist .
Senhor Presidente , todos sabemos que o jogo a dinheiro constitui um tema bastante emotivo .
|
emotional |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
emotiva
Sie finden es sicherlich emotional , wenn ich diese Aussagen hier heute Abend so vortrage , aber mir liegt wirklich daran , Herr Kommissar , dass die Verfütterung von Speiseresten wieder auf eine rationale Ebene verlagert wird .
Os colegas consideram-me , talvez , emotiva por esta noite apresentar as minhas declarações desta forma , mas deixe-me dizer-lhe , Senhor Comissário , que prezaria muito que a questão da utilização dos restos alimentares na alimentação animal voltasse a ser analisada no plano da racionalidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
känslomässigt
Diese Leute werden auch emotional einen ganz anderen Bezug zu Europa , seiner Vielfalt und seinen Möglichkeiten haben , und da baut man von unten die überzeugten Europäer auf .
De kommer att relatera känslomässigt till Europa , till dess mångfald och dess möjligheter , på ett helt annat sätt , och det är så som vi utvecklar övertygade européer nedifrån och upp .
|
emotional |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
känslomässiga
Ja , ich bin diesem Land emotional sehr verbunden , aber ich sehe auch die kritischen Elemente - die Dinge , die noch zu erledigen sind . Ich bin somit dagegen , dass wir aus dem Bericht , so wie wir ihn vorliegen haben , manche kritischen Elemente einfach streichen .
Jag har onekligen mycket starka känslomässiga band till landet , men jag kan också se det som är värt att kritisera och fortfarande måste ordnas upp i landet , och därför är jag motståndare till tanken att man bara skulle stryka ett streck över några av de kritiska punkter som finns med i betänkandet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
emocionálne
Zurzeit liegt die Hauptverantwortung für die Pflege tendenziell beim Ehepartner oder Kind des Demenzpatienten ; dies kann eine äußerst schwierige Arbeit und emotional zermürbend sein .
V súčasnosti hlavná zodpovednosť za starostlivosť zvyčajne spočíva na bedrách partnera alebo detí pacienta s demenciou , čo môže byť mimoriadne namáhavé a emocionálne vyčerpávajúce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
čustveno
Zurzeit liegt die Hauptverantwortung für die Pflege tendenziell beim Ehepartner oder Kind des Demenzpatienten ; dies kann eine äußerst schwierige Arbeit und emotional zermürbend sein .
Trenutno glavno odgovornost glede oskrbe še vedno prevzemajo zakonci ali otroci pacienta z demenco , kar je lahko izredno težko in čustveno izčrpavajoče delo .
|
emotional |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
čustvena
Ich war überrascht über Kommissar Michels emotional gefärbte Aussage , dass die Kommission , wenn sie mit den notwendigen politischen Befugnissen ausgestattet wäre , sich mit China zusammentun würde , sowie über seine Verteidigung des Rechts Chinas , eine an keine Grundsätze gebundene Außenpolitik zu betreiben , obwohl China ein Mitglied des UN-Sicherheitsrats ist und als solches ebenso wie die Union für die Entwicklung in der Welt Verantwortung trägt .
Presenetila me je nekoliko čustvena izjava komisarja Michela , da bi se Komisija združila s Kitajsko , če bi imela politično moč , in njegovo zagovarjanje pravice Kitajske do izvajanja njene značilne brezpogojne zunanje politike , kljub temu , da je Kitajska članica Varnostnega sveta ZN in je zato tako kot Unija odgovorna za dogodke v svetu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
emotional |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
emocional
Bei solchen Katastrophen , die die Gefühle der europäischen Bürger aufwühlen , denen der unwiederbringliche Verlust historischer Symbole - kultureller Bezugspunkte von Generationen - emotional sehr nahe geht , bleibt meiner Meinung trotz aller Worte die Traurigkeit , die Erschütterung und der Schmerz .
En estos asuntos de catástrofes que afectan profundamente a los sentimientos de los ciudadanos europeos que viven con proximidad y gran intensidad emocional las pérdidas irremediables de símbolos históricos - referencia cultural de generaciones - , creo que todas las palabras están demás .
|
emotional |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
emotiva
Ich war überrascht über Kommissar Michels emotional gefärbte Aussage , dass die Kommission , wenn sie mit den notwendigen politischen Befugnissen ausgestattet wäre , sich mit China zusammentun würde , sowie über seine Verteidigung des Rechts Chinas , eine an keine Grundsätze gebundene Außenpolitik zu betreiben , obwohl China ein Mitglied des UN-Sicherheitsrats ist und als solches ebenso wie die Union für die Entwicklung in der Welt Verantwortung trägt .
Me sorprendió la declaración , en cierta medida emotiva , del Comisario Michel , que afirmó que si la Comisión hubiese tenido el poder político necesario se hubiese unido a China , así como su defensa del derecho de China a llevar a cabo su política extranjera no condicionada , a pesar del hecho de que China es miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y , como tal , debe asumir su responsabilidad a escala internacional , al igual que la Unión Europea .
|
emotional |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
emotivo
Herr Präsident , Lärmbelästigung in der Nähe von Flughäfen ist immer wieder ein emotional hoch aufgeladenes Problem für die Bürgerinnen und Bürger , die rundum wohnen , und Herr Jarzembowski , der in Hamburg lebt , weiß das nur allzu gut .
