Religionsfreiheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Re-li-gi-ons-frei-heit |
Nominativ |
die Religionsfreiheit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Religionsfreiheit |
- - |
Genitiv |
der Religionsfreiheit |
- - |
Akkusativ |
die Religionsfreiheit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (14)
- Englisch (17)
- Estnisch (14)
- Finnisch (18)
- Französisch (8)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (18)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (25)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
религията
Daher ist es eine dringliche Aufgabe , die EU-Strategie zur Religionsfreiheit auszuformulieren und einige konkrete Maßnahmen gegen die Staaten festzulegen , die die religiösen Minderheiten absichtlich nicht schützen .
Затова задачата е спешно да се формулира стратегия на ЕС относно свободата на религията и да се набележи набор от конкретни мерки срещу тези държави , които умишлено не защитават религиозните малцинства .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
вероизповедание
Es gab mehrere Bezugnahmen auf die Religionsfreiheit und die Verfolgung von Christen .
Няколко пъти се спомена и за свободата на вероизповедание и преследванията на християни .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
на религията
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
свобода
Unsere Berichterstatterin hat Änderungsanträge zur Einführung des Konzeptes der Gedanken - , Glaubens - und Religionsfreiheit abgelehnt , obwohl es völkerrechtlich existiert .
Нашият докладчик отхвърли измененията за въвеждане на понятията за свобода на мисълта , свобода на вярата и свободата на религията , въпреки че съществуват в международното право .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
свободата
Daher ist es eine dringliche Aufgabe , die EU-Strategie zur Religionsfreiheit auszuformulieren und einige konkrete Maßnahmen gegen die Staaten festzulegen , die die religiösen Minderheiten absichtlich nicht schützen .
Затова задачата е спешно да се формулира стратегия на ЕС относно свободата на религията и да се набележи набор от конкретни мерки срещу тези държави , които умишлено не защитават религиозните малцинства .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
религиозната свобода
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
религиозната
Allerdings ist dieser neue Vorfall und dieses neue Verbrechen im Nahen Osten Beweis für die allgemeine Entwicklung und die fortwährende Intoleranz gegenüber der Religionsfreiheit sowie ein Mangel an Respekt für diejenigen , die anders sind .
Този нов инцидент обаче и това ново престъпление в Близкия изток всъщност е доказателство за общата тенденция в събитията , за съществуващата нетърпимост по отношение на религиозната свобода и за незачитането на онези , които са различни .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вероизповеданието
Heute bereitet es mir allerdings Sorgen , dass seit Kurzem positive Nachrichten über umgesetzte Reformen ausbleiben , und dass es in der Türkei immer noch ernste Probleme bezüglich der Umsetzung von Rechtsnormen gibt , insbesondere von Vorschriften , die Frauenrechte , Diskriminierungsverbot , freie Meinungsäußerung und Religionsfreiheit , Null-Toleranz gegenüber Folter und Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen einführen würden .
Безпокоя се обаче , че напоследък положителните сигнали по отношение на прилаганите реформи не са достатъчни и Турция все още има сериозни проблеми в прилагането на правните норми , особено по отношение на правата на жените , борбата с дискриминацията , свободата на словото и вероизповеданието , нулевата толерантност към изтезанията и мерките за борба с корупцията .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
свободата на
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
свободата на религията
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
религиозните
In letzter Zeit schien das Land weniger geneigt , die Situation im Hinblick auf Menschenrechte und Religionsfreiheit aufgrund interner Spannungen zu verbessern .
В последно време заради вътрешнополитическо напрежение страната изглежда по-малко склонна да подобри състоянието на правата на човека и религиозните свободи .
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Религиозната свобода в Китай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ich begrüße die Tatsache , dass Gleichstellungsproblemen und Kinderrechten in unserer Agenda Priorität eingeräumt wurde , bedauere aber das mangelnde Interesse für die Religionsfreiheit .
Jeg er tilfreds med , at spørgsmålet om køn og børns rettigheder er sat højt på vores dagsorden , men er ærgerlig over , at spørgsmålet om religionsfrihed er fraværende .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
religionsfriheden
Das ist besonders wichtig , weil Religionsfreiheit in Marokko verfassungsrechtlich festgeschrieben ist , und das Land verschiedene internationale Menschenrechtsabkommen unterzeichnet hat .
Det er påfaldende , fordi religionsfriheden i Marokko er forankret i grundloven , og Marokko har underskrevet forskellige internationale menneskerettighedsaftaler .
|
Religionsfreiheit zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religionsfrihed
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
religionsfrihed og
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
religionsfrihed i
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
og religionsfrihed
|
Religionsfreiheit . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
religionsfrihed .
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
religionsfrihed
|
zur Religionsfreiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
om religionsfrihed
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Religionsfrihed er
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
religionsfrihed
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
og religionsfriheden
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Religionsfrihed i Kina
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
religion
Außerdem müssen die Zivilgesellschaft und Nichtregierungsorganisationen unterstützt werden . Des Weiteren sind Pressefreiheit und Religionsfreiheit zu garantieren , denn es ist unbegreiflich , dass auch Kirchen stark behindert und drangsaliert werden , obwohl sie nichts mit religiösem Fundamentalismus , geschweige denn Terrorismus oder ähnlichem , zu tun haben .
Civil society and NGOs also need to be supported , and the freedom of the press and religion guaranteed , for it is too crazy for words that churches , among others , should be obstructed and harassed despite being completely unconnected with religious fundamentalism , let alone terrorism or anything else .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zugleich möchte ich mich der Ansicht der Parlamentsabgeordneten Hanja Maij-Weggen anschließen , wenn sie bedauert , dass die Frage der Religionsfreiheit in den Berichten viel zu kurz gekommen ist .
