formell
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | for-mell |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
официално
Was in Vietnam geschieht , stellt eine Zuwiderhandlung gegen formell bestehendes Recht dar .
Това , което се върши във Виетнам , е в разрез с официално съществуващия закон .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
formelt
Wir werden , wie im Bericht gefordert , im Zusammenhang mit unserer China-Politik eine neue strategische Vision erarbeiten , die wir im November formell dem Rat und dem Parlament vorlegen werden .
Vi vil som foreslået i betænkningen fastlægge en ny strategi for vores politik over for Kina , som vi vil kunne præsentere formelt for Rådet og Parlamentet i november .
|
formell und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formelt og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
formally
Und heute liegt dem Parlament also formell das Ergebnis der zweiten Lesung vor .
The second reading is now formally before Parliament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ametlikult
Ich kann nur noch einmal mein tiefstes Bedauern darüber zum Ausdruck bringen , dass das Europäische Parlament die Türkei nicht formell aufgefordert hat , den Völkermord von 1915 an den Armeniern anzuerkennen .
Võin vaid veel kord väljendada oma sügavaimat kahetsust , et parlament ei ole formaalselt kutsunud Türgit üles armeenlaste 1915 . aasta genotsiidi ametlikult tunnistama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
muodollisesti
Das Parlament hat nun formell zu zwei Fragen Stellung zu nehmen .
Parlamentin on nyt otettava muodollisesti kantaa kahteen asiaan .
|
formell |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
virallisesti
Daher ist sehr wichtig , dass unsere Institutionen mit der überarbeiteten Rahmenvereinbarung nun eine solide und formell vereinbarte Grundlage für gegenseitige Beziehungen erhalten und damit beginnen können , alle Aspekte der Vereinbarung in die Alltagspraxis umzusetzen .
Siksi on erittäin tärkeää , että toimielimemme saavat nyt tarkistetun puitesopimuksen nojalla vakaan ja virallisesti sovitun perustan keskinäisille suhteilleen ja että ne pystyvät aloittamaan sopimuksen kaikkien osien täytäntöönpanon päivittäisissä toimissa .
|
nicht formell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muodollisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
formellement
Dies wird Landwirte unverzüglich motivieren , ihre Betriebe formell mit ihren Ehegatten aufzuteilen , sodass die volle Prämie für beide Bereiche beibehalten wird .
Cela motivera immédiatement les agriculteurs à partager formellement leurs entreprises avec leurs conjoints afin de conserver le paiement entier des deux côtés .
|
formell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
officiellement
Die Kommission unterstützt formell die Bemühungen der Europäischen Union um die Auslieferung Taylors an den Gerichtshof .
La Commission soutient officiellement les efforts déployés par l’Union européenne pour garantir que Taylor sera livré au Tribunal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
επίσημα
Zur Zusammenarbeit mit dem Parlament ist zunächst zu sagen , dass der erste Bericht , der die Umsetzung des Artikels 6 in der vorangegangenen Programmplanungsperiode betrifft und bereits abgeschlossen wurde - ein Exemplar ging bereits offiziell an Frau Kratsa-Tsagaropoulou - , formell zur Vorlage gelangt , und dass die Mitteilung einen Jahresbericht des Europäischen Sozialfonds an die Kommission zur Anwendung des Artikels 6 vorsieht .
Όσον αφορά τη συνεργασία μας με το Κοινοβούλιο , πρέπει πρώτον να πούμε ότι θα υποβληθεί επίσημα η πρώτη έκθεση , που έχει ολοκληρωθεί και αφορά την υλοποίηση της προηγούμενης περιόδου του άρθρου 6 - ένα αντίγραφο έχει ήδη διαβιβασθεί επίσημα στην κ . Κράτσα - , και η ανακοίνωση προβλέπει μια ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου προς την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 6 .
|
formell |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
επισήμως
Nunmehr ein Jahr lang hat sich das Europäische Parlament formell an einer interinstitutionellen Debatte beteiligt .
Εδώ και έναν χρόνο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει εμπλακεί επισήμως σε μια διοργανική συζήτηση .
|
formell |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
τυπικά
Fünftens , die Kommission unternimmt - wobei sie auch alle anderen Mitgliedstaaten dazu einlädt - eine Kontrollinspektion in Großbritannien , und erst wenn alle diese Dinge positiv ausgefallen sind , entscheidet die Kommission formell , daß diese britische Firma wieder Gelatine oder Talg auf den Markt bringen kann .
