Gesprächen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-sprä-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (12)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
разговори
Polen hat auf diesen Punkt in bilateralen Gesprächen hingewiesen , aber ich habe den Eindruck , dass wir es hier auch mit Problemen im Zusammenhang mit Wettbewerbsfähigkeit zu tun haben .
Полша повдигна този въпрос по време на двустранни разговори , но имам впечатлението , че тук става въпрос и за проблеми , свързани с конкурентоспособността .
|
Gesprächen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
разговорите
Bei den Gesprächen , die ich mit den renommiertesten Währungsexperten zwischen 1995 und 2000 führte , waren alle skeptisch hinsichtlich der Möglichkeit den Euro einzuführen und zu einem Erfolg zu machen .
При разговорите , които проведох с най-изтъкнатите експерти по паричните въпроси между 1995 г . и 2000 г. , те всички изразиха скептицизъм относно въвеждането на еврото и неговия успех .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
разговори
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
samtaler
Wir können das hier tun , weil wir unmittelbar nach der Tagung des Europäischen Rats in Brüssel mit den Kandidatenländern zwei Runden von intensiven Gesprächen hatten , bei denen es darum ging , alles , was jetzt noch offen ist , auf den Tisch zu legen .
Vi kan gøre det her , fordi vi umiddelbart efter mødet i Det Europæiske Råd i Bruxelles havde to runder af intensive samtaler med kandidatlandene , hvor det handlede om at lægge alt , som stadig er uløst , frem på bordet .
|
Gesprächen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
drøftelser
Es muss auch noch gesagt werden , dass die Europäische Union das Thema Guantanamo Bay bei verschiedenen Gelegenheiten in Gesprächen mit den Vereinigten Staaten aufgeworfen hat , und diese Gespräche werden fortgesetzt .
Det skal understreges , at EU ved flere lejligheder har rejst spørgsmålet om Guantánamobugten under drøftelser med USA , og disse drøftelser fortsætter .
|
Gesprächen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
drøftelserne
Der britische Premierminister war als Präsident des Europäischen Rates an Gesprächen zwischen Premierminister Netanjahu , Präsident Arafat und Madeleine Albright beteiligt , die im Mai in London stattfanden .
Den britiske premierminister deltog som formand for det Europæiske Råd i drøftelserne mellem premierminister Netanyahu , præsident Arafat og Madeleine Albright i London i maj.
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samtalerne
Jedenfalls stehen wir in Gesprächen mit der neuen US-Regierung einer wichtigen und gleichzeitig schwierigen Aufgabe gegenüber .
Men i samtalerne med den nye amerikanske administration står vi over for en vigtig og samtidig vanskelig opgave .
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forhandlinger
Daher ist mein Stimmverhalten als Votum für die Fortsetzung von Gesprächen anzusehen , die darauf abzielen , dass die EU ihre Zusagen in Bezug auf den Zusammenhalt und die Solidarität einhalten kann und dass der Finanzbedarf , der sich aus der Erweiterung und einem breiteren Spektrum von Zuständigkeiten ergibt , gedeckt werden kann , ohne dass dies zu Lasten anderer Haushaltsrubriken wie beispielsweise der Strukturfondsmittel geht .
Man skal derfor se min stemmeafgivning som en stemme for fortsatte forhandlinger , så de finansielle overslag sikrer EU 's forpligtelser for samhørighed og solidaritet og kan dække det finansieringsbehov , som udvidelsen og en større vifte af beføjelser indebærer , uden at det direkte påvirker de øvrige budgetposter , navnlig bevillingerne til strukturfondene .
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diskussioner
Die Europäische Kommission steht Gesprächen zur Verbesserung des Vorschlags aufgeschlossen gegenüber .
Kommissionen er åben for diskussioner om forbedringer af forslaget .
|
meinen Gesprächen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mine samtaler
|
Gesprächen und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
samtaler og
|
unseren Gesprächen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vores samtaler
|
Gesprächen mit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
samtaler med
|
Gesprächen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drøftelser med
|
Gesprächen mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
samtaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
talks
Da der Iran zu Gesprächen über eine Urananreicherung mit Russland bereit zu sein scheint , sollten wir zunächst einmal diesen Weg beschreiten . Gleichzeitig ist es aber wichtig , gegen die atomare Kooperation zwischen den USA und Indien aufzutreten , da diese Teherans negative Einschätzung des so genannten „ selbsternannten Weltpolizisten “ USA mit ihrer Scheinheiligkeit zu bestätigen scheint .
