bewährte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-währ-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
най-добрите практики
|
bewährte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
практики
Ich bin sehr froh , Ihnen berichten zu können , dass einige Länder , die bewährte Praktiken angewandt haben , seit 2006 in Bezug auf die meisten dieser Indikatoren sehr gute Fortschritte erreicht haben .
С голямо задоволство отбелязвам , че някои държави , които са следвали добри практики , са показали много добър напредък след 2006 г . по повечето от тези показатели .
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
най-добрите практики
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
добри практики
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
практики
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bedste praksis
|
bewährte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
praksis
Dies erfordert eine Intensivierung der Forschung und des Technologietransfers , die Einbeziehung aller Beteiligten , einschließlich der Landwirte , Forscher , NGO , der Angehörigen der Gesundheitsberufe und der Vertreter der Nahrungsmittelindustrie , sowie die Durchführung gründlicher Studien in allen geografischen Gebieten , um gemeinsam bewährte Verfahrensweisen und nicht chemische Alternativen aufzuzeigen , die dem Boden , dem Klima und den Kulturen angepasst sind .
Det forudsætter , at forskning og teknologioverførsel intensiveres , at alle berørte parter inddrages - dvs . landmænd , forskere , ngo'er , fagfolk inden for sundhedssektoren og fødevareindustri - og at der gennemføres grundige undersøgelser i hvert enkelt geografiske område , således at de sammen kan fastlægge bedste praksis og finde ikkekemiske alternativer , som passer til jordbunden , klimaet og afgrøderne .
|
bewährte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
god praksis
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bedste praksis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
best practice
|
bewährte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
best practices
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
good practice
|
bewährte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
practice and
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
best practice
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tavasid
Wir stellen diesbezüglich einige bewährte Verfahren zur Verfügung .
Meie levitame mõningaid häid tavasid .
|
bewährte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
häid tavasid
|
bewährte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
parimate tavade
|
bewährte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parimaid tavasid
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
häid tavasid
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
heade tavade
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
parhaita käytäntöjä
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hyviä käytäntöjä
|
bewährte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
käytäntöjen
Beispielsweise gehören Erfahrungsaustausche und bewährte Verfahren standardmäßig zu Entschließungen , aber wenn das Ziel unpassend gewählt ist , kann auch der Austausch von Erfahrungen und bester Verfahren wirkungslos beziehungsweise regelrecht unerwünscht sein .
Sisällytämme muun muassa kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihdon standardikohtana päätöslauselmiin , mutta jos tavoite ei ole asianmukainen , kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihto voi olla tehotonta tai suorastaan epämieluisaa .
|
bewährte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
käytäntöjä
Auf diesem Weg wird Europa in der Lage sein , eine engere Zusammenarbeit mit den betreffenden Interessengruppen ( Zivilgesellschaft , verschiedene Organisationen und sonstige Gruppen ) zu ermöglichen , um bewährte Verfahren auf diesem Gebiet bestmöglich zu verbreiten und um insbesondere die Wirksamkeit der Patientenversorgung zu optimieren , indem das psychosoziale und geistige Wohlbefinden der Patienten berücksichtigt wird .
Tällä tavalla EU voi tehdä tiiviimpää yhteistyötä eri sidosryhmien kanssa ( kansalaisyhteiskunta , erilaiset järjestöt ja niin edelleen ) , jotta levitetään mahdollisimman tehokkaasti tämän alan parhaita käytäntöjä . Lisäksi on erityisesti tehostettava potilaiden hoitoa ottamalla huomioon potilaiden psykososiaalinen ja psyykkinen hyvinvointi .
|
bewährte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
parhaiden
Beispielsweise gehören Erfahrungsaustausche und bewährte Verfahren standardmäßig zu Entschließungen , aber wenn das Ziel unpassend gewählt ist , kann auch der Austausch von Erfahrungen und bester Verfahren wirkungslos beziehungsweise regelrecht unerwünscht sein .
Sisällytämme muun muassa kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihdon standardikohtana päätöslauselmiin , mutta jos tavoite ei ole asianmukainen , kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihto voi olla tehotonta tai suorastaan epämieluisaa .
|
bewährte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käytännöt
Es ist ein Dialog und eine Zusammenarbeit in beide Richtungen , ausgehend vom Angebot und der Nachfrage , der sich auf nationale und regionale Ebenen ausdehnen muss , um bewährte Verfahren , die besten Strategien und die besten Instrumente zu identifizieren .