Πέμπτον , η Eπιτροπή κάνει μια επιθεώρηση ελέγχου στη Mεγάλη Bρετανία - όπου προσκαλεί και όλα τα υπόλοιπα κράτη μέλη - και μόνον εφόσον όλα αυτά τα πράγματα είναι θετικά , αποφασίζει η Eπιτροπή , τυπικά , πως αυτή η βρετανική εταιρία μπορεί πάλι να κυκλοφορήσει στην αγορά ζελατίνη και ζωικό λίπος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
formalmente
Deshalb protestiere ich formell gegen diese Behauptungen , Herr Präsident , die zumindest an der Grenze der Unhöflichkeit liegen .
Pertanto protesto formalmente , signor Presidente , per queste affermazioni che , come minimo , rasentano la maleducazione .
|
formell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
formale
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte Sie bitten , gemeinsam mit mir zu erwägen , ob wir die morgige Abstimmung über dieses Thema nicht formell vertagen sollten , damit wir dann morgen noch darüber debattieren können .
Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , credo che sia il caso di riflettere , e vi invito a farlo con me , sull ' opportunità di rinviare dal punto di vista formale la votazione di domani per avere così la possibilità di esprimere la nostra posizione in proposito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oficiāli
Ich wurde vom Parlament nicht formell eingeladen , an dieser Aussprache teilzunehmen .
Parlaments mani oficiāli neuzaicināja piedalīties šajās debatēs .
|
formell |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
formāli
Dies wird Landwirte unverzüglich motivieren , ihre Betriebe formell mit ihren Ehegatten aufzuteilen , sodass die volle Prämie für beide Bereiche beibehalten wird .
Tas nekavējoties mudinās lauksaimniekus formāli sadalīt savu uzņēmējdarbību ar saviem laulātajiem , lai abās daļās paturētu pilnus maksājumus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oficialiai
Die lettische Saeima hat Romāns Apsītis formell zum Bürgerbeauftragten gewählt .
Latvijos Seimas oficialiai išrinko ombudsmenu Romānsą Apsītisį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ich beantrage formell , daß die Angelegenheit auch an den Geschäftsordnungsausschuß verwiesen wird .
Ik stel formeel voor dat ze ook naar de Reglementscommissie gaat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
formalnie
Der Europäische Rat hat formell der Initiative der Östlichen Partnerschaft als Ergänzung unserer Außenpolitik oder Politik gegenüber unseren unmittelbaren Nachbarn zugestimmt .
Rada Europejska formalnie zaakceptowała inicjatywę partnerstwa wschodniego jako dodatku do naszej polityki zagranicznej lub natychmiastowej polityki sąsiedztwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
formalmente
Deshalb gibt das Europäische Parlament heute seine Stellungnahme formell ab , meldet jedoch ausdrücklich seine Bedenken gegenüber dem anspruchsvollen Verfahren an .
Daí que o Parlamento Europeu dê hoje formalmente o seu parecer , mencionando , porém , explicitamente , a sua preocupação com procedimento tão exigente .
|
formell |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
formal
Wenn Sie ferner auch diesmal wieder nur eine , wie sie die Kommission bezeichnet , formelle Bestätigung fordern , um zu sagen , die Dinge seien formell bestätigt worden , wird die Bush-Regierung zweifellos antworten , alle Vorschriften würden eingehalten .
Além disso , se também desta feita V. Exa . solicita apenas aquilo a que a Comissão chama de " uma confirmação formal ” para dizer que as coisas foram agora formalmente confirmadas , a Administração Bush irá por certo responder que os americanos observam todas a regras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
formal
Letzte Woche kam der Wunsch der südsudanesischen Bevölkerung formell zum Ausdruck : Unabhängigkeit , Abspaltung vom Norden .
Săptămâna trecută , a fost exprimată în mod formal voința poporului din Sudanul de Sud : independența , secesiunea față de Nord .
|
formell |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oficial
Herr Präsident ! Ich bin erfreut , hier bei dieser Aussprache anwesend zu sein , auch wenn ich nicht formell eingeladen wurde .
Dle preşedinte , sunt încântat să fiu prezent aici , la această dezbatere , chiar dacă nu am fost invitat în mod oficial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
formellt
Dennoch bleibt noch viel zu tun , da im November 2000 erst drei der 28 Empfehlungen der Aufsichtsbehörde formell abgeschlossen waren .
Emellertid återstår det fortfarande mycket att göra , eftersom endast tre av de tjugoåtta rekommendationerna från inspektionsgruppen formellt hade åtgärdats i november 2000 .
|
formell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
formell
Außerdem kann die Formulierung " formelle Sichtung vornehmen " als eine Verpflichtung des Inspektionsschiffs der Gemeinschaft ausgelegt werden , sich Schiffen von Nichtvertragsparteien zuzuwenden , um eine Sichtung formell zu machen .
