Emotionen
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Emotion |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Emo-ti-o-nen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
емоции
Meine Damen und Herren , ich ahne , dass der Jahresbericht 2008 über die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik nicht solche Emotionen auslösen wird wie unsere Aussprache zu diesem Thema im nächsten Jahr .
Госпожи и господа , трябва да кажа , че подозирам , че годишният доклад относно ОВППС за 2008 г . няма да предизвика такива емоции , както разискването на въпроса през следващата година .
|
| Emotionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
емоциите
Ein wichtiger Punkt : Ich hoffe , dass wissenschaftliche Argumente die Oberhand über Emotionen hinsichtlich des Transports von Tieren gewinnen .
( EN ) Едно уточнение : надявам се науката да надделява над емоциите , когато се разглежда въпроса за транспортирането на животни .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Емоциите се успокоиха
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Емоциите се успокоиха .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
følelser
Vor allem denke ich an die Rolle , die der österreichische Ratsvorsitz bei der Beschwichtigung erweiterungsbedingter Emotionen gespielt und zur Mäßigung in dieser Sache aufgerufen und gleichzeitig gewährleistet hat , dass die Frage der Erweiterung der Europäischen Union nach wie vor zur Debatte steht .
Frem for alt tænker jeg på det østrigske formandskabs rolle i opblødningen af de udvidelsesrelaterede følelser og ved opfordringerne til tilbageholdenhed i dette spørgsmål samt med hensyn til at sikre , at udvidelsen af Den Europæiske Union stadig er åben for debat .
|
| Emotionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
følelserne
Da es sich um ein sensibles Thema - Beihilfe zur illegalen Einreise - handelt , das stets starke Emotionen weckt , möchte ich meine Beweggründe erläutern .
I betragtning af det problematiske emne , hjælp til ulovlig indrejse , som er et emne , som altid sætter følelserne i kog , vil jeg kommentere mine motiver .
|
| Emotionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
følelser .
|
| Emotionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stærke følelser
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Gute Emotionen helfen dabei , Schwierigkeiten zu überwinden , die auf die Kandidatenländer noch zukommen werden .
Positive emotions help to overcome the difficulties that still await the candidate countries .
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Emotions have subsided .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
emotsioone
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Seit Jahren kochten die Emotionen hoch , wenn es um das Phänomen der Kabotage ging .
, fraktsiooni ALDE nimel . - ( NL ) Kabotaaži nähtus on aastaid emotsioone üles kütnud .
|
| Emotionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
emotsioonidest
Solide Wissenschaft wird mehr und mehr durch Populismus und Emotionen ersetzt , oftmals unter dem Deckmantel des Vorsorgeprinzips .
Teaduslikud põhjendused asenduvad aina sagedamini populistlike ja emotsioonidest tulenevate reaktsioonidega , mis on sageli maskeeritud ettevaatuspõhimõteteks .
|
| Emotionen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
emotsioonide
Wir selbst als außenstehende Europäer sollten uns aber vor solchen Emotionen hüten und die Realität im Auge haben .
Meie kui väljaspool seisvad eurooplased peaksime aga ennast selliste emotsioonide eest kaitsma ning reaalsele olukorrale keskenduma .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Emotsioonid on vaibunud
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emotsioonid on vaibunud .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tunteita
Es waren Tage voller Emotionen und voller Leid , die sich in die Gesichter der Kinder eingegraben haben , die die Fenstergitter ihrer Häuser an der Straße nach Hebron umklammerten , der verlassenen Straße , die kein Palästinenser überqueren darf .
Nuo päivät olivat täynnä tunteita ja kärsimystä , jotka piirtyivät lasten kasvoille heidän tarttuessaan kotiensa ikkunoiden kaltereihin Hebronin kadulla , hylätyllä kadulla , jota yksikään palestiinalainen ei saa ylittää .
|
| Emotionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tunteiden
Man muss ganz klar festhalten , dass hier mit Emotionen gearbeitet wird .