Since Iran appears to be amenable to talks with Russia on uranium enrichment , that is the first line of approach we should attempt , but it is also important to express our opposition to nuclear cooperation between the USA and India , which seems to confirm Teheran ’s negative estimate of the USA as a ‘ self-appointed global policeman ’ and as a hypocritical one at that .
|
unseren Gesprächen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
our discussions
|
Gesprächen mit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
talks with
|
Gesprächen mit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
discussions with
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are willing to talk
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kõneluste
Mir ist jedoch klar aus Gesprächen mit Rechtsexperten , dass es extrem schwierig ist , dies in einem Vertrag entsprechend festzuschreiben .
Õigusasjatundjatega peetud kõneluste põhjal mõistan siiski , et seda kõike on lepingusse väga raske lisada .
|
Gesprächen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
läbirääkimistel
Es ist außerdem offensichtlich , dass wir in den laufenden Gesprächen über Dienstleistungsverkehr und Niederlassung den Grad der Entwicklung unserer südlichen Mittelmeerpartner berücksichtigen müssen .
On samuti selge , et peame võtma arvesse oma Lõuna-Vahemere partnerite arengutaset käimasolevatel läbirääkimistel teenuste ja asutamise kohta .
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nad on nõus rääkima
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
keskusteluissa
Ich glaube , daß die Beitrittspartnerschaft ein zentrales Instrument bei der Beschleunigung der politischen und wirtschaftlichen Reformen der Türkei sein wird , und in den Gesprächen , die wir in Brüssel , Luxemburg und Ankara geführt haben , haben wir ganz klar gemacht , daß in dieser Beitrittspartnerschaft wichtige Fragen im Zusammenhang mit dem Demokratisierungsprozeß und den Menschenrechten angefaßt werden müssen .
Luulen , että liittymiskumppanuus on keskeinen keino Turkin poliittisten ja taloudellisten uudistusten vauhdittamiseen , ja olemme Brysselissä , Luxemburgissa ja Ankarassa käymissämme keskusteluissa tehneet varsin selväksi , että tässä liittymiskumppanuudessa on käsiteltävä tärkeitä kysymyksiä , jotka ovat yhteydessä demokratisoitumisprosessiin ja ihmisoikeuksiin .
|
Gesprächen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neuvotteluissa
Ich versuche , bei meinen Gesprächen mit den US-Behörden hart zu bleiben .
Tavoitteeni on pysyä tiukkana Yhdysvaltojen viranomaisten kanssa käymissäni neuvotteluissa .
|
Gesprächen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
keskustelujen
Nach ausführlichen Gesprächen zwischen Kommission und Europäischem Parlament hat die Kommission kürzlich ihre Absicht bekanntgegeben , drei dezentrale Programme für die Zusammenarbeit am Mittelmeer wiederaufzunehmen : MED CAMPUS , MED MEDIA und MED URBS .
Komission ja Euroopan parlamentin välisten perusteellisten keskustelujen jälkeen komissio on hiljattain ilmoittanut aikomuksestaan käynnistää uudelleen kolme hajautettua Välimeren yhteistyöohjelmaa : MED Campuksen , MED Median ja MED Urbsin .
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskustelemaan
Wir haben die Parteien stets zu Gesprächen und Verhandlungen ermutigt .
Olemme aina rohkaisseet osapuolia keskustelemaan ja neuvottelemaan .
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osallistua
Ich halte die jüngste Wiederzulassung von Birma zur ASEAN und zu den Gesprächen zwischen der EU und ASEAN für einen grundlegenden Fehler .
Se , että Myanmar otettiin äskettäin uudestaan ASEANin jäseneksi ja sille annettiin lupa osallistua EU : n ja ASEANin välisiin kokouksiin , oli mielestäni suuri erehdys .
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskusteluihin
Sind alle Möglichkeiten versperrt , zu den Gesprächen der Sechserrunde zurückzukehren ?
Eikö ole enää mitään mahdollisuuksia saada Pohjois-Korea palaamaan kuuden osapuolen keskusteluihin ?
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neuvottelut
Serbien ist ja zu Gesprächen mit dem Kosovo bereit , obgleich die EU-Haltung sicher inkonsequent ist , sollen doch in Bosnien mehrere ethnische Gruppen in einen Multikulti-Staat gedrängt werden , während es im Fall des Kosovo legitim sein soll , dass sich eine ethnische Gruppe von einem Staat ablöst .
