doppeltem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dop-pel-tem |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
двойна
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
двойна употреба
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
с двойна употреба
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
двойна употреба
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
с двойна
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
с двойна употреба
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
dobbelt anvendelse
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dobbelt anvendelse
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
med dobbelt anvendelse
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
produkter med dobbelt anvendelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dual-use
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dual-use items
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dual-use
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kasutusega
![]() ![]() |
doppeltem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
doppeltem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kahesuguse
![]() ![]() |
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kasutusega
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kahesuguse
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kasutusega
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kasutusega kaupade
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kahesuguse kasutusega kaupade
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kahesuguse kasutusega
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kasutusega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
doppeltem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
idioottivarmaa
![]() ![]() |
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaksikäyttötuotteiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
double usage
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
à double usage
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
biens à double usage
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
διπλής
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
διπλής χρήσης
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ειδών διπλής χρήσης
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
διπλής χρήσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
duplice
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
a duplice uso
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
duplice uso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
lietojuma
![]() ![]() |
doppeltem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
divējāda lietojuma
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lietojuma
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
divējāda
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lietojuma
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
divējāda lietojuma
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
divējāda lietojuma preču
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lietojuma preču
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lietojuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
naudojimo prekių
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dvejopo naudojimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tweeërlei
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
voor tweeërlei gebruik
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tweeërlei gebruik
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tweeërlei gebruik
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
podwójnego
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
podwójnego zastosowania
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podwójnego
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
produktów podwójnego zastosowania
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podwójnego przeznaczenia
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
produktów podwójnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dupla utilização
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de dupla utilização
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dublă
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
cu dublă utilizare
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cu dublă
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dublă utilizare
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produse cu dublă utilizare
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cu dublă utilizare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
användningsområden
![]() ![]() |
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
användningsområden
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dubbla användningsområden
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
med dubbla användningsområden
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dubbla användningsområden
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
produkter med dubbla användningsområden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
dvojakým
![]() ![]() |
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dvojakým
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dvojakým použitím
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
s dvojakým použitím
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
položiek s dvojakým použitím
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dvojakým použitím
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
s dvojakým
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s dvojakým použitím s
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
s dvojakým použitím
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
položiek s dvojakým použitím
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dvojno
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rabo
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dvojno rabo
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izvozom
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
z dvojno rabo
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dvojno rabo
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
blaga z dvojno rabo
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
z dvojno rabo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
doble uso
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de doble uso
|
Güter mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
doble uso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
užití
|
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dvojího užití
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dvojího užití
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zboží dvojího užití
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
doppeltem |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
felhasználású
![]() ![]() |
doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
felhasználású
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kettős felhasználású
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kettős felhasználású termékek
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
mit doppeltem Verwendungszweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kettős felhasználású termékek kivitelének
|
Häufigkeit
Das Wort doppeltem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73426. | Pomponius |
73427. | Clodius |
73428. | Guanajuato |
73429. | Rechtsstaatlichkeit |
73430. | Heston |
73431. | doppeltem |
73432. | Mosaike |
73433. | Crunch |
73434. | Flak-Division |
73435. | Anklängen |
73436. | jahrhundertealte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufgesetzter
- viereckigem
- ovalem
- versehener
- durchbrochenem
- angesetztem
- gewölbter
- Säulenschaft
- Torflügeln
- viereckiges
- aufgesetzten
- hochgezogenem
- runder
- Kleeblattbogen
- Seitentürmen
- angedeutetem
- geradem
- seitlicher
- Vierpass
- versehenes
- getragenem
- Oberteil
- durchbrochener
- fünfeckiger
- eisernes
- Mittelstütze
- geknickten
- Kegeldächern
- bekrönten
- Figurennischen
- Toröffnung
- vierseitigen
- querovalen
- quadratisches
- offenem
- Dachaufsatz
- rundes
- Konsolenfries
- überkragenden
- übereck
- Wappenschilden
- sechseckiges
- Beschlägen
- eingefaßt
- Holzkorpus
- Gefachen
- Vorlaube
- gewölbtes
- Zahnfries
- Blendbogen
- geschlossenem
- dreieckigem
- durchbrochenen
- Zierelementen
- Zwillingsfenstern
- Vorjoch
- gedrechselten
- Sprossenfenstern
- Ortgang
- geböschten
- Fußstreben
- gewölbten
- Ziegeldach
- geschwungenes
- Fallgitter
- Kapitell
- Spitzgiebelhelm
- Mittelsäule
- verzierter
- geometrischem
- verziertem
- Flankentürmen
- viereckigen
- Windfahne
- achteckig
- Mittelpfosten
- Kragstein
- Maueranker
- Deckplatte
- getragener
- mittiger
- Löwenköpfen
- Rundstab
- Mittelturm
- Fensterstürze
- Ständern
- Kielbogen
- zweiflügeligen
- bogenförmigen
- Wimperg
- hochrechteckigen
- sechseckigen
- Obenauf
- halbkreisförmigen
- Fallgatter
- mittigen
- eingefassten
- Schlussstein
- Rundfenstern
- Fensterbändern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit doppeltem
- und doppeltem
- in doppeltem
- doppeltem Boden
- doppeltem Perianth
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdɔpəltəm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- altem
- kaltem
- dichtem
- letztem
- breitem
- rechtem
- gutem
- konstantem
- weitem
- festem
- direktem
- geeignetem
- höchstem
- feuchtem
- erstem
- geneigtem
- glattem
- bekanntem
- drittem
- Atem
- engstem
- welchem
- privatem
- schlechtem
- erneutem
- hartem
- echtem
- unbekanntem
- zweitem
- eigenem
- mäßigem
- größerem
- unserem
- braunem
- dunklem
- grobem
- vollständigem
- speziellem
- kurzem
- hellem
- heutigem
- folgendem
- deinem
- neuem
- gebrochenem
- blauem
- sozialem
- goldenem
- niemandem
- sandigem
- mittlerem
- aktuellem
- warmem
- freiem
- entsprechendem
- Ihrem
- regelmäßigem
- tiefem
- jedem
- einzigem
- häufigem
- diesem
- kleinem
- meinem
- grauem
- feinem
- kulturellem
- heißem
- klarem
- schwerem
- internationalem
- negativem
- irgendeinem
- gemeinsamem
- geschlossenem
- gewissem
- geradem
- neutralem
- vollem
- langem
- ausreichendem
- traditionellem
- jemandem
- starkem
- rundem
- silbernem
- letzterem
- einem
- allgemeinem
- lokalem
- massivem
- regem
- einigem
- medium
- konventionellem
- elementarem
- hölzernem
- normalem
- ihrem
- gleichzeitigem
Unterwörter
Worttrennung
dop-pel-tem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verdoppeltem
- aufgedoppeltem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Mannheim |
|
|
Niederbayern |
|
|
Burg |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Schauspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kartenspiel |
|