Presidente , la contaminación acústica en torno a los aeropuertos ha sido siempre un problema muy emotivo para los ciudadanos que viven en las inmediaciones de los mismos y el Sr. . Jarzembowski , que vive en Hamburgo , es muy consciente de ello .
|
Häufigkeit
Das Wort emotional hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.04 mal vor.
⋮ | |
26934. | erschüttert |
26935. | Kawasaki |
26936. | Amplitude |
26937. | Bastion |
26938. | Compostela |
26939. | emotional |
26940. | Kalb |
26941. | Epic |
26942. | effektiven |
26943. | Bälle |
26944. | Goiás |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- intellektuell
- Naivität
- naiv
- Gefühlen
- impulsiv
- emotionslos
- sarkastisch
- Emotionen
- intelligent
- empfindet
- Gefühlswelt
- zynisch
- fordernd
- introvertiert
- lustvoll
- nachdenklich
- Unbekümmertheit
- Frustration
- introvertierte
- charakterlich
- menschlich
- egozentrisch
- Schüchternheit
- unbewusst
- Selbstsicherheit
- Erwachsenenwelt
- extrovertiert
- Distanziertheit
- selbstbewusst
- empfinden
- auszuleben
- Zynismus
- aufdringlich
- Intimität
- bewusst
- gefühlsmäßig
- Temperament
- kindlich
- egozentrischen
- provokativ
- Taktgefühl
- Hoffnungslosigkeit
- Gefühl
- unverstanden
- verletzend
- schüchtern
- Selbstvertrauen
- schwermütig
- lieblose
- Gehabe
- zwanghaft
- zynischen
- melancholisch
- quälend
- verantwortungslos
- Situationen
- Antipathie
- hineinversetzen
- hineinzuversetzen
- Hilflosigkeit
- schockierend
- gefühllos
- abstoßend
- manipulativ
- Gefühlskälte
- erschreckend
- lächerlich
- prüde
- höflich
- langweilig
- Sarkasmus
- unnahbar
- Neugier
- Mitmenschen
- launisch
- unpersönlich
- peinlich
- liebenswürdig
- unbefangen
- desinteressiert
- impulsiven
- schicksalhaft
- ungezwungen
- überheblich
- hektisch
- geheimnisvoll
- aufdringliche
- lustlos
- gewalttätig
- gefühlvoll
- merkwürdig
- nervös
- fühlen
- Unbeholfenheit
- unterfordert
- wortreich
- Ängsten
- paranoid
- anziehend
- unwirklich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und emotional
- emotional und
- sehr emotional
- emotional zu
- auch emotional
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌemoʦi̯oˈnaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- orthogonal
- regional
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- diagonal
- Suezkanal
- marginal
- Journal
- Kardinal
- Donaukanal
- Ärmelkanal
- rational
- Windkanal
- Arsenal
- final
- Kurienkardinal
- national
- funktional
- optional
- Tribunal
- Signal
- saisonal
- Sueskanal
- proportional
- Original
- dreidimensional
- Personal
- Panamakanal
- Kanal
- original
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- einmal
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- Grabmal
- zweimal
- axial
- Festmahl
- Mineral
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Mistral
- Methanol
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Abendmahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- zumal
- Edelstahl
- Hörsaal
- optimal
- erstmal
- Vorwahl
- Mahl
- Gastmahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- mal
- fundamental
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- maximal
- Kulturdenkmal
- frontal
- zwölfmal
- Einzahl
- stahl
- Kommunalwahl
Unterwörter
Worttrennung
emo-ti-o-nal
In diesem Wort enthaltene Wörter
emotion
al
Abgeleitete Wörter
- emotionale
- emotionalen
- emotionaler
- emotionales
- emotionalisiert
- emotionalsten
- emotionaleren
- sozial-emotionalen
- emotionalisierte
- emotionalisierenden
- sozio-emotionalen
- emotionalste
- emotionalere
- emotionalisieren
- hochemotional
- sozial-emotionaler
- hochemotionalen
- emotionalisierten
- emotional-affektiven
- hochemotionaler
- unemotional
- emotionality
- emotional-kognitive
- emotional-affektive
- emotional_digital
- emotionalisierter
- unemotionalen
- emotional-affektiv
- emotional-geistigen
- hochemotionales
- emotional-sozialer
- emotionalisierender
- emotionalisierendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MSCEIT:
- Mayer-Salovey-Caruso Emotional Intelligence Test
-
EFT:
- Emotional Freedom Techniques
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Emotional Fusebox | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Anathema | Emotional Winter | |
Vivian Green | Emotional Rollercoaster | 2002 |
HorrorPops | Emotional Abuse (Album Version) | |
Taproot | Emotional Times (Amended Version) | 2000 |
Christina Aguilera | So Emotional | 1999 |
Rilo Kiley | Emotional (until Crickets Guide You Back) (Single Version) | 2002 |
Terri Clark | Emotional Girl | 1996 |
Whitney Houston | So Emotional | 1987 |
Carl Thomas | Emotional (Album Version) | 2000 |
Avishai Cohen | Emotional Storm |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Titularbistum |
|
|
Art |
|
|
Spiel |
|
|
Band |
|
|