At the same time , I would like to agree with Mrs Maij-Weggen ' s view that religious freedom has been addressed in a far too limited manner .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
freedom
Ich tue dies im Zusammenhang mit den Ereignissen in Pakistan wieder , da von diesem Standpunkt die Botschaft ausgeht , dass Europa diejenigen , die ihre Stimme zur Förderung der Toleranz , der Religionsfreiheit und der Gleichbehandlung von Minderheiten erheben , nicht im Stich lässt .
I do so again in relation to the events that transpired in Pakistan , as such a position conveys the message that Europe does not abandon those who raise their voice in support of tolerance , freedom of religion and the equal treatment of minorities .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
of religion
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
freedom of religion
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Religious freedom ?
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
religious freedom
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
freedom is
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
religious freedom
|
Religionsfreiheit . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
religion .
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
religion in
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
religious freedom
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Freedom of religion in China
|
Religionsfreiheit in Pakistan |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
freedom in Pakistan
|
Entschließung : Religionsfreiheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Resolution : Religious freedom
|
Entschließung : Religionsfreiheit in |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Resolution : Religious freedom in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
usuvabaduse
Ich möchte drei aktuelle Verstöße gegen das Grundrecht der Religionsfreiheit nennen , und somit den Rat und die Kommission , die hier in Form einer Person , nämlich Sie , Hohe Vertreterin , anwesend sind , dringend bitten , diesen und allen anderen verfolgten Bürgerinnen und Bürgern , die irgendwo auf der diplomatischen Agenda stecken geblieben sind , eine Stimme und so ein Gesicht zu geben .
Ma tahaksin mainida kolme praegu toime pandavat usuvabaduse põhivabaduse rikkumist , et nõuda nõukogult ja komisjonilt , kes viibivad siin ühes isikus - teie , kõrge esindaja - , et antaks hääl ja seega nägu neile ja kõigile teistele tagakiusatud kodanikele , kes on jäänud diplomaatia püünisesse .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Religionsfreiheit ist sowohl ein individuelles als auch ein kollektives Menschenrecht .
Usuvabadus on nii üksikisiku kui ka kollektiivne inimõigus .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
usuvabadust
Wir brauchen effiziente Instrumente , die zum Schutz von Christen und zum Schutz der Religionsfreiheit geschaffen werden müssten .
Me vajame tõhusaid vahendeid , mis võimaldaksid meil kaitsta kristlasi ja usuvabadust .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
usuvabadusele
Es gab mehrere Bezugnahmen auf die Religionsfreiheit und die Verfolgung von Christen .
Mitu korda on viidatud usuvabadusele ja kristlaste tagakiusamisele .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Usuvabadus ?
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
usuvabadus
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
usuvabaduse
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Usuvabadus
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ja usuvabaduse
|
Religionsfreiheit erwähnt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mainiti usuvabadusi .
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Usuvabadus on
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
usuvabadus Hiinas
|
Betrifft : Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : usuvabadus Hiinas
|
Entschließung : Religionsfreiheit in Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resolutsioon : Usuvabadus Pakistanis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uskonnonvapauden
Im Bericht finden sich klare Aussagen zu den notwendigen Fortschritten bei der Religionsfreiheit .
Mietinnössä todetaan selkeästi , että Turkin on edistyttävä uskonnonvapauden alalla .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Die Gewissensfreiheit und die Religionsfreiheit sind genauso wichtig wie die Redefreiheit , die zu Konflikten zwischen diesen Freiheiten führen kann .
Omantunnonvapaus ja uskonnonvapaus ovat yhtä tärkeitä kuin sananvapaus , mikä saattaa johtaa näiden vapauksien välisiin ristiriitoihin .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uskonnonvapautta
Mit seiner Entscheidung schützt der Gerichtshof für Menschenrechte nicht die Religionsfreiheit , sondern diskriminiert all die , in deren Leben Symbole des Glaubens eine wesentliche Rolle spielen .
Tällä päätöksellä tuomioistuin ei itse asiassa ylläpidä uskonnonvapautta vaan syrjii kaikkia niitä , joiden elämässä uskonsymboleilla on huomattava merkitys .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Uskonnon vapaus
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uskonnonvapaudesta
Was bleibt dann noch von persönlicher Freiheit oder irgendeiner Religionsfreiheit im privaten Raum ?
Asettaisinkin kyseenalaiseksi , mitä jää jäljelle yksityisyydestä ja uskonnonvapaudesta .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Uskonnon vapaus ?
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
uskonnonvapauden
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ja uskonnonvapauden
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Uskonnonvapaus
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
uskonnonvapautta ja
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
uskonnonvapautta
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uskonnonvapauden
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uskonnonvapaus
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uskonnonvapaus Kiinassa
|
Religionsfreiheit in der Volksrepublik China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uskonnonvapaus Kiinan kansantasavallassa
|
Betrifft : Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Uskonnonvapaus Kiinassa
|
Entschließung : Religionsfreiheit in Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Päätöslauselma : Uskonnonvapaus Pakistanissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
religion
Die Religionsfreiheit ist ein Grundrecht von Einzelpersonen und Gemeinschaften ; sie schließt die Achtung der Integrität aller religiösen Überzeugungen und aller Formen der Religionsausübung ein .
La liberté de religion constitue un droit fondamental des individus et des communautés ; elle implique le respect de l’intégrité de toutes les convictions religieuses et de toutes les manières de les exercer .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
culte
Während die kubanische Verfassung das Recht der Bürger auf Religionsfreiheit anerkennt , werden de facto zunehmend Beschränkungen auferlegt .