Meidän on ymmärrettävä , että ihmiset heittäytyvät tunteiden valtaan tässä asiassa .
|
| Emotionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tunteet
Zu meinem Bedauern dominierten in der Aussprache die Emotionen über die Vernunft .
Olen pahoillani siitä , että keskustelua ovat hallinneet tunteet eikä järki .
|
| starke Emotionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voimakkaita tunteita
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tunteet ovat tyyntyneet
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tunteet ovat tyyntyneet .
|
| Jetzt brauchen wir keine Emotionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Me emme nyt tarvitse tunteita
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
émotions
Das Wissensgefüge , die menschlichen Emotionen , die nur die Künste und die Geisteswissenschaften hervorbringen können , die Kultur insgesamt , sind unser höchstes gemeinsames Gut als Europäer und folglich die Grundlage der europäischen Unionsbürgerschaft .
Le système des connaissances , les émotions humaines que seuls les arts et les lettres peuvent produire , la culture en somme , se trouvent dans le plus profond de ce que les Européens ont en commun et sont dès lors à la base de la citoyenneté européenne .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
συναισθήματα
Keinerlei Gesetz sollte jemals auf der Grundlage von Emotionen geschaffen werden , da dies nicht das ist , was alle wollen .
Ποτέ και κανενός είδους νομοθεσία δεν πρέπει να βασίζεται σε συναισθήματα , διότι κανείς δεν επιθυμεί κάτι τέτοιο .
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τα συναισθήματα έχουν υποχωρήσει .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
emozioni
Wir greifen oft auf rein emotionale Beurteilungen zurück und basieren diese auf unseren Emotionen .
Spesso ricorriamo a valutazioni puramente emotive basate sulle nostre emozioni .
|
| Emotionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sentimenti
Allein das Wort " Gewalt " ist stark mit negativen Emotionen beladen , sodass viele versuchen , das Thema zu wechseln , wenn geschlechtsbezogene Gewalt erwähnt wird .
La stessa parola " violenza ” è così fortemente connotata di sentimenti negativi che molte persone cercano di cambiare discorso quando si parla di violenza di genere .
|
| Emotionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
emozioni .
|
| Emotionen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
emozioni e
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Le emozioni si sono placate
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
emocijas
Die Ausgabe öffentlicher Mittel hat immer schon starke Emotionen geweckt .
Nodokļu maksātāju naudas izlietojums vienmēr ir izraisījis asas emocijas .
|
| Emotionen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
emocijām
In diesem Bericht wird ein mögliches Gleichgewicht zwischen den gegensätzlichen Werten und widersprüchlichen Emotionen , denen wir ausgesetzt sind , dargelegt . Er zeugt von dem Bemühen , einen Kompromiss zu finden .
Šis ziņojums izveido iespējamu līdzsvaru starp savstarpēji pretrunīgām vērtībām un emocijām , ar kurām mēs saskaramies , un tas apliecina centienus sasniegt kompromisu , kas var tikai vairot šī Parlamenta un tā apņēmības pilno deputātu cildenumu .
|
| Emotionen und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
emociju un
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Emocijas ir aprimušas
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emocijas ir aprimušas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
emocijų
Die Situation der griechischen Wirtschaft hat zweifellos viele Emotionen geweckt .
Graikijos ekonomikos padėtis neabejotinai sukėldaug emocijų .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Emocijos atslūgo
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emocijos atslūgo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
emoties
Wir werden über Intoleranz und Extremismus eher mit Argumenten als mit Emotionen siegen , mit Fakten statt mit Lärm .