Vuoropuhelun ja yhteistyön on toimittava molempiin suuntiin , sekä tarjonnasta että kysynnästä käsin , ja sen on ulotuttava myös kansalliselle ja alueelliselle tasolle , jotta pystytään löytämään parhaat käytännöt , parhaat toimintatavat ja parhaat välineet .
|
bewährte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käytännöistä
Ich habe gegen den Bericht von Frau Krehl über bewährte Methoden im Bereich der Regionalpolitik und Hindernisse bei der Inanspruchnahme der Strukturfonds gestimmt .
kirjallinen . - ( IT ) Äänestin jäsen Krehlin aluepolitiikan parhaista käytännöistä ja rakennerahastojen käytön esteistä laatimaa mietintöä vastaan .
|
bewährte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyvien käytäntöjen
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
parhaita käytäntöjä
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hyviä käytäntöjä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
meilleures pratiques
|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bonnes pratiques
|
bewährte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pratiques
In diesem Zusammenhang wies schon der Rat von Barcelona im März 2002 auf die Notwendigkeit hin , 2002 und 2003 die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu diesen Themen aufzunehmen und zu entwickeln , einen Austausch über bewährte Praktiken und Informationen durchzuführen und eine Debatte über die gemeinsamen Aufgaben im europäischen Rahmen ins Leben zu rufen .
Ainsi , le Conseil de Barcelone de mars 2002 signalait déjà la nécessité d'entamer et de développer entre 2002 et 2003 la coopération entre les États membres à cet égard , la nécessité de procéder à l'échange des bonnes pratiques et d'informations , et la nécessité d'entamer un débat sur les défis communs dans le cadre européen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
βέλτιστες πρακτικές
|
bewährte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
βέλτιστες
Eine vierte Studie zur Einbindung der Zivilgesellschaft ( bewährte Praktiken ) wird voraussichtlich etwa zum Zeitpunkt der Annahme der Mitteilung im Juli veröffentlicht .
Μια τέταρτη μελέτη σχετικά με τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών ( βέλτιστες πρακτικές ) θα δημοσιευθεί πιθανότατα κατά την περίοδο της έγκρισης της ανακοίνωσης τον Ιούλιο .
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πρακτικές
Daher ist es neben der Schaffung eines europäischen Modells für die Spende und Transplantation , das bewährte Verfahren und Lösungen einsetzt , besonders wichtig , das soziale Bewusstsein und die soziale Akzeptanz zu fördern .
Κατά συνέπεια , εκτός από τη θέσπιση ενός ευρωπαϊκού μοντέλου δωρεάς και μεταμόσχευσης , το οποίο θα χρησιμοποιεί τις βέλτιστες πρακτικές και λύσεις , είναι πολύ σημαντικό να βελτιωθεί η κοινωνική ευαισθησία και αποδοχή .
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ορθών πρακτικών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prassi
Stattdessen sollte man sich auf vorhandene und bereits bewährte Verfahren in einigen Mitgliedstaaten besinnen .
Al contrario , deve ricorrere alle migliori prassi esistenti in alcuni Stati membri .
|
bewährte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
migliori prassi
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
migliori pratiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
paraugpraksi
Darum haben wir das EFDI ersucht , bewährte Verfahren für die Verbesserung der Verbreitung entsprechender Informationen für Einleger aufzuzeigen .
Tāpēc mēs lūdzām EFDI noteikt paraugpraksi , lai uzlabotu šādas informācijas izplatīšanu noguldītājiem .
|
bewährte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
labāko praksi
|
bewährte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
labas prakses
|
über bewährte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
par paraugpraksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
keistis
Es besteht die Möglichkeit , bewährte Verfahren durch Kooperation und gemeinsames Arbeiten auszutauschen , bevor es zu spät ist .
Galime keistis gerąja praktika bendradarbiaudami ir dirbdami kartu , kol dar ne vėlu .
|
bewährte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gerosios
Ich fordere die Europäische Kommission auf , Lösungen vorzuschlagen und Beispiele für bewährte Verfahren in den Mitgliedstaaten bekannt zu machen .
Raginu Europos Komisiją pasiūlyti sprendimus ir net valstybių narių gerosios patirties pavyzdžius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
beste praktijken
|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
praktijken
Deshalb meine ich , dass die Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet ihre Zusammenarbeit vertiefen und bewährte Verfahren untereinander austauschen sollten .
Daarom geloof ik in een versterkte samenwerking en een uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten op dit gebied .
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
goede praktijken
|
bewährte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beproefde
Ich möchte mich insbesondere zum Bericht von Constanze Angela Krehl über bewährte Methoden im Bereich der Regionalpolitik äußern , bei dem ich der Berichterstatter für die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischen Demokraten war , und die sehr gute Arbeit meiner Abgeordnetenkollegin betonen .
Ik wil vooral ingaan op het verslag van mevrouw Krehl over beproefde methoden in het kader van het regionaal beleid , waarvoor ik schaduwrapporteur van de PPE-DE-Fractie was , en duidelijk maken dat de rapporteur uitstekend werk heeft verricht .
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
goede praktijken
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
beste praktijken
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
goede praktijken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
najlepszych praktyk
|
bewährte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sprawdzonych
Einige kürzlich gestartete Initiativen unter Federführung der Industrie zur Entwicklung freiwilliger Normen für bewährte Verfahren stellen eine willkommene und angemessene Reaktion auf die Forderungen nach umfangreicherer Offenlegung dar .
Niektóre z najnowszych inicjatyw sektorowych , polegające na opracowaniu dobrowolnych standardów w zakresie sprawdzonych rozwiązań , stanowią właściwą i proporcjonalną reakcję na oczekiwania dotyczące większej jawności .
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
praktyk
In dieser Hinsicht bieten die Vorschläge , die wir in Frau Krehls Bericht über bewährte Methoden vorlegen , eine solide Grundlage für die anschließenden Maßnahmen und Aktivitäten , die auf eine Vereinfachung der Regeln und eine Verbesserung des Informationsaustauschs und der Kommunikation bei der Nutzung der Strukturfonds abzielen .
W tym względzie propozycje wysuwane przez nas w sprawozdaniu pani poseł Krehl w sprawie najlepszych praktyk stanowią solidną podstawę dla dalszych środków i działań mających na celu uproszczenie zasad i poprawę wymiany informacji i korespondencji przy korzystaniu z funduszy strukturalnych .
|
bewährte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
najlepszych
Frau Hübner , diese Berichte bieten äußerst detaillierte Lösungen , ob es um die städtische Umgebung , ländliche Gebiete , bewährte Methoden oder die künftige Kohäsionspolitik geht , und wie Sie wissen , enthalten sie sehr spezifische Beispiele , die der Kommission die Arbeit erleichtern .
Pani komisarz Hübner ! Sprawozdania zawierają bardzo szczegółowe rozwiązania , tak w zakresie środowiska miejskiego , obszarów wiejskich , najlepszych praktyk , jak i przyszłości polityki spójności ; jak pani wie , zawierają one bardzo konkretne przykłady , które ułatwią pracę Komisji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
boas práticas
|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
práticas
Ersetzen Sie " gute Ideen " durch " bewährte Praktiken " , und die sind dazu da , ausgetauscht zu werden .
Por boas ideias , entenda-se boas práticas , e as boas práticas são para ser partilhadas .
|
bewährte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
melhores práticas
|
bewährte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
as melhores práticas
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
as melhores práticas
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
boas práticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bune practici
|
bewährte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
practici
Daher wird es notwendig sein , dass wir uns auf diese Ebene konzentrieren ; wir könnten vielleicht die Offene Methode der Koordination anwenden und einen Blick auf bewährte Vorgehensweisen in den Mitgliedstaaten werfen .
Aşadar va fi necesar să ne concentrăm asupra acestei probleme ; poate că am putea folosi metoda coordonării , pentru a studia cazurile celei mai bune practici din toate statele membre .
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bunele
Das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen wird bewährte Verfahren ermitteln , Schulungsprogramme auf europäischer Ebene organisieren und den Zugang zu präzisen Herkunftslandinformationen verbessern .
Biroul European de Sprijin pentru Azil va identifica bunele practici , va organiza formări la nivel european şi va îmbunătăţi accesul la informaţii exacte despre ţările de origine .
|
bewährte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bunele practici
|
bewährte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
practică
Das System zur Überwachung der Seegrenze wurde als ein Modell für bewährte Praktiken vorgestellt .
Sistemul de supraveghere a frontierelor maritime a fost dat ca exemplu de bună practică .
|
bewährte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mai bune practici
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bune practici
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
practici
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
praxis
Des Weiteren hat sich aus Erfahrungen in diesen Notfallsituationen gezeigt , dass es absolut notwendig ist , Informationen über bewährte Praktiken oder aufgetretenes Fehlverhalten zu sammeln .
Erfarenheter från tidigare akutsituationer har visat att det är angeläget att samla information om god praxis och om misstag som kan ha inträffat .
|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bästa praxis
|
bewährte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
god praxis
|
bewährte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bästa
Um sich über bewährte Verfahren auszutauschen und herauszufinden , wie andere Länder ähnliche Probleme bewältigen , ist Zusammenarbeit auf EU-Ebene unerlässlich .
För att utbyta bästa praxis och se hur andra länder hanterar liknande problem är det nödvändigt med samarbete på EU-nivå .
|
bewährte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
beprövade
Die Bestrebungen , angemessene und richtige Informationen bereitzustellen , Gesundheitsbewußtsein und Gesundheitserziehungsinitiativen zu fördern , Steuersysteme zur Unterstützung von Gesundheitsmaßnahmen anzuwenden und die Versuchung in Form von Automaten , die zu leicht zugänglich sind , zu beseitigen , sind nicht nur fromme Wünsche , sondern praktische , bewährte Schritte nach vorn .
Syftet att tillhandahålla ordentlig och korrekt information , att uppmuntra till hälsofrämjande åtgärder och utbildningsinitiativ , att använda sig av skattesystem för att stödja hälsoåtgärder och att avlägsna frestelserna i form av alltför lätt tillgängliga försäljningsautomater är inte bara välmenande önskemål , utan praktiska , effektiva , beprövade steg framåt
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bästa praxis
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
god praxis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
osvedčených
Der Vorteil des Handelns auf europäischer Ebene ist es , dass bewährte Vorgehensweisen auf Mitgliedstaaten ausgedehnt werden können , in denen sie noch nicht angewandt werden .
Pridaná hodnota činnosti na európskej úrovni spočíva v zlepšení a rozšírení osvedčených postupov v členských štátoch , ktoré tento krok ešte neuplatnili .
|
bewährte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
bewährte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
osvedčené postupy
|
bewährte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
osvedčené
Ersetzen Sie " gute Ideen " durch " bewährte Praktiken " , und die sind dazu da , ausgetauscht zu werden .
Pretože dobré nápady znamenajú osvedčené postupy a osvedčené postupy sú tu na to , aby sme sa o ne podelili .
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
osvedčených
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
osvedčené postupy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
najboljše prakse
|
bewährte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prakse
schriftlich . - Die irische Gleichstellungsbehörde wird als Vorbild für eine bewährte Praxis betrachtet .
v pisni obliki . - Irski Urad za enakost se smatra za model dobre prakse .
|
bewährte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najboljših
Die Kommission unternimmt und unterstützt Aktivitäten , um bewährte Methoden bekannt zu machen und deren Austausch zu fördern und die Befähigung aller involvierter Parteien mithilfe von Seminaren , Schulungen , Studien und finanziellen Beihilfen für Projekte , insbesondere unter einer spezifischen Haushaltslinie , zu steigern .
Komisija izvaja in spodbuja dejavnosti osveščanja , izmenjave najboljših praks in krepitve sposobnosti vseh udeležencev s seminarji , tečaji , študijami in finančno pomočjo projektom po proračunskih postavkah .
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dobre prakse
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prácticas
Aufgabe dieses Ausschusses ist es , bewährte Praktiken zu prüfen , mögliche Konflikte zu behandeln und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten zu erörtern .
La labor de este grupo es examinar las mejores prácticas , abordar los posibles conflictos y analizar los avances realizados en el ámbito del acceso del público a los documentos .
|
bewährte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
buenas prácticas
|
bewährte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mejores prácticas
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
buenas prácticas
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
buenas prácticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bewährte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
osvědčených
Zweitens tauschen wir Informationen mit den Mitgliedstaaten über bewährte Verfahren bei der Überwachung aus , um eine Berichterstattung über die bei der Umsetzung erzielten Fortschritte zu ermöglichen .
Zadruhé si vyměňujeme s členskými státy informace o osvědčených postupech dohledu pro hlášení o pokroku v prosazování směrnice .
|
bewährte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
osvědčené postupy
|
bewährte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
osvědčené
Einige der Mitgliedstaaten können auf bewährte Verfahren verweisen , und sie sollten auch in anderen Staaten der EU eingeführt werden , damit alle daraus Nutzen ziehen können .
V některých členských státech existují osvědčené postupy a tyto osvědčené postupy by se měly sdílet s jinými členskými státy na prospěch všech .
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
osvědčené postupy
|
bewährte Verfahren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
osvědčené postupy
|
Häufigkeit
Das Wort bewährte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21596. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bewährten
- bewährt
- erprobte
- leistungsstark
- erprobten
- weiterentwickelte
- einsetzbar
- modernere
- leistungsfähige
- moderneren
- Weiterentwicklungen
- konstruktiv
- leichtere
- konventionelle
- konstruiert
- neuartigen
- einsetzbaren
- leistungsfähiger
- unausgereift
- konstruierte
- konventioneller
- taktisch
- kostengünstigere
- glichen
- kompliziert
- Fehlkonstruktion
- komfortablere
- wendig
- überflüssig
- einsetzbare
- Konstruktion
- hochmodernen
- erproben
- verstärkte
- Neuentwicklungen
- leichten
- modifizierten
- leistungsfähigen
- leichte
- kostengünstige
- Alltagsbetrieb
- Haupteinsatzgebiet
- komfortabel
- einzubauen
- leichteren
- sparsamer
- zuverlässiges
- Einsatzmöglichkeit
- auszustatten
- Wartung
- abgestellte
- konventionell
- veraltete
- Konstruktionsprinzipien
- konventionellen
- Einsatzgebiet
- funktionierte
- wendige
- Lieferschwierigkeiten
- zuverlässigeren
- Massenproduktion
- Großserienproduktion
- optimierte
- schwierigem
- testete
- Eigenentwicklungen
- Einzelanfertigungen
- konkurrenzfähig
- Fahrzeugflotte
- Einsatzzwecke
- konkurrenzfähige
- Fertigungskapazitäten
- Technisch
- Massenfertigung
- komfortable
- robustes
- einsetzbarer
- handlich
- Nachbauten
- zuverlässigere
- Materialtransporte
- Einzelfertigung
- Qualitätsprobleme
- Einfliegen
- getestet
- Einsatzbereich
- wirtschaftlicheren
- Modellpolitik
- Entwicklungsziel
- Ersatzteilversorgung
- kostengünstiges
- modernster
- stärkerer
- ausgestatteten
- Bahntransport
- Konstruktions
- Bedienungen
- Vorgängergeneration
- komfortabler
- preisgünstigeren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bewährte sich
- und bewährte
- die bewährte
- bewährte er sich
- und bewährte sich
- das bewährte
- nicht bewährte
- bewährte sich nicht
- bewährte und
- bewährte sich die
- auf bewährte
- bewährte sich in
- bewährte sich jedoch
- bewährte sich das
- Er bewährte sich
- bewährte sich im
- bewährte , wurde
- bewährte er sich als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈvɛːɐ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Illustrierte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- formulierte
- absolvierte
- adaptierte
- vierte
- Alliierte
- resignierte
- etablierte
- motivierte
- agierte
- unbehaarte
- renommierte
- kürte
- spürte
- währte
- designierte
- experimentierte
- zarte
- komponierte
- kehrte
- registrierte
- autorisierte
- Werte
- offenbarte
- notierte
- kontrollierte
- einführte
- entführte
- bewahrte
- erklärte
- behaarte
- talentierte
- stagnierte
- konzertierte
- datierte
- Drittplatzierte
- objektorientierte
- lehrte
- preiswerte
- Mittelwerte
- konservierte
- vermehrte
- protestierte
- orientierte
- Gelehrte
- begehrte
- appellierte
- hörte
- verehrte
- funktionierte
- debütierte
- attestierte
- demonstrierte
- interessierte
- qualifizierte
- strukturierte
- bemerkenswerte
- führte
- Lebensgefährte
- Eigenwerte
- firmierte
- distanzierte
- passierte
- gelehrte
- zerstörte
- sparte
- Fährte
- ehrte
- regierte
- Zahlenwerte
- florierte
- konvertierte
- rührte
- gehörte
- sanierte
- klärte
- Lehrte
- kapitulierte
- verwahrte
- verkehrte
- störte
- akzeptierte
- ambitionierte
- lackierte
- fungierte
- avancierte
- börsennotierte
- emeritierte
- aktivierte
- Gefährte
- Messwerte
- überführte
Unterwörter
Worttrennung
be-währ-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- altbewährte
- bewährtesten
- bewährtem
- Altbewährte
- altbewährtesten
- höchstbewährte
- praxisbewährte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
General |
|
|
alt |
|
|
Informatik |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Automarke |
|
|
Regisseur |
|
|
Maine |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Computerspiel |
|
|
Rebsorte |
|