Alors que la Constitution cubaine reconnaît le droit à la liberté de culte des citoyens , ceux-ci se voient de plus en plus imposer des restrictions de facto .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
religieuse
Was bleibt dann noch von persönlicher Freiheit oder irgendeiner Religionsfreiheit im privaten Raum ?
Que reste-t-il alors de la liberté personnelle , voire de quelque liberté religieuse que ce soit dans la sphère privée ?
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liberté religieuse
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de religion
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liberté
Die EU wartet auf Fortschritte , vor allem im Hinblick auf den Schutz der Menschenrechte , die Geschlechtergleichheit und die Achtung der Meinungs - , Presse - und Religionsfreiheit .
L'Union attend des progrès , notamment en matière de protection des droits de l'homme , d'égalité des genres et de respect de la liberté d'expression , de la liberté de la presse et des libertés religieuses .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
La liberté de culte ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
θρησκευτική ελευθερία
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
θρησκευτική
Dadurch wird sich Syrien hoffentlich zu einer Demokratie entwickeln , die die Menschenrechte und die Religionsfreiheit achtet , die im Kampf gegen Terrorismus hilft und die für Dialog und dauerhaften Frieden in der Region eintritt .
Συνεπώς , ευελπιστούμε ότι η Συρία θα εξελιχθεί σε μια δημοκρατία που σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη θρησκευτική ελευθερία , που συμβάλει στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας , και που προωθεί τον διάλογο και τη διαρκή ειρήνη στην περιοχή .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
θρησκευτικής
Sie müssen das Blutvergießen beenden , sie müssen der Verletzung der bürgerlichen Freiheiten - der Presse - , Versammlungs - und Religionsfreiheit - unverzüglich ein Ende bereiten , und sie müssen aufhören , den Dalai Lama , der eine Persönlichkeit des Friedens ist , einzuschüchtern .
Πρέπει να σταματήσουν την αιματοχυσία , να τερματίσουν την παραβίαση των πολιτικών ελευθεριών - της ελευθεροτυπίας , της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι και της θρησκευτικής ελευθερίας - και να πάψουν να απειλούν αυτόν τον άνθρωπο της ειρήνης , τον Δαλάι Λάμα .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τη θρησκευτική ελευθερία
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ελευθερία
Dadurch wird sich Syrien hoffentlich zu einer Demokratie entwickeln , die die Menschenrechte und die Religionsfreiheit achtet , die im Kampf gegen Terrorismus hilft und die für Dialog und dauerhaften Frieden in der Region eintritt .
Συνεπώς , ευελπιστούμε ότι η Συρία θα εξελιχθεί σε μια δημοκρατία που σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη θρησκευτική ελευθερία , που συμβάλει στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας , και που προωθεί τον διάλογο και τη διαρκή ειρήνη στην περιοχή .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
θρησκευτικής ελευθερίας
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
της θρησκευτικής ελευθερίας
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
θρησκείας
Neben den Grundrechten auf Meinungs - und Religionsfreiheit sind weitere Fortschritte in Bereichen wie kulturelle und sprachliche Rechte , Frauenrechte und Kinderrechte sowie Rechte der Gewerkschaften unabdingbar .
Πέρα από τις θεμελιώδεις ελευθερίες της έκφρασης και της θρησκείας , ουσιαστική είναι και η περαιτέρω πρόοδος σε τομείς όπως τα πολιτιστικά και γλωσσικά δικαιώματα , τα δικαιώματα των γυναικών και των παιδιών και τα δικαιώματα των συνδικαλιστικών οργανώσεων .
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
της θρησκευτικής ελευθερίας
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
θρησκευτική ελευθερία
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θρησκευτική ελευθερία στην Κίνα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
libertà religiosa
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
religione
Er ist zutiefst beunruhigt über die anhaltenden Verletzungen solcher Grundrechte wie des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie der Vereinigungs - und Religionsfreiheit .
Essa è seriamente preoccupata per le persistenti violazioni di diritti fondamentali quali la libertà di opinione , riunione e religione .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
religiosa
Ich möchte vor allem kritisieren , dass wir im Bericht van den Bos zwar ganz klar für weltweite Religionsfreiheit eingetreten sind , aber gleichzeitig die Äußerung von Kardinal Ratzinger und der Katholischen Kirche zum Thema gleichgeschlechtlicher Lebenspartnerschaften quasi als eine Menschenrechtsverletzung bezeichnet haben .
Desidero anzitutto biasimare il fatto che , mentre nella relazione van den Bos abbiamo difeso con intransigenza il principio della libertà religiosa a livello mondiale , contemporaneamente abbiamo stigmatizzato la presa di posizione del cardinale Ratzinger e della Chiesa cattolica in materia di unioni fra persone dello stesso sesso , quasi come se essa rappresentasse una violazione dei diritti umani .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
di religione
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
libertà
In dem von der Regierung beherrschten größeren Teil des Sudans gibt es keine Meinungs - und Religionsfreiheit , keine Möglichkeit , sich friedlich zu versammeln .
Nella maggior parte del paese , sotto il controllo del governo , sono negate libertà quali la libertà di pensiero e di religione e non è permesso riunirsi pacificamente .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
culto
Mein zweiter Grund ist , dass das neue Vergehen der Belästigung die alarmierende Aussicht birgt , dass in der Tat das Recht auf freie Meinungsäußerung und Religionsfreiheit , insbesondere , wenn sie eine christliche Botschaft verbreiten , beschnitten werden soll .