Ordalydelsen " genomföra en formell siktning " , kan dessutom tolkas som en skyldighet för gemenskapens inspektionsfartyg att närma sig fartyg tillhörande icke-avtalsslutande part för att genomföra en formell siktning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
formálne
Die Europäische Kommission ist aber selbstverständlich formell nicht berechtigt , einen solchen Antrag im Rahmen der UNESCO zu unterstützen , da sie selbst kein Mitglied der UNESCO ist und folglich auch nicht an ihren Prozessen der Entscheidungsfindung mitwirken kann .
Európska komisia , prirodzene , nemá žiadne formálne právomoci na podporu takejto požiadavky v rámci organizácie UNESCO , keďže nie je jej členom , a preto sa nemôže podieľať na rozhodovacom procese .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uradno
Herr Präsident , ich begrüße diesen Bericht ganz besonders und teile einige der Punkte , die bis jetzt angesprochen wurden , aber vielleicht sollten wir damit beginnen , Herrn Obama formell zu seinem neuen Amt als Präsident zu gratulieren .
Gospod predsednik , pozdravljam to poročilo in tudi sam se strinjam z nekaterimi stališči , ki smo jih pravkar slišali , vendar pa bi mogoče lahko začeli s tem , da gospodu Obami uradno čestitamo , da je postal predsednik .
|
formell |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
formalno
Hauptziel dieses Wirtschaftsjahres ist es , den Zeitplan für die Vorstellung der Stabilitäts - und Wachstumsprogramme und die einzelstaatlichen Reformprogramme aufeinander abzustimmen , um eine gute strukturelle Überwachung auf allen Ebenen von Haushaltsdisziplin , makroökonomischer Stabilität und Wachstum sicherzustellen und gleichzeitig formell getrennte , individuelle Verfahren beizubehalten .
Glavni cilj tega je uskladitev časovnega okvira za predložitev programov za stabilnost in rast ter nacionalnih programov reform , da se na vseh ravneh zagotovi skladen strukturni nadzor proračunske discipline , makroekonomske stabilnosti in rasti , obenem pa ohranijo formalno ločeni posamezni postopki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
formalmente
Manchmal neigt man dazu , sie allzusehr auf das Thema Haushaltssaldo Mitgliedstaat/Gemeinschaft zu konzentrieren , was eine mehr oder weniger kaschierte Form der Forderung des Prinzips des gerechten Rückflusses darstellt , das wir alle formell und verhalten verurteilen .
Y , a veces , se propende a centrarlo demasiado en torno al saldo presupuestario Estado miembro/Comunidad , que es una forma más o menos maquillada de reivindicar el principio de justo retorno que todos formalmente y con la boca pequeña condenamos .
|
formell |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
formal
Gelangt die Kommission jedoch aufgrund ihrer Prüfung zu der Ansicht , dass der Antrag nicht den Bedingungen der Verordnung entspricht , so beschließt sie formell , die Veröffentlichung des Antrags nicht vorzunehmen .
No obstante , si la Comisión concluye en su examen inicial que la solicitud no cumple los requisitos previstos en el Reglamento , tomará la decisión formal de no publicar la solicitud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
formálně
Ich wurde vom Parlament nicht formell eingeladen , an dieser Aussprache teilzunehmen .
Parlament mě formálně nepozval , abych se této rozpravy zúčastnil .
|
formell |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
formální
Zu diesem Punkt machte Europa formell einen Vorbehalt geltend , was uns Spielraum verschafft .
Evropa zaznamenala v této věci formální výhradu , která nám však ponechává manévrovací prostor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
formell |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hivatalosan
Welche Änderungen auch immer vorgeschlagen werden , das Parlament wird darüber formell konsultiert werden .
Bármilyen módosítást is javasolnak , a Parlamenttel hivatalosan konzultálnak majd róla .
|
formell |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
formálisan
Ich hoffe , dass der Rat dieses Instrument bald formell annehmen wird und dass , was ebenfalls wichtig ist , die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen , um die Beschlüsse vollständig in ihre nationalen Rechtssysteme zu übertragen .
Remélem , hogy a Tanács hamarosan formálisan is elfogadja ezeket az eszközöket , és ami ugyanannyira fontos , hogy a tagállamok megteszik a szükséges lépéseket , hogy a határozatokat teljes mértékben átültessék nemzeti jogrendszereikbe .
|
Häufigkeit
Das Wort formell hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15031. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.15 mal vor.