Serbia on kuitenkin valmis käynnistämään neuvottelut Kosovon kanssa , vaikka EU : n asenne on ilmiselvästi epäjohdonmukainen : Bosniassa lukuisat etniset ryhmät aiotaan pakottaa monikulttuuriseen valtioon , kun taas Kosovossa pidetään oikeutettuna sitä , että yksi ainoa etninen ryhmä erottautuu omaksi valtiokseen .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
keskusteluissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pourparlers
In den Gesprächen muss sie die Einheit der Mitgliedstaaten und ihre Solidarität als Macht unter Beweis stellen .
Lors des pourparlers , il est important qu'elle démontre l'unité des États membres et sa solidarité en tant que force .
|
Gesprächen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
discussions
Côte d'Ivoire kann Aspekte direkt einfordern , die für das Land relevant sind und bereits bei den Verhandlungen und Gesprächen für die SADC oder in einem anderen Rahmen behandelt wurden .
Ainsi , la Côte d'Ivoire peut demander et obtenir directement n'importe quelle clause élaborée dans le cadre des négociations et discussions avec la CDAA ou avec n'importe quelle autre région .
|
Gesprächen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conversations
In diesen Gesprächen werden wir unsere Enttäuschung über die Maßnahmen Rußlands in Tschetschenien zum Ausdruck bringen .
Dans ces conversations , nous allons exprimer notre déception à propos des actions de la Russie en Tchétchénie .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
discussions avec
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
συνομιλίες
Schließlich möchte ich die Aufnahme von indirekten Gesprächen ( proximity talks ) begrüßen . Ich bin jedoch sehr besorgt darüber , dass die zunehmenden Spannungen in Nähe der religiösen Stätten in Ostjerusalem und Hebron einen möglichen Fortschritt zerstören könnten .
Τέλος , θα ήθελα να καλωσορίσω τη συμφωνία για τις συνομιλίες προσέγγισης , αλλά έχω σοβαρές ανησυχίες ότι η κλιμάκωση των εντάσεων στους θρησκευτικούς τόπους στην Ανατολική Ιερουσαλήμ και στη Χεβρώνα θα μπορούσε να καταστρέψει την πιθανότητα προόδου .
|
Gesprächen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συζητήσεις
Es ist mir in verschiedenen Gesprächen mit den verehrten Abgeordneten klar geworden , dass diese Themen , insbesondere Westsahara , stärker in den Vordergrund gerückt sind .
Γνωρίζω από διάφορες συζητήσεις με τους αξιότιμους βουλευτές ότι τα ζητήματα αυτά , ιδίως η Δυτική Σαχάρα , έχουν καταστεί πιο εμφανή .
|
Gesprächen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
συνομιλιών
Ich glaube , ohne Überheblichkeit , aber doch mit einem gewissen Stolz sagen zu können , daß es meine Fraktion war , die immer darauf hingewiesen hat , daß wir beides brauchen : das Angebot von Gesprächen und die Androhung von Gewalt .
Πιστεύω ότι μπορώ να πω δίχως ίχνος αλαζονείας , αλλά με κάποια υπερηφάνεια ότι ήταν η πολιτική μου Ομάδα εκείνη που επεσήμανε διαρκώς ότι χρειαζόμαστε και τα δύο : και την πρόταση συνομιλιών και την απειλή ότι θα ασκηθεί βία .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
συζητήσεις με
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
colloqui
Sie haben im Rahmen Ihrer Redebeiträge und auch in unseren persönlichen Gesprächen auf den Fluren des Parlaments darauf verwiesen , was positiv und was noch verbesserungswürdig in der täglichen Umsetzung dieses Programms ist .
Nel quadro dei vostri interventi e anche , in precedenza , in occasione dei nostri colloqui nei corridoi del Parlamento , avete insistito su ciò che è positivo e ciò che si potrà migliorare nella gestione quotidiana del programma .
|
Gesprächen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
discussioni
Lassen Sie uns zum Zweck der Diskussion hier annehmen , das Problem , daß die türkische Minderheit nicht an den Gesprächen teilnimmt , würde nicht existieren .