In secondo luogo sono convinto che il nuovo reato di molestia potrebbe , in maniera allarmante , limitare i diritti alle libertà di espressione e di culto , in particolare per chi diffonde un messaggio cristiano .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
La libertà religiosa ?
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
libertà religiosa
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
libertà religiosa
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
libertà religiosa
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Libertà di religione in Cina
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reliģijas
Ich bin froh , dass unsere Entschließung zur Religionsfreiheit das Thema weit auslegt und an die Grundrechte erinnert : das Recht zu glauben und nicht zu glauben ; das Recht , eine Religion zu wählen , ohne diskriminiert zu werden .
Es priecājos , ka mūsu rezolūcija par reliģijas brīvību ļauj šo tematu plaši izskaidrot un atgādina par pamattiesībām , proti , par tiesībām ticēt un tiesībām neticēt , par tiesībām izvēlēties reliģiju un netikt par to diskriminētam .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reliģijas brīvību
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reliģiskās
In diesem Zusammenhang können wir grundsätzlich Änderungsanträge vorbehaltlich einer Neuformulierung annehmen , wenn die Änderungsanträge die Ausrichtung der aktuellen Rechtsvorschriften , die das Recht auf Religionsfreiheit wahrt , widerspiegeln , während die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben , strengere Regelungen anzuwenden oder zu erlassen .
Šajā saistībā mēs , precizējot formulējumu , principā varam atbalstīt grozījumus , kas atspoguļo pašreizējā likumdošanā īstenoto pieeju , saglabājot tiesības uz reliģiskās pārliecības brīvību un vienlaikus ļaujot dalībvalstīm piemērot vai saglabāt stingrākus noteikumus .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reliģiskās pārliecības
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
brīvību
China , Indien und Vietnam müssen im Rahmen der Handelsgespräche mit der Europäischen Union von unseren Ansichten zu Religionsfreiheit hören .
Indijai un Vjetnamai tirdzniecības sarunās ar Eiropas Savienību ir jāsadzird mūsu uzskati par reliģiju brīvību .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brīvības
amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Der Rat hat mehrfach betont , welche Bedeutung er der Frage der Religionsfreiheit in der Türkei beimisst .
Padomes priekšsēdētājs . - ( PT ) Padome vairākkārt ir uzsvērusi , ka tā piešķir lielu nozīmi reliģijas brīvības jautājumam Turcijā .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brīvība
Verfasser . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Religionsfreiheit ist ein objektiver Indikator für die Achtung der Menschenrechte .
autors . - ( IT ) Priekšsēdētājas kundze , dāmas un kungi , reliģiskā brīvība ir objektīvs faktors saistībā ar cilvēktiesību ievērošanas atzīšanu .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Reliģijas brīvība
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reliģijas brīvības
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Reliģijas brīvība ?
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
un reliģijas
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reliģijas brīvību
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reliģijas brīvības
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
brīvība ?
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
brīvības
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reliģijas brīvība Ķīnā
|
Betrifft : Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temats : Reliģijas brīvība Ķīnā
|
Sie haben die Religionsfreiheit erwähnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reliģiskās brīvības tika minētas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Wir denken hier vor allem an Meinungsfreiheit , Religionsfreiheit und Vereinigungsfreiheit sowie an den Schutz der Minderheitenrechte , beispielsweise in Tibet und in der Provinz Xinjiang .
Visų pirma čia turima omenyje žodžio , religijos ir asociacijų laisvės bei mažumų teisių , pvz. , Tibete ir Xinjiang provincijoje apsauga .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
religijos laisvės
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
religijos laisvę
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Religijos laisvė
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Religijos laisvė ?
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Religijos
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ir religijos
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
religijos
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
religijos laisvės
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
religijos laisvę
|
Entschließung : Religionsfreiheit in Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rezoliucija : Religijos laisvPakistane
|
Betrifft : Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tema : Religijos laisvKinijoje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ein Problem sehe ich jedoch in bezug auf die Menschenrechte der verschiedenen Minderheiten innerhalb der Union , besonders was die Religionsfreiheit angeht .
Mijns inziens bestaat er echter een probleem met de mensenrechten van de verschillende minderheden in de Unie , vooral wat de godsdienstvrijheid betreft .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
godsdienst
Gleichzeitig stellen wir jedoch fest , dass immer mehr fundamentalistische Moslemgruppen entstehen , die gegen die Religionsfreiheit in Indonesien sind .
Tegelijkertijd zien we echter ook dat er steeds meer fundamentalistische moslimgroepen ontstaan , die zich keren tegen de vrijheid van godsdienst in Indonesië .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van godsdienst
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vrijheid van godsdienst
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Godsdienstvrijheid ?
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
godsdienstvrijheid in
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
godsdienstvrijheid en
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
godsdienstvrijheid
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Godsdienstvrijheid is
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Godsdienstvrijheid in China
|
Religionsfreiheit in der Volksrepublik |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Godsdienstvrijheid in de Volksrepubliek
|
Entschließung : Religionsfreiheit in Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resolutie : Godsdienstvrijheid in Pakistan
|
Betrifft : Religionsfreiheit in China |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Betreft : Godsdienstvrijheid in China
|
Sie haben die Religionsfreiheit erwähnt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Religieuze vrijheden zijn genoemd
|
Religionsfreiheit in der Volksrepublik China |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Godsdienstvrijheid in de Volksrepubliek China
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
wyznania
Im Namen des Europäischen Parlaments wiederhole ich meinen Aufruf , die Religionsfreiheit zu respektieren und die religiös motivierte Gewalt , die wir in jenem Teil der Welt erleben , zu beenden .