We zullen onverdraagzaamheid en extremisme met argumenten overwinnen , in plaats van met emoties , met feiten in plaats van met geschreeuw .
|
| Emotionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
emotie
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Es war großartig , Ihnen hier heute Abend zuzuhören , weil ich bei Ihnen noch immer die ganze Leidenschaft , die ganze Energie und all die Emotionen spüre , die ich im Weinsektor bei unseren Diskussionen über die Weinreform kennengelernt habe .
lid van de Commissie . - ( EN ) Mevrouw de Voorzitter , het was een waar genoegen om vanavond naar u te mogen luisteren . Ik merk dat de passie , de energie en de emotie die u koestert voor de wijnsector , en die ik heb ervaren tijdens onze gesprekken over de hervorming van het wijnbeleid , niets aan kracht hebben ingeboet .
|
| Emotionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
emotionele
Ich lasse mich bei dieser Feststellung nicht von Emotionen oder einer Beeinflussung durch Dr. Rath leiten .
Dat zeg ik niet om emotionele redenen of omdat Dr. Rath mij onder druk zou hebben gezet .
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De emoties zijn getemperd .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
emocje
Nun ist die Zeit gekommen , über die Empörung , die Emotionen und die feierliche Verurteilungen hinaus zu gehen ; den Worten müssen Taten folgen .
Naprawdę nadeszła pora , żeby zrobić więcej niż tylko wyrażać oburzenie , emocje i poważne potępienia i przejść od słów do czynów .
|
| Emotionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
emocji
Die Situation der griechischen Wirtschaft hat zweifellos viele Emotionen geweckt .
Bez wątpienia sytuacja greckiej gospodarki wzbudza wiele emocji .
|
| Emotionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
emocje .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Opadły emocje
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Opadły emocje .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
emoções
Die Emotionen sind in den letzten Wochen hoch gekocht .
As emoções exacerbaram-se nas últimas semanas .
|
| Emotionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
emoção
Jüngst haben Ereignisse in Belgien , wo wir tagen , zu Recht heftige Emotionen hervorgerufen , denen sich auch unser Parlament nicht ganz verschlossen hat .
Acontecimentos recentemente ocorridos na Bélgica , onde nós reunimos , suscitaram uma legítima emoção , à qual o nosso Parlamento não foi totalmente insensível .
|
| Emotionen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
emoções e
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
emoţii
Darüber hinaus müssen wir unseren Ansatz auf die Wissenschaft , das Wissen und Fähigkeiten aufbauen und nicht auf Emotionen , wie sehr notwendig uns diese Debatte auch erscheint .
În plus , demersul nostru trebuie să se bazeze pe ştiinţă , cunoaştere şi competenţe , nu pe emoţii , oricât de mult ne-ar păsa de această dezbatere .
|
| Emotionen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
emoții
Ich teile die Auffassung , dass Angst und Misstrauen schlechte Ratgeber sind , und die Entscheidungsträger der EU sollten sich auf den Sitzungen morgen und übermorgen nicht von diesen Emotionen leiten lassen .
Sunt total de acord că teama și neîncrederea nu sunt buni consilieri și că liderii UE nu ar trebui să se lase conduși de aceste emoții în timpul ședințelor de mâine și de poimâine .
|
| Emotionen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
emoţie
Durch die Vielfältigkeit ihrer Form und ihres Ausdrucks haben sie eine große Wirkung . Sie fördern Kunst , bringen Erfahrung und Emotionen mit sich und stärken die Bindung der lokalen Gesellschaft .
Datorită diversităţii lor de formă şi expresie , sunt foarte atrăgătoare şi asigură stimulare artistică , experienţă şi emoţie şi consolidează legăturile în cadrul societăţii locale .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Emoțiile au dispărut
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Emoțiile au dispărut .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
känslor
Doch gerade weil wir uns noch von den Strapazen dieser Sturmfahrt erholen , sollten wir uns ein wenig Zeit nehmen , um uns zu sammeln und sicherzustellen , dass eine neue langfristige Strategie nicht von vorübergehenden Emotionen und Zwängen in die falsche Richtung gelenkt wird .
Men det är just för att vi fortfarande hämtar oss från den bistra överresan som vi borde ta oss lite tid för att lugna ned oss och se till att en ny långsiktig strategi inte missriktas på grund av kortsiktiga känslor och påtryckningar .
|
| Emotionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
känslorna
Wenn alle Umstände erst einmal ein Stadium erreicht haben , in dem die Emotionen der an einem Konflikt beteiligten Menschen oder Gemeinschaften die Oberhand gewonnen haben , ist es äußerst schwierig , wenn nicht gar unmöglich , die Eskalation einer gefährlichen Situation zu verhindern .