Ipotizziamo , al fine delle nostre discussioni in questa sede , che non esista il problema della mancata partecipazione alle discussioni da parte della minoranza turca ; in realtà , non riesco a capire come una minoranza possa imporre il proprio volere alla maggioranza , anche se tale circostanza viene apparentemente accettata dall ' Unione europea .
|
Gesprächen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contatti
Ich führte eine Reihe von sehr guten Gesprächen mit den maßgeblichen Leuten in der Kommission und den Verfassern dieses Dokuments und sagte ihnen , daß ich über seine Vorlage hier froh bin und meine , daß das Dokument ausgezeichnet ist und einen großen Schritt in Richtung der Vorschläge macht , die seit Jahren vom Europäische Parlament gemacht wurden .
Io ho avuto una serie di contatti molto interessanti con i competenti funzionari della Commissione e con gli autori di questo documento e ho detto loro che sono lieto che sia stato presentato in Parlamento , che lo ritengo un documento eccellente , che si riallaccia ampiamente alle proposte presentate dal Parlamento negli anni scorsi .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
colloqui
|
Gesprächen mit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
colloqui con
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich denke , das sollten wir bei unseren Gesprächen und Verhandlungen in den kommenden Jahren berücksichtigen .
Uzskatu , ka mums tas jāņem vērā mūsu turpmākajā sadarbībā un sarunās ar viņiem .
|
Gesprächen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diskusijās
Die Forstwirtschaft ist ein natürlicher Teil einer umfassenden ländlichen und regionalen Politik , und dies muss bei den Gesprächen über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 berücksichtigt werden .
Mežsaimniecība ir neatņemama integrētas lauku un reģionālās politikas daļa , un tas jāņem vērā diskusijās par kopējās lauksaimniecības politikas nākotnes perspektīvām pēc 2013 . gada .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sarunās ar
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņi ir gatavi runāt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
derybose
Ich drücke die Daumen , dass sich dies aus den bevorstehenden Gesprächen ergeben wird .
Laikau sukryžiavęs pirštus , kad šis klausimas iškiltų artėjančiose derybose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gesprekken
Offenbar hört Herr Rama auf die guten Ratschläge , die er von seinen sozialistischen Genossen , aber auch in Gesprächen mit anderen Fraktionen hier bekommt .
Kennelijk luistert de heer Rama naar het goede advies dat hij van zijn socialistische kameraden , maar ook in gesprekken met andere fracties hier heeft gekregen .
|
Gesprächen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
besprekingen
Nach den letzten europäisch-amerikanischen Gesprächen ist dieser Konflikt bei weitem noch nicht gelöst , denn die Amerikaner haben bei der ICAO Einspruch erhoben .
Op basis van de jongste besprekingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten valt niet te verwachten dat het conflict snel zal zijn opgelost , want de Amerikanen hebben bovendien een zaak aanhangig gemaakt bij de ICAO .
|
Gesprächen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
discussies
Was schließlich den anstehenden G20-Gipfel angeht , so muss die Europäische Union eine geschlossene Front nach außen zeigen , damit sie als internationales Organ auch die von ihr erwartete Rolle zuverlässig ausfüllt und nicht nur endlosen Gesprächen frönt .
Wat , tot slot , de aanstaande G20-top betreft , moet de Europese Unie één front vormen , opdat deze internationale instantie de rol speelt die van haar wordt verwacht en zij zich niet verliest in oeverloze discussies .
|
meinen Gesprächen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mijn gesprekken
|
Gesprächen mit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gesprekken met
|
Gesprächen mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
besprekingen met
|
Gesprächen mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gesprekken
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zij zijn bereid te praten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rozmowach
Und wir werden mithilfe unserer Beobachtermission und in unserer Vermittlerrolle bei den Gesprächen in Genf alles in unserer Macht Stehende tun , um eine Normalisierung der Lage herbeizuführen .
I dołożymy starań , by poprzez naszą misję obserwacyjną i rolę mediatora w rozmowach genewskich pracować nad normalizacją sytuacji .
|
Gesprächen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rozmów
Bei diesen Gesprächen haben die Minister die Ansicht des Ratsvorsitzes vollkommen unterstützt , dass die vier wichtigsten Punkte , die vorrangig behandelt werden sollen , die intelligente Regulierung , Finanzierung , Internationalisierung und Governance sind .
Podczas tych rozmów ministrowie w pełni poparli opinię prezydencji , że cztery główne kwestie , które należy potraktować priorytetowo , to inteligentne uregulowania , źródła finansowania , internacjonalizacja i zarządzanie .