W imieniu Parlamentu Europejskiego po raz kolejny wzywam do poszanowania wolności wyznania i zakończenia przemocy na tle religijnym w tym regionie świata .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
religii
Dennoch bedauere ich es , dass das Kapitel zur Religionsfreiheit nicht ausreichend behandelt worden ist .
Wyrażam jednak ubolewanie , że nie przeanalizowano z wystarczającą szczegółowością kwestii wolności religii .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
religijnej
Wie diese Ereignisse zeigen , wird das Recht auf Religionsfreiheit heute leider in Frage gestellt .
Niestety , jak pokazują te wydarzenia , prawo do wolności religijnej jest dzisiaj kwestionowane .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolności
Im Namen des Europäischen Parlaments wiederhole ich meinen Aufruf , die Religionsfreiheit zu respektieren und die religiös motivierte Gewalt , die wir in jenem Teil der Welt erleben , zu beenden .
W imieniu Parlamentu Europejskiego po raz kolejny wzywam do poszanowania wolności wyznania i zakończenia przemocy na tle religijnym w tym regionie świata .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wolności wyznania
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Insofern sollten die Volksrepublik China und ihre Regierung erkennen , dass die Diskussion über Menschenrechte wie Versammlungsfreiheit , Freiheit einer unabhängigen Presseberichterstattung , Religionsfreiheit , Rechte von kulturellen Minderheiten in Tibet und in anderen Teilen Chinas keine unzulässige Einmischung ist .
Chińska Republika Ludowa i jej rząd powinny zatem uznać , że dyskusja na temat praw człowieka , takich jak : wolność zgromadzeń , niezależność prasy , wolność religijna i prawa mniejszości kulturowych w Tybecie , nie stanowi niedopuszczalnego mieszania się w sprawy wewnętrzne .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wolności religijnej
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wolności religii
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Wolność wyznania ?
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wyznania jest
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Wolność wyznania jest
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
wolności religijnej
|
Entschließung : Religionsfreiheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Rezolucja : Wolność wyznania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
religiosa
Die Ideologie des Laizismus bindet uns die Hände und unterdrückt die Religionsfreiheit .
A ideologia do laicismo ata-nos as mãos e suprime a liberdade religiosa .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
religião
Betrifft : Religionsfreiheit in China
Assunto : Liberdade de religião na China
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liberdade
Lassen Sie mich noch kurz darüber berichten , dass die EU auf der 57 . Tagung der UN-Kommission für Menschenrechte zu Meinungsfreiheit , Religionsfreiheit und Glaubensfreiheit Stellung genommen hat .
Permitam ainda que refira brevemente o facto de a UE ter tomado posição na 57ª sessão da Comissão dos Direitos Humanos das Nações Unidas sobre liberdade de opinião , liberdade de religião e liberdade de consciência .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Liberdade religiosa ?
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
liberdade religiosa
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
liberdade religiosa
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
religiosa e
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
a liberdade religiosa
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
liberdade religiosa
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
da liberdade religiosa
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
religiosa na
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
religioasă
Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest , dass das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit für alle gilt und dass die Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit nicht nur Anwendung findet auf Gläubige , sondern auch auf Atheisten , Agnostiker und Menschen ohne Glauben .
Articolul 18 din Pactul internaţional cu privire la drepturile civile şi politice declară că orice persoană are dreptul la libertatea de gândire , de conştiinţă şi la libertatea religioasă ; iar libertatea de gândire , de conştiinţă şi libertatea religioasă nu se aplică numai persoanelor religioase , ci şi ateilor , agnosticilor şi persoanelor fără credinţă .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
libertatea religioasă
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest , dass das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit für alle gilt und dass die Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit nicht nur Anwendung findet auf Gläubige , sondern auch auf Atheisten , Agnostiker und Menschen ohne Glauben .
Articolul 18 din Pactul internaţional cu privire la drepturile civile şi politice declară că orice persoană are dreptul la libertatea de gândire , de conştiinţă şi la libertatea religioasă ; iar libertatea de gândire , de conştiinţă şi libertatea religioasă nu se aplică numai persoanelor religioase , ci şi ateilor , agnosticilor şi persoanelor fără credinţă .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Libertate religioasă
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
religioase
Ein gegenseitiges Verständnis der Werte anderer Menschen ist der Grundpfeiler für Religionsfreiheit und darf nicht in solch massiver Weise beschränkt werden .
Înţelegerea reciprocă a valorilor altor popoare reprezintă piatra de temelie a libertăţii religioase şi nu trebuie limitată într-o manieră atât de gravă .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
libertăţii religioase
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Libertate religioasă ?
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
libertatea religioasă
|
Religionsfreiheit . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
religioasă .
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
religioasă în
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Libertatea religioasă
|
auf Religionsfreiheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
libertate religioasă
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
libertăţii religioase
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
libertatea religioasă
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
libertatea religioasă în
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
religioasă ?
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libertatea religioasă în China
|
" Religionsfreiheit " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
religioasă ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Obwohl die pakistanische Verfassung dem Wortlaut nach Religionsfreiheit garantiert , bietet sie dennoch Raum für die Blasphemiegesetze , die Nicht-Muslime diskriminieren , und die Verfolgung der Shia - und Ahmadiyya-Minderheiten ist weit verbreitet .