När alla omständigheter väl har framskridit till ett stadium där känslorna hos de människor eller samhällen som är involverade i tvisterna har blivit helt och hållet laddade , är det oerhört svårt , om inte omöjligt , att förhindra en farlig situation att explodera .
|
| Emotionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
starka känslor
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Känslorna har avtagit .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
emócií
Aus genau diesem Grund müssen wir aufmerksamer sein und die gesamte Angelegenheit innerhalb eines Rechtsrahmens frei von Emotionen und dringenden Forderungen erneut untersuchen .
Z toho dôvodu potrebujeme preukázať väčšiu všímavosť a prehodnotiť celú túto otázku v rámci zákonnosti oslobodenej od emócií alebo naliehavých požiadaviek .
|
| Emotionen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
emócie
Meine Damen und Herren , ich ahne , dass der Jahresbericht 2008 über die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik nicht solche Emotionen auslösen wird wie unsere Aussprache zu diesem Thema im nächsten Jahr .
Vážené dámy , vážení páni , obávam sa , že výročná správa o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike za rok 2008 nevyvolá také emócie ako naša budúcoročná rozprava na túto tému .
|
| Emotionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
emócie .
|
| die Emotionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
emócie
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Emócie opadli
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emócie opadli .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
čustva
Unter diesen Umständen kommen gewisse Emotionen ins Spiel , und deshalb wollten wir diese Anfrage stellen .
V takšnih okoliščinah postanejo pomembna čustva , zato smo zastavili to vprašanje .
|
| Emotionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
čustev
( DE ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir stimmen morgen über Neuregelungen zum Thema Pflanzenschutz ab , einem Thema , das in der Bevölkerung sehr viele Emotionen weckt .
( DE ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , jutri bomo glasovali o novih predpisih v zvezi z zaščito rastlin , temo , ki med ljudstvom vzbuja precej čustev .
|
| Emotionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
čustvi
Nun ist die Zeit gekommen , über die Empörung , die Emotionen und die feierliche Verurteilungen hinaus zu gehen ; den Worten müssen Taten folgen .
Res je čas , da opravimo z ogorčenostjo , čustvi in svečanimi obsodbami ; da se od besed premaknemo k dejanjem .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Čustva so se polegla
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Čustva so se polegla .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
emociones
Wir können uns nicht zum Spielball von Emotionen machen . Das würde unsere Glaubwürdigkeit als Gesetzgeber ernsthaft unterminieren .
No nos podemos guiar por las emociones ; de otra forma nuestra credibilidad como legisladores quedará gravemente socavada .
|
| Emotionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las emociones
|
| Emotionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
emoción
Zweifelsohne ruft diese Angelegenheit bei vielen europäischen Bürgern aller politischen Überzeugungen starke Emotionen hervor . Ich zweifle nicht daran , dass in Zukunft dieses Thema im Parlament über die geeigneten Kanäle behandelt werden wird .
Sin duda es un tema que produce viva emoción en muchos ciudadanos europeos de cualquier opción política y no dudo de que en el futuro se tratará este tema en el Parlamento por los cauces apropiados .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
emoce
( DE ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir stimmen morgen über Neuregelungen zum Thema Pflanzenschutz ab , einem Thema , das in der Bevölkerung sehr viele Emotionen weckt .
( DE ) Paní předsedající , dámy a pánové , zítra budeme hlasovat o nových předpisech týkajících se ochrany rostlin , otázce , která budí mezi lidmi velké emoce .
|
| Emotionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
emocemi
Das sollten wir nicht durch eine Entschließung , die vielleicht durch Emotionen geprägt ist , zerstören .
Neměli bychom to zničit usnesením , které by možná bylo ovlivněno emocemi .
|
| Emotionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
emocí
Wir selbst als außenstehende Europäer sollten uns aber vor solchen Emotionen hüten und die Realität im Auge haben .
Jako Evropané , kteří stojí mimo , bychom se však takových emocí měli vyvarovat a měli bychom mít na mysli realitu situace .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Emoce ustoupily
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emoce ustoupily .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Emotionen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
érzelmek
Die Emotionen sind verschwunden .
Az érzelmek lecsillapodtak .
|
| Emotionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
érzelmeket
Das bevorstehende Gipfeltreffen der Europäischen Union und Russlands hat starke Emotionen geweckt , da Vereinbarungen verhandelt werden sollen , die sowohl für die Europäische Union als auch Russland von größter Bedeutung sind .
Az Európai Unió és Oroszország közötti csúcstalálkozó erőteljes érzelmeket váltott ki , mivel mind az Európai Unió , mind Oroszország szempontjából nagy fontosságú megállapodásokról kell ott tárgyalni .
|
| Die Emotionen sind verschwunden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Az érzelmek lecsillapodtak
|
| Die Emotionen sind verschwunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az érzelmek lecsillapodtak .
|
Häufigkeit
Das Wort Emotionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17519. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.46 mal vor.
| ⋮ | |
| 17514. | Surrey |
| 17515. | einzigartig |
| 17516. | Distribution |
| 17517. | neutral |
| 17518. | he |
| 17519. | Emotionen |
| 17520. | Eisenbahnbrücke |
| 17521. | hing |
| 17522. | spezielles |
| 17523. | Gehen |
| 17524. | Mannschaftsverfolgung |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- emotionale
- Empfindungen
- emotionalen
- Affekte
- unbewusste
- emotionaler
- unbewusst
- Verhaltensweisen
- zwischenmenschliche
- Erleben
- kognitive
- Verhaltensmuster
- Befindlichkeit
- Gefühlen
- Emotionalität
- Situationen
- subjektive
- Sensibilität
- mentalen
- Affekten
- Neugier
- Selbstbild
- Empfinden
- Rezipienten
- Motivationen
- gefühlsmäßige
- sinnliche
- emotional
- Individualität
- Befindlichkeiten
- Spontaneität
- Gefühl
- Haltungen
- empathische
- Gefühlsansteckung
- kognitiven
- Körpersprache
- Empfindung
- Emotion
- Interaktion
- sinnlichen
- Charaktereigenschaften
- Gegenübers
- Stimmungen
- bewussten
- Betroffenheit
- dysfunktionalen
- Sinnzusammenhänge
- Gefühls
- Handelnden
- Perspektivwechsel
- Selbstwertgefühl
- Einfühlungsvermögen
- bewusste
- Sehnsüchte
- Zuhörers
- psychologisch
- Andersartigkeit
- zwischenmenschlichen
- Ambivalenz
- Gruppenzwang
- Fühlen
- Kognition
- Einfühlung
- Mimik
- Erlebten
- Fremdheit
- psychische
- Offenheit
- Feinfühligkeit
- Hinterfragen
- bewusstes
- Realität
- Zerrissenheit
- kognitiver
- Handeln
- Metaphern
- paradoxe
- Sexualität
- Individuums
- ausblendet
- alltäglichen
- emotionalem
- erzeuge
- motivierende
- verbaler
- sinnlich
- Stimmigkeit
- Lebenseinstellungen
- Fehlleistungen
- übertriebene
- sinnlicher
- Ichs
- Phantasien
- Innenperspektive
- Begrenztheit
- gefühlsmäßigen
- zwanghaften
- gedanklichen
- subjektiver
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Emotionen
- Emotionen und
- und Emotionen
- die Emotionen
- der Emotionen
- Emotionen in
- Emotionen zu
- Emotionen , die
- von Emotionen und
- Emotionen ,
- Emotionen in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
emoˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
Emo-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosoph |
|
|
| Album |
|
|
| Psychologe |
|
|
| Psychologe |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Band |
|
|
| Familienname |
|
|