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Są gotowi do rozmowy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
conversações
Ich glaube , die Europäische Union könnte dem Dalai Lama mehr Unterstützung zukommen lassen , damit in diesen friedlichen Gesprächen eine wirklich nachhaltige Zukunft für ein autonomes Tibet wahr werden kann .
Penso que a União Europeia poderia dar mais apoio ao Dalai Lama para que obtenha , nestas conversações pacíficas , um futuro realmente sustentável para um Tibete autónomo .
|
Gesprächen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
discussões
Was Syrien betrifft , so nehme ich nicht an den Gesprächen teil , die die Kommission mit Syrien führt , doch ich habe mehrfach mit syrischen Behörden gesprochen : Es ist eine Tatsache , dass das Land bereits etwa zwei Millionen zusätzliche Bewohner hat .
Em relação à Síria , não estou dentro das discussões que a Comissão tem tido com a Síria , mas tenho falado muitas vezes com as autoridades sírias : o que é facto e que eles têm já talvez mais 2 milhões de habitantes .
|
Gesprächen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nas conversações
|
Gesprächen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reuniões
Bei den Gesprächen mit vielen von Ihnen , bei denen sehr nützliche und konstruktive Vorschläge gemacht wurden , habe ich sehr viel gelernt .
As reuniões mantidas com o Parlamento permitiram-me aprender muitíssimo com as sugestões úteis e construtivas que me foram apresentadas .
|
Gesprächen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Nas
In unseren Gesprächen in der letzten Woche vermittelte uns jeder vom Landwirt bis zum Premierminister die deutliche Botschaft , daß , wenn die Vorschriften der WTO weiterhin bestehen blieben , gute Regierungspraktiken und die Demokratie in diesen Ländern gefährdet sein würde ; die ökonomische Katastrophe würde vorherrschen und von sozialen Unruhen gefolgt werden . Natürlich kann der Fremdenverkehr nur in Ländern gedeihen , die nicht in den Schlagzeilen erscheinen .
Nas discussões que mantivemos na semana passada , toda a gente , desde os agricultores aos primeiros-ministros nos transmitiram a mesma mensagem : se a decisão da OMC prevalecer , a boa governação e a democracia nestes países ficará em risco ; haverá uma catástrofe económica , seguida de agitação social e , evidentemente , o turismo só poderá florescer nos países de que não se fale em grandes parangonas nos jornais .
|
bilateralen Gesprächen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
conversações bilaterais
|
den Gesprächen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nas conversações
|
Gesprächen mit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
conversações com
|
Gesprächen mit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
discussões com
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
discuții
Das Thema religiöser Freiheit muss in Gesprächen mit Ländern wie Afghanistan , dem Irak und dem Sudan im Rahmen der Entwicklungshilfe angesprochen werden .
Chestiunea libertății religioase trebuie să abordată în discuții cu țări precum Afganistan , Irak și Sudan în cadrul ajutorului pentru dezvoltare .
|
Gesprächen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
discuţiile
Wir brauchen einen klaren , einfachen politischen Text , der zeigt , dass wir uns von Gesprächen über den Umgang mit dem Klimawandel hin zu tatsächlichen Taten bewegen .
Avem nevoie de un text politic clar , simplu , care să arate că trecem de la discuţiile referitoare la abordarea schimbărilor climatice la acţiuni concrete în acest sens.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
samtal
Angesichts der wenigen verbleibenden Zeit ist in diesen Gesprächen zu vieles unklar und unsicher .
Alltför mycket är oklart och osäkert i dessa samtal och alltför lite tid återstår .
|
Gesprächen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diskussioner
Der Brief des belgischen Premierministers , der uns vom belgischen Ratsvorsitz gezeigt wurde und der garantiert , dass der Vertrag eingehalten wird ( sic ) und dass das Parlament an zukünftigen Gesprächen beteiligt wird , gewährleistet in keinerlei Hinsicht , dass es ein gutes politische Ergebnis geben wird .
Den skrivelse från den belgiske premiärministern som det belgiska ordförandeskapet visade oss , där det garanteras att fördraget kommer att respekteras ( sic ) och att parlamentet kommer att vara delaktigt i framtida diskussioner , garanterar inte något pålitligt politiskt resultat .
|
Gesprächen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
samtalen
Wir streiten den Gesprächen von Kopenhagen zwar die wissenschaftliche Prämisse ab , haben jedoch keinerlei Einwände gegen die Ergreifung von Umweltschutzmaßnahmen auf einzelstaatlicher Ebene .
Vi ifrågasätter inte den vetenskapliga grund som samtalen i Köpenhamn utgick ifrån , men vi har inget emot att åtgärder vidtas på nationell nivå för att skydda miljön .
|
Gesprächen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diskussionerna
Wir haben die Kommission gebeten , über alle diese Aspekte einen Bericht zu erstellen . Die Kommission stimmte dem zu , denn der Kommissionspräsident hatte mich bei all meinen bilateralen Gesprächen während der Sitzungen des Europäischen Rates begleitet .
Vi bad kommissionen att rapportera om alla dessa aspekter , och kommissionen var villig att göra det , eftersom dess ordförande följde med mig genom var och en av de bilaterala diskussionerna under Europeiska rådets sammanträden .
|
den Gesprächen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
samtalen
|
Gesprächen mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
samtal med
|
Gesprächen mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diskussioner med
|
Gesprächen mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
samtal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rozhovorov
Mir ist jedoch klar aus Gesprächen mit Rechtsexperten , dass es extrem schwierig ist , dies in einem Vertrag entsprechend festzuschreiben .
Z rozhovorov s právnymi expertmi som však porozumel , že je veľmi zložité kodifikovať to v dohode .
|
Gesprächen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rozhovoroch
( PL ) Herr Präsident ! Der Bericht birgt Informationen zu Gesprächen mit russischen und chinesischen Funktionären bezüglich der Achtung der Menschenrechte .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , správa obsahuje informácie o rozhovoroch s ruskými a čínskymi vedúcimi predstaviteľmi , ktoré sa týkali dodržiavania ľudských práv .
|
Gesprächen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diskusií
Aus Gesprächen mit Firmen weiß ich , wie wichtig später die Umsetzung ist .
Z diskusií so spoločnosťami viem , aký dôležitý vplyv má toto uplatnenie .
|
Gesprächen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diskusiách
Ich hoffe , dass der Europäische Rat bereit ist - und ich begrüße Richard Corbett als Vertreter des Europäischen Rates - , in den Gesprächen mit uns bis zum 24 . März die notwendigen Voraussetzungen zu schaffen und dem Parlament die Zusicherung zu geben , dass dieser Ansatz so genutzt werden kann , damit die notwendigen Schritte auch sinnvoll gestaltet werden und wir dann gemeinsam unsere Verantwortung tragen können .
Dúfam , že Európska rada je pripravená - a ja vítam pána Corbetta ako zástupcu Európskej rady - do 24 . marca vytvoriť v diskusiách s nami potrebné podmienky a ubezpečiť Parlament , že tento prístup možno využiť tak , že sa rozumným spôsobom budú môcť naplánovať potrebné kroky a že svoju zodpovednosť budeme môcť niesť spoločne .
|
Gesprächen bereit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Boli ochotné rozprávať
|
Gesprächen mit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rozhovorov s
|
Gesprächen mit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rozhovoroch s
|
zu Gesprächen bereit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Boli ochotné rozprávať sa
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Boli ochotné rozprávať sa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pogovorih
Das sind nicht allein meine emotional geprägten Bedenken : Die Kommission selbst hat erklärt , dass es schwerwiegende Auswirkungen auf die europäische Landwirtschaft haben würde , wenn wir uns in den Gesprächen auf einen Handel mit dem Mercosur einlassen .
Ne gre le za moje pomisleke , ki bi temeljili na čustveni podlagi : Komisija sama je povedala , da bo prišlo do resnih posledic za evropsko kmetijstvo , če na teh pogovorih sklenemo dogovor z državami Mercosur .
|
Gesprächen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
razpravah
Wir hielten es für wichtig , diesen Änderungsantrag einzureichen , denn dies ist eine Frage , die unseres Erachtens in den Gesprächen zwischen den Institutionen erörtert werden sollte , die nach der Abstimmung in erster Lesung stattfinden .
Menili smo , da je pomembno predložiti ta predlog spremembe , ker želimo , da se to vprašanje obravnava v medinstitucionalnih razpravah po glasovanju na prvi obravnavi .
|
Gesprächen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pogovorov
Ich weiß aus Gesprächen mit der slowenischen Präsidentschaft , dass die Vorschläge , die von dort kommen werden , eher auf eine längere als auf eine kürzere Frist zielen werden .
Iz pogovorov s slovenskim predsedstvom vem , da bo predlagalo daljše obdobje .
|
Gesprächen zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pogovorih med
|
Gesprächen mit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pogovorih z
|
Gesprächen mit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pogovorih
|
Gesprächen mit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
v pogovorih
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oba sta pripravljena na pogovore
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
conversaciones
Bei meinen Reisen in die Türkei und in Gesprächen mit der Bevölkerung wurde immer wieder der Wunsch nach Frieden , Brüderlichkeit und Freiheit geäußert .
En mis viajes a Turquía y en mis conversaciones con ciudadanos turcos se ha puesto de manifiesto en repetidas ocasiones el deseo de paz , hermandad y libertad .
|
Gesprächen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las conversaciones
|
Gesprächen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
debates
Ich kann die Grundsätze und Ihre Schwerpunkte in diesen Gesprächen nachvollziehen .
Puedo entender los principios y las principales cuestiones en estos debates .
|
bilateralen Gesprächen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
conversaciones bilaterales
|
meinen Gesprächen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mis conversaciones
|
unseren Gesprächen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nuestras conversaciones
|
Gesprächen mit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
conversaciones con
|
Gesprächen mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conversaciones
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Están dispuestos a hablar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rozhovorech
( PL ) Herr Präsident ! Der Bericht birgt Informationen zu Gesprächen mit russischen und chinesischen Funktionären bezüglich der Achtung der Menschenrechte .
( PL ) Pane předsedající , zpráva obsahuje informace o rozhovorech s ruskými a čínskými vedoucími představiteli , které se týkaly úcty k lidským právům .
|
Gesprächen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozhovorů
Was zweitens Herrn Meijers Bericht zu ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien betrifft , so danke ich dem Berichterstatter für seine Bereitschaft zur Aufnahme von Gesprächen .
Za druhé , pokud jde o zprávu pana Meijera o Bývalé jugoslávské republice Makedonie , děkuji zpravodaji za jeho ochotu zúčastnit se rozhovorů .
|
Gesprächen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskusí
Nach den Gesprächen und Parlamentsdebatten , die wir bisher geführt haben , sind wir , die Berichterstatter zu den Finanzierungsinstrumenten , zu dem gemeinsamen Schluss gekommen , dass das Dossier in die zweite Lesung gehen sollte , und wir senden den Institutionen ein ernstes politisches Signal , da wir seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Sinne des Geistes des Vertrags handeln sollten .
Na základě diskusí , jež jsme dosud vedli , a parlamentních rozprav jsme my , zpravodajové pro finanční nástroje , dospěli k společnému závěru , že je třeba postoupit tyto dokumenty do druhého čtení , protože nyní , kdy už platí Lisabonská smlouva , bychom měli jednat v jejím duchu .
|
Gesprächen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jednáních
Bei Gesprächen über ihre Mitgliedschaft sind von der Türkei konkrete Maßnahmen zu erwarten , Maßnahmen , die beweisen , dass das Land den Wert des europäischen Kulturerbes versteht und anerkennt , selbst wenn dies der Fall auf türkischem Boden ist .
Od Turecka by se při jednáních o jeho členství v EU měla očekávat konkrétní opatření , prostřednictvím nichž by Turecko dokázalo , že chápe a uznává hodnotu evropského kulturního dědictví , a to i na své domácí půdě .
|
Gesprächen mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rozhovorech s
|
Sie sind zu Gesprächen bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byly ochotny si pohovořit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gesprächen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
megbeszélések
Eine der Forderungen , die das Parlament bei den Gesprächen über den Haushaltsplan 2010 stellte , war die Schaffung eines Milchfonds im Rahmen von 300 Mio . EUR zur Überwindung der Milchkrise .
A 2010-es évre vonatkozó költségvetésről szóló megbeszélések során a Parlament egyik követelése az volt , hogy a tejágazati válság kezelése céljából 300 millió euró összegű támogatást nyújtsanak a tejtermelőknek .
|
Häufigkeit
Das Wort Gesprächen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16647. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.68 mal vor.
⋮ | |
16642. | Sünde |
16643. | Neubaustrecke |
16644. | Lichts |
16645. | permanent |
16646. | drohenden |
16647. | Gesprächen |
16648. | astronomischen |
16649. | Satellite |
16650. | Local |
16651. | Symposium |
16652. | göttliche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gespräche
- Diskussionen
- hochrangigen
- diskutieren
- Gesprächspartnern
- Kontakt
- erörtern
- Disputen
- prominenten
- Presseerklärungen
- Gespräch
- brieflichen
- Auseinandersetzung
- Unterstützern
- Gesprächspartner
- Absprachen
- diskutierten
- Gleichgesinnten
- gleichgesinnten
- Botschaften
- Disput
- debattieren
- bekräftigten
- Kompromissen
- Konflikte
- kontroversen
- Prominenten
- Konfliktparteien
- Äußerungen
- Differenzen
- Staatsmännern
- geäußert
- äußerten
- besprachen
- Presseveröffentlichungen
- Bloggern
- Umgang
- Geldgebern
- zusammenarbeiten
- Stellungnahme
- Briefkontakt
- Führern
- geäußerten
- freundschaftlicher
- Ansprache
- Skandalen
- Medienberichterstattung
- Debatte
- widersprüchlichen
- Konfrontationen
- Schriftverkehr
- verbalen
- abgelehnten
- brisanten
- Übereinkunft
- Kontroversen
- Machtkampf
- briefliche
- gesellschaftspolitischen
- friedlichen
- konfliktreichen
- Streitpunkte
- diskutierte
- diplomatischen
- zusammentraf
- polarisierenden
- Nachrichtendiensten
- Anhörung
- Verstrickungen
- Bespitzelung
- erläuterte
- Pressevertretern
- pflegte
- kritisierten
- erörterten
- Vorbehalten
- Appell
- medienwirksamen
- Bündnissen
- missbilligten
- verlas
- auseinandersetzen
- Anwälten
- ranghohen
- Einwänden
- Kompromisse
- Kontroverse
- Verhandlungspartner
- äußern
- innenpolitischen
- zustimmende
- unüberbrückbaren
- Meinungsäußerungen
- Hauptakteuren
- korrespondierte
- kritisierte
- Weggefährten
- distanzierten
- Missbilligung
- formellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gesprächen mit
- den Gesprächen
- in Gesprächen
- zu Gesprächen
- Gesprächen und
- von Gesprächen
- Gesprächen zwischen
- und Gesprächen
- Gesprächen über
- Gesprächen mit dem
- in Gesprächen mit
- Gesprächen mit den
- nach Gesprächen
- den Gesprächen mit
- Gesprächen in
- zu Gesprächen mit
- Gesprächen mit der
- In Gesprächen
- nach Gesprächen mit
- Nach Gesprächen
- persönlichen Gesprächen
- von Gesprächen mit
- Nach Gesprächen mit
- und Gesprächen mit
- Gesprächen über die
- Gesprächen , die
- In Gesprächen mit
- zu Gesprächen über
- Gesprächen zwischen der
- den Gesprächen zwischen
- bei Gesprächen mit
- in Gesprächen und
- seinen Gesprächen mit
- zu Gesprächen mit dem
- zu Gesprächen zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃpʀɛːçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Psyche
- kriechen
- riechen
- Waagen
- steten
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- Goten
- seitlichen
- Triosonaten
- Athleten
- oberflächlichen
- Hüttenwesen
- Astrologen
- zwischenzeitlichen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- stattlichen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- Dienstgradabzeichen
- innehaben
- verständlichen
- anheben
- reichen
- vergleichen
- zerbrechen
- Mandaten
- Flächen
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- handschriftlichen
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- späten
- zusammenbrechen
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
- Musketen
- schiefen
- ansehnlichen
- Christdemokraten
- verschwiegen
- brachen
- hüten
- Taten
- versprechen
- erhältlichen
- Heldentaten
- harmlosen
- Tragflächen
- bösen
- getragen
- zugeschrieben
- Bürgerinitiativen
- weltlichen
- pflegen
- öffentlichen
- verbuchen
- sprachwissenschaftlichen
- beklagen
- tragen
- siegen
- zahlreichen
- vonnöten
- anlegen
- Doppelleben
- laichen
- quantitativen
- Dienstboten
- Ägyptologen
- Exklaven
- Tropen
- operativen
- Archäologen
- Schwaben
- Maden
Unterwörter
Worttrennung
Ge-sprä-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sechs-Parteien-Gesprächen
- R-Gesprächen
- Zwei-plus-Vier-Gesprächen
- Zeitzeugen-Gesprächen
- Vier-Augen-Gesprächen
- Sechs-Nationen-Gesprächen
- Live-Gesprächen
- Hertzens-Gesprächen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Polen |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Computerspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Musiker |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Osttimor |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Software |
|
|
Russland |
|
|
Christentum |
|