halbem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hal-bem |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
halvvejen
Wenn ausgedehntere Einkommensbeihilfen anstelle von Preisstützungen tatsächlich die künftige Politik der Union ausmachen sollen , dann muß die Politik glaubwürdig bleiben , und das ist nicht möglich , wenn man auf halbem Wege die Richtung ändert .
Hvis mere indkomststøtte i stedet for prisstøtte virkelig bliver Unionens fremtidige politik , så må denne politik forblive troværdig , og det kan ikke ske ved at ændre ruten på halvvejen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
halfway
Angesichts des Inhalts handelt es sich hier wohl um einen Vorschlag auf halbem Wege zwischen der Schaffung einer tatsächlichen Europäischen Gesundheitsbeobachtungsstelle mit einer entsprechenden Mittelausstattung , die vom Parlament mehrfach gefordert wurde , und einer simplen Koordinierung grenzübergreifender Informationen mit einem vom Rat willkürlich zusammengestrichenen Budget .
Looking at the substance then , this would appear to be a proposal halfway between the creation of the kind of genuine European health-monitoring agency which this House has called for on a number of occasions and the simple coordination of trans-national information , its budget deliberately reduced , that the Council wants to see .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
auf halbem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poolele teele vastu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
puolitiehen
Trotz dieser Verbesserungen bleibt aber die sich abzeichnende Mehrheit aus meiner Sicht auf halbem Wege stehen , wohl auch unter dem Eindruck der fehlenden Zustimmung im Rat und mit Blick auf das Ziel , das Gesetzgebungsvorhaben zu einem Abschluss zu bringen .
Näistä parannuksista huolimatta uskon kuitenkin , että esiin nouseva enemmistö on valmis menemään vain puolitiehen , epäilemättä osittain siitä syystä , että asiasta ei ole saatu neuvoston suostumusta ja että lainsäädäntöhanke halutaan saada päätökseen .
|
halbem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jatkakaamme
Lassen Sie uns also nicht auf halbem Wege stehen bleiben .
Jatkakaamme siis tällä tiellä .
|
auf halbem |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
puolitiehen
|
auf halbem Wege |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
puolitiehen
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
auf halbem Wege |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
a metà strada
|
auf halbem Wege |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
metà strada
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
halverwege
Dies bedeutet auch , dass wir den in konsequenter Weise gesetzten Kriterien folgen müssen , und dass wir nicht auf halbem Wege die Regeln verändern dürfen .
Dat betekent tevens dat we de criteria moeten volgen die consequent zijn vastgesteld , en dat we niet halverwege de spelregels moeten wijzigen .
|
auf halbem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
halverwege
|
auf halbem Wege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
halverwege
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
percamos
Lassen Sie uns also nicht auf halbem Wege stehen bleiben .
Não nos percamos , então , pelo caminho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
halvvägs
Zu Beginn der Legislaturperiode bildeten wir uns ein , die Anwendung beider Prinzipien durchsetzen zu können : das ist nicht gelungen , wir sind auf halbem Wege stehen geblieben .
I början av valperioden var vi idealistiska och trodde att vi skulle kunna tillämpa dem båda : så har det inte blivit , utan vi har kommit halvvägs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
polceste
In dieser Hinsicht ist es eine Schande , dass der Prozess auf halbem Wege stoppte .
Z tohto hľadiska je škoda , že sa tento proces zastavil na polceste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
halbem |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
félúton
Ich habe allerdings den Eindruck , dass man hier auf halbem Weg stehengeblieben ist oder stehenbleiben möchte und sich nicht wirklich traut , diesen Weg zu Ende zu gehen .
Az a benyomásom azonban , hogy félúton megálltunk , vagy meg szeretnénk állni , és nincs igazán bátorságunk ahhoz , hogy végigjárjuk ezt az utat .
|
auf halbem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
félúton
|
Häufigkeit
Das Wort halbem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31383. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.69 mal vor.
⋮ | |
31378. | Serenade |
31379. | zusammengesetzten |
31380. | Bühnenstück |
31381. | MP |
31382. | Torjäger |
31383. | halbem |
31384. | 1219 |
31385. | Tres |
31386. | Poststraße |
31387. | animierter |
31388. | Haupthaus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verbindungsstraße
- A846
- nördlich
- östlich
- nordöstlich
- südlich
- südöstlich
- südwestlich
- Passhöhe
- nordwestlich
- gelegen
- westlich
- Kilometer
- unweit
- westnordwestlich
- Bergrücken
- Hochebene
- liegt
- Flussseite
- ostnordöstlich
- durchquert
- nordnordöstlich
- ostsüdöstlich
- gelegenen
- flussaufwärts
- südsüdwestlich
- nordnordwestlich
- Ortszentrums
- Flüsschen
- quert
- südsüdöstlich
- Nordwestspitze
- westsüdwestlich
- Uferseite
- Luftlinie
- nord-südlicher
- Felsplateau
- nordwestlicher
- Südufer
- Ostrand
- asphaltierten
- süd-östlich
- Wasserscheide
- Dreiländerecks
- Anhöhe
- Hügelkette
- Höhenzug
- Fährhafens
- Ufer
- Felsvorsprung
- Nordrand
- Grenze
- Nordostspitze
- Flussbiegung
- Fußweg
- westnordwestlicher
- Nord-Nordwesten
- nord-westlich
- Stadtzentrums
- entlang
- verläuft
- Flussufer
- Nordwestlich
- Westlich
- nord-nordöstlich
- Westufer
- Bergsattel
- Küstenstraße
- Flusstal
- Gemeindegrenze
- Felsrücken
- Einmündung
- west-östlicher
- südwestlicher
- nordwestlichsten
- Südlich
- vorbeiführenden
- Flüsschens
- Südrand
- süd-westlich
- ost-westlicher
- südöstlicher
- Tals
- Valserine
- Westflanke
- Seitental
- Westspitze
- Stadtzentrum
- Ortsgrenze
- schlängelt
- nordöstlicher
- südsüdöstlicher
- Grenzflusses
- Nahe
- Eyjafjörður
- Ostspitze
- überquert
- Seitenfluss
- Ortszentrum
- Hügelrücken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf halbem
- auf halbem Weg
- auf halbem Weg zwischen
- auf halbem Wege
- auf halbem Wege zwischen
- Auf halbem
- Auf halbem Weg
- auf halbem Weg zwischen den
- mit halbem
- halbem Wege zwischen den
- halbem Wege nach
- halbem Weg nach
- halbem Weg zwischen der
- halbem Weg zwischen den Städten
- Auf halbem Wege
- halbem Weg zwischen dem
- halbem Weg zum
- Auf halbem Weg zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
hal-bem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Illinois |
|
|
Moselle |
|
|
Film |
|
|
Bolivien |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Region |
|
|
Schweiz |
|