Även om Pakistans författning formellt upprätthåller religionsfrihet , så tillåter den fortfarande till exempel hädelselagarna som är diskriminerande mot icke-muslimer , och förföljelser av minoriteter som shiamuslimer och ahmadier är vanligt förekommande .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
religionsfriheten
Überlassen wir es daher doch den Mitgliedstaaten , von Fall zu Fall und entsprechend den Sensibilitäten ihrer Bürger und unter Wahrung der Religionsfreiheit und der säkularen Natur der Institutionen darüber zu entscheiden , ob die entsprechenden Lösungen angebracht sind .
Låt oss därför låta medlemsstaterna från fall till fall vara lyhörda mot sin befolkning och avgöra olika lösningars lämplighet och förenlighet med religionsfriheten och med institutionernas sekulariserade natur .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Religionsfrihet ?
|
keine Religionsfreiheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ingen religionsfrihet
|
zur Religionsfreiheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
om religionsfrihet
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
och religionsfrihet
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
religionsfrihet .
|
Die Religionsfreiheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Religionsfriheten
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
religionsfrihet och
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
religionsfriheten
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
religionsfrihet
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
religionsfriheten
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Religionsfrihet är
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Religionsfrihet
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
religionsfrihet
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
religionsfriheten och
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
religionsfriheten i
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
och religionsfrihet .
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Religionsfrihet i Kina
|
und Religionsfreiheit und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
och religionsfrihet och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
náboženského vyznania
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
náboženskej
Die Muslime müssen erkennen , dass sie den Grundsatz der Religionsfreiheit und die Toleranz fördern müssen , dieselbe Freiheit und Toleranz , die sie gegenüber ihrem Glauben in unseren Ländern mit häufig großen christlichen Bevölkerungsgruppen genießen und erwarten .
Moslimovia si musia uvedomiť , že musia podporovať princíp náboženskej slobody a znášanlivosti , rovnakej slobody a znášanlivosti , z akej sa vo vzťahu ku svojej príslušnosti môžu tešiť v našich krajinách , z ktorých mnohé majú značné kresťanské populácie .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
náboženskej slobody
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vyznania
Die Antwort lautet - wie er und wie es dieser ganze Plenarsaal wissen sollte - dass Meinungsfreiheit und Religionsfreiheit grundlegende Menschenrechte für alle Nationen , für alle Religionen , für alle Staaten und für alle Menschen sind .
Ako by pán Deva a celý Parlament mali vedieť , odpoveď znie , že sloboda myslenia a náboženského vyznania predstavuje základné ľudské právo pre všetky národy , náboženstvá , krajiny a pre všetkých ľudí .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Religionsfreiheit und der Frieden von Gemeinschaften , die seit Jahrhunderten bestehen , sind bedroht .
Ohrozená je náboženská sloboda a mier komunít , ktoré existovali po stáročia .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vierovyznania
In dem Bericht wird die türkische Regierung auch eindringlich aufgefordert , die Einstellung zur Religionsfreiheit mit den vom Europäischen Gerichtshof definierten Grundsätzen in Einklang zu bringen .
V správe sa zároveň turecká vláda vyzýva , aby uviedla svoj prístup k slobode vierovyznania do súladu s týmito zásadami , ako to formuloval Európsky súdny dvor .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
slobodu
Wir werden uns weiterhin auf die Notwendigkeit konzentrieren , die Religionsfreiheit jedes Einzelnen in Pakistan und anderswo zu schützen .
Aj naďalej sa budeme zameriavať na potrebu plnej ochrany práv každého jednotlivca na slobodu náboženského vyznania v Pakistane alebo inde .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
slobody
Die Muslime müssen erkennen , dass sie den Grundsatz der Religionsfreiheit und die Toleranz fördern müssen , dieselbe Freiheit und Toleranz , die sie gegenüber ihrem Glauben in unseren Ländern mit häufig großen christlichen Bevölkerungsgruppen genießen und erwarten .
Moslimovia si musia uvedomiť , že musia podporovať princíp náboženskej slobody a znášanlivosti , rovnakej slobody a znášanlivosti , z akej sa vo vzťahu ku svojej príslušnosti môžu tešiť v našich krajinách , z ktorých mnohé majú značné kresťanské populácie .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
náboženskú slobodu
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
náboženského
Die Antwort lautet - wie er und wie es dieser ganze Plenarsaal wissen sollte - dass Meinungsfreiheit und Religionsfreiheit grundlegende Menschenrechte für alle Nationen , für alle Religionen , für alle Staaten und für alle Menschen sind .
Ako by pán Deva a celý Parlament mali vedieť , odpoveď znie , že sloboda myslenia a náboženského vyznania predstavuje základné ľudské právo pre všetky národy , náboženstvá , krajiny a pre všetkých ľudí .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
In seinem geistigen Testament erwähnt er die vier Werte , die unsere zukünftige Zivilisation untermauern , das heißt die Zivilisation der Liebe : sie sind Leben , Frieden , Brot und Religionsfreiheit .
Vo svojom duchovnom testamente uvádza štyri hodnoty , ktoré sú základom našej budúcej civilizácie , to znamená civilizácie lásky : sú to život , mier , chlieb a náboženská sloboda .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
náboženstva
Religionsfreiheit ist ein allgemeines Menschenrecht und Meinungs - und Ausdrucksfreiheit sind wesentlich mit ihr verknüpft .
Sloboda náboženstva či vierovyznania je všeobecné ľudské právo . S ňou je vnútorne spätá sloboda myslenia a vyjadrovania .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
náboženskú
Wir sind stolz auf unsere Religionsfreiheit .
Sme hrdí na našu náboženskú slobodu .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Náboženská sloboda ?
|
über Religionsfreiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
o náboženskej slobode
|
: Religionsfreiheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
: Náboženská sloboda v
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
náboženskej slobody
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
náboženskú slobodu
|
Religionsfreiheit erwähnt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Spomínali sa náboženské slobody
|
auf Religionsfreiheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
na náboženskú slobodu
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Náboženská sloboda
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
náboženského vyznania
|
und Religionsfreiheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vierovyznania
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Náboženská sloboda je
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
veroizpovedi
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Religionsfreiheit ist die Grundlage der Zivilisation .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , svoboda veroizpovedi je temelj civilizacije .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verske svobode
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verske
Zugleich möchte ich als einer der Unterzeichner der Entschließung betonen , dass die Gewährleistung der Religionsfreiheit der erste Schritt zur Wahrung der grundlegenden Menschenrechte ist , und die Fälle von Christenverfolgung , die in der ganzen Welt geschehen , sind ein elementarer Beleg dafür , wie diese Rechte verletzt werden .
Hkrati pa kot podpisnik te resolucije poudarjam , da je zagotavljanje verske svobode prvi korak pri zagotavljanju temeljnih človekovih pravic , pri čemer so primeri preganjanja kristjanov po svetu temeljni primer kršenja teh pravic .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svobodo
So sollten wir uns nicht verhalten ; anstatt dessen brauchen wir Dialog und Religionsfreiheit .
Ne smemo ravnati tako ; namesto tega potrebujemo dialog in svobodo veroizpovedi .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svobode
Zugleich möchte ich als einer der Unterzeichner der Entschließung betonen , dass die Gewährleistung der Religionsfreiheit der erste Schritt zur Wahrung der grundlegenden Menschenrechte ist , und die Fälle von Christenverfolgung , die in der ganzen Welt geschehen , sind ein elementarer Beleg dafür , wie diese Rechte verletzt werden .
Hkrati pa kot podpisnik te resolucije poudarjam , da je zagotavljanje verske svobode prvi korak pri zagotavljanju temeljnih človekovih pravic , pri čemer so primeri preganjanja kristjanov po svetu temeljni primer kršenja teh pravic .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svoboda
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Religionsfreiheit ist die Grundlage der Zivilisation .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , svoboda veroizpovedi je temelj civilizacije .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
versko
Ich bin davon überzeugt , dass Religionsfreiheit energisch verteidigt werden muss , bis hin zur Verhängung scharfer Sanktionen gegenüber Ländern , die diesen wesentlichen Grundsatz nicht achten .
Prepričan sem , da je treba versko svobodo vneto braniti , celo za ceno nalaganja strogih sankcij državam , ki ne spoštujejo tega temeljnega načela .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
versko svobodo
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svobodo veroizpovedi
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vere
Dieses Urteil tritt die Religionsfreiheit und das kulturelle Erbe Europas mit Füßen .
Ta razsodba tepta svobodo vere in kulturne dediščine Evrope .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Verska svoboda ?
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
versko svobodo
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
verske svobode
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
verske svobode .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
svoboda ?
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svobode
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
libertad religiosa
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
religiosa
Meine Frage an Herrn Vitorino lautet also : Hat die Europäische Union sich in ihrem Engagement gegen die Todesstrafe und für die Religionsfreiheit in irgendeiner Weise für diese Menschen eingesetzt , die ja praktisch von der Todesstrafe bedroht sind ?
Mi pregunta al señor Vitorino es : en el contexto de nuestra lucha contra la pena capital y a favor de la libertad religiosa ¿ ha hecho algo la Unión Europea en favor de esas personas que corren el riesgo de ser ajusticiadas ?
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la libertad religiosa
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
religión
Das Thema Religionsfreiheit muss in die Europäische Politik einbezogen werden , nicht zuletzt durch die Einführung einer verbindlichen Klausel über die Achtung der Religionsfreiheit in unseren Abkommen mit anderen Staaten .
La cuestión de la libertad de religión ha de integrarse en las políticas europeas incluyendo , como mínimo , una cláusula vinculante sobre el respeto de la libertad de religión en nuestros acuerdos con terceros países .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
libertad
Das Thema Religionsfreiheit muss in die Europäische Politik einbezogen werden , nicht zuletzt durch die Einführung einer verbindlichen Klausel über die Achtung der Religionsfreiheit in unseren Abkommen mit anderen Staaten .
La cuestión de la libertad de religión ha de integrarse en las políticas europeas incluyendo , como mínimo , una cláusula vinculante sobre el respeto de la libertad de religión en nuestros acuerdos con terceros países .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
¿ Libertad de culto ?
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
libertad religiosa
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
religiosa y
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
religiosa en
|
Religionsfreiheit und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
libertad religiosa y
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
libertad religiosa
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
libertad religiosa en
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Libertad de religión en China
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vyznání
Obwohl die pakistanische Verfassung dem Wortlaut nach Religionsfreiheit garantiert , bietet sie dennoch Raum für die Blasphemiegesetze , die Nicht-Muslime diskriminieren , und die Verfolgung der Shia - und Ahmadiyya-Minderheiten ist weit verbreitet .
Přestože pákistánská ústava formálně chrání svobodu náboženského vyznání , stále ještě povoluje zákony , jako jsou zákony proti rouhání , které jsou vůči nemuslimským osobám diskriminační , a společným rysem je pronásledování šíitské a ahmadíjské menšiny .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
náboženského vyznání
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
náboženské
Sie haben die Religionsfreiheit erwähnt .
Byly zmíněny náboženské svobody .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
náboženského
Eine Reihe von Entscheidungen der pakistanischen Obrigkeit zu Fragen der Religionsfreiheit verdient unseren Respekt , aber anscheinend sind nun weitere Maßnahmen erforderlich .
Několik rozhodnutí pákistánských úřadů o otázkách svobody náboženského vyznání si zaslouží respekt , ale zdá se , že by nyní byla potřebná další opatření .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Náboženská svoboda
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobody
Eine Reihe von Entscheidungen der pakistanischen Obrigkeit zu Fragen der Religionsfreiheit verdient unseren Respekt , aber anscheinend sind nun weitere Maßnahmen erforderlich .
Několik rozhodnutí pákistánských úřadů o otázkách svobody náboženského vyznání si zaslouží respekt , ale zdá se , že by nyní byla potřebná další opatření .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
náboženské svobody
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svobodě
Im November letzten Jahres hat der Rat Schlussfolgerungen zur Religionsfreiheit angenommen , die es uns erlaubt haben , noch einmal die Position der Europäischen Union zu diesem Thema in klaren Worten darzustellen .
V listopadu loňského roku schválila Rada závěry o svobodě vyznání , které nám umožnily znovu velmi jasnými slovy vyjádřit postoj Evropské unie v této otázce .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Náboženská svoboda ?
|
Religionsfreiheit ist |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Náboženská svoboda je
|
Religionsfreiheit in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vyznání v
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
náboženské svobody
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Religionsfreiheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
( FI ) Herr Präsident ! Die Religionsfreiheit ist eines der grundlegenden Menschenrechte .
( FI ) Elnök úr , a vallásszabadság az alapvető emberi jogok egyike .
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Religionsfreiheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vallásszabadságot
Religionsfreiheit darf aber nicht als Lizenz für die Diskriminierung anderer missbraucht werden .
A vallásszabadságot azonban nem szabad helytelen módon a másokkal szembeni megkülönböztetés eszközeként felhasználni .
|
Religionsfreiheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vallásszabadság ?
|
die Religionsfreiheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
a vallásszabadságot
|
der Religionsfreiheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
a vallásszabadság
|
Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vallásszabadság Kínában
|
Entschließung : Religionsfreiheit in Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Állásfoglalás : Vallásszabadság Pakisztánban
|
Betrifft : Religionsfreiheit in China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tárgy : Vallásszabadság Kínában
|
Häufigkeit
Das Wort Religionsfreiheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25915. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.14 mal vor.
⋮ | |
25910. | Thrakien |
25911. | erwartenden |
25912. | Riegel |
25913. | Operetten |
25914. | übereinstimmen |
25915. | Religionsfreiheit |
25916. | Ramos |
25917. | BB |
25918. | aufgewertet |
25919. | Irma |
25920. | Huang |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Glaubensfreiheit
- Gewissensfreiheit
- Religionsausübung
- Meinungsfreiheit
- Selbstbestimmungsrecht
- Grundrechte
- Versammlungsfreiheit
- Grundrechten
- Bürgerrechte
- Rechtsordnung
- Zivilehe
- Rechtsgleichheit
- Respektierung
- Selbstbestimmung
- verfassungsmäßig
- Pressefreiheit
- Gleichberechtigung
- Staatsgewalt
- Widerstandsrecht
- verletze
- Grundgesetz
- Rechtsstaatlichkeit
- Gewaltenteilung
- Volkssouveränität
- Selbstbestimmungsrechts
- Bürgerrechten
- Redefreiheit
- Menschenwürde
- Gesetze
- verstoße
- festschrieb
- Meinungsäußerung
- Gesetzgebung
- verfassungsmäßigen
- Scharia
- unvereinbar
- rechtsstaatliche
- Mitsprache
- unveräußerliche
- Vorrechte
- Souveränität
- Verfassungen
- Recht
- Handelsfreiheit
- Rechtsauffassung
- Streikrecht
- Freiheiten
- Steuerbewilligung
- Freiheitsrechten
- staatsbürgerlichen
- Ungleichbehandlung
- Staatskirche
- rechtsstaatlichen
- Grundordnung
- Nichteinmischung
- Verfassungsordnung
- Obrigkeit
- erließen
- Sonderrechte
- Legitimität
- diskriminierende
- Gleichstellung
- Einzelstaaten
- Freiheitsrechte
- Gewaltmonopol
- Gewohnheitsrecht
- Menschenrechten
- Regierungsform
- verfassungsmäßige
- legitimierte
- Reisefreiheit
- Rechtssystem
- sanktionierte
- Kirchenhoheit
- zubilligte
- Präambel
- Gehorsamspflicht
- Selbstregierung
- Gottesbezug
- Ehescheidung
- Konkordate
- Gewohnheitsrechts
- Unantastbarkeit
- Autonomie
- erlassenen
- Dekrete
- Staatsziel
- Strafgesetze
- Staatsordnung
- Autorität
- Neutralität
- Grundgesetzes
- widerspreche
- Gleichheitsprinzip
- Vetorecht
- unveräußerlichen
- Nichtanerkennung
- Verfassungsartikel
- Menschenrecht
- Legitimation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Religionsfreiheit
- der Religionsfreiheit
- und Religionsfreiheit
- Religionsfreiheit und
- Religionsfreiheit in
- Religionsfreiheit für
- Religionsfreiheit der
- Die Religionsfreiheit
- auf Religionsfreiheit
- Religionsfreiheit in der
- die Religionsfreiheit in
- die Religionsfreiheit und
- Religionsfreiheit ,
- der Religionsfreiheit in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Re-li-gi-ons-frei-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Religions
freiheit
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
England |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Theologe |
|
|
Vereinigte Staaten |
|