⋮ | |
15026. | Chroniken |
15027. | 1150 |
15028. | Nachbargemeinde |
15029. | Informatiker |
15030. | Industries |
15031. | formell |
15032. | unseres |
15033. | Westens |
15034. | Einbruch |
15035. | 1598 |
15036. | anschließen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- faktisch
- formal
- Regierungsgewalt
- formelle
- Formell
- facto
- abgeschafft
- aufhob
- faktische
- anzuerkennen
- formellen
- anerkennen
- billigte
- Faktisch
- zugestanden
- proklamiert
- Machtbefugnisse
- Dekret
- Souveränitätsrechte
- aufgehoben
- förmliche
- gegenstandslos
- sanktionierte
- unterzeichnet
- stimmte
- staatsrechtliche
- zugestand
- Zustimmung
- anzugliedern
- rechtmäßig
- zustimmte
- konstituiert
- aufgekündigt
- beanspruchte
- Einsetzung
- rechtmäßige
- Wiedereinsetzung
- zugestimmt
- erließ
- ausgehandelt
- Übereinkunft
- widerrufen
- Herrschaftsgewalt
- faktischen
- provisorische
- genehmigte
- einzugliedern
- zustanden
- festlegte
- legitimiert
- legitimierte
- legalisiert
- zugesichert
- Hoheitsrecht
- zuzustimmen
- Ersuchen
- vorsah
- vollzogene
- zugebilligt
- einräumte
- Zusicherung
- völkerrechtlich
- Rechtsgültigkeit
- Friedensvertrages
- Rückgabe
- rechtsgültig
- autonome
- zustimmen
- Billigung
- Friedensvertrag
- annullierte
- Abmachungen
- Verträge
- Souverän
- abgesprochen
- akzeptiert
- abgelehnt
- beschlossen
- Vorrechte
- anzutasten
- angetastet
- legalisierte
- legitime
- beschnitt
- bewilligt
- verhandelt
- unterzeichneten
- Vereinbarung
- zusagte
- Verhandlungen
- juristisch
- abgeschafften
- ausgehandelte
- ausschloss
- stillschweigend
- bekräftigt
- rechtmäßiger
- Einigung
- bestätigt
- ausgefertigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auch formell
- formell als
- formell die
- formell in
- wurde formell
- formell aufgelöst
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɔʁˈmɛl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kartell
- konventionell
- universell
- traditionell
- nominell
- konzeptionell
- kulturell
- Modell
- Bordell
- Appell
- personell
- generell
- DSL
- Aquarell
- Hotel
- professionell
- informell
- sensationell
- institutionell
- Karussell
- Marcel
- Isabel
- Kapitell
- Gesell
- strukturell
- Kastell
- Rebell
- originell
- finanziell
- aktuell
- spirituell
- Gestell
- Zwerchfell
- partiell
- Fahrgestell
- inoffiziell
- manuell
- Daniel
- hell
- Becquerel
- L
- sexuell
- prinzipiell
- individuell
- intellektuell
- speziell
- materiell
- Quell
- Fell
- industriell
- Duell
- essentiell
- HTML
- tendenziell
- eventuell
- potentiell
- kommerziell
- reell
- Emanuel
- potenziell
- XHTML
- virtuell
- offiziell
- Appenzell
- rituell
- KL
- exponentiell
- well
- Luxushotel
- punktuell
- visuell
- schnell
- homosexuell
- Fotomodell
- Trommelfell
Unterwörter
Worttrennung
for-mell
In diesem Wort enthaltene Wörter
for
mell
Abgeleitete Wörter
- informell
- informeller
- formeller
- Informell
- Informeller
- informell-organisierte
- formelleren
- formell-rechtlichen
- informelleren
- formell-rechtlich
- formellste
- formellrechtlichen
- formellrechtliche
- formell-rechtliche
- unformell
Eigennamen
Personen
- Juan Formell
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Juan Formell y los Van Van | Soy Todo | 1999 |
Juan Formell y los Van Van | Soy todo | 1995 |
Juan Formell y los Van Van | La titimania | 1988 |
Juan Formell y los Van Van | Chirrín Chirran | 2006 |
Juan Formell y los Van Van | se acabó el querer | 2006 |
Juan Formell | Después de todo | |
Juan Formell y los Van Van | Si Mami Se Va | |
Juan Formell y los Van Van | Que le den candela | 2006 |
Juan Formell y los Van Van | Abusadora me enteré | 1995 |
Juan Formell y los Van Van | Ay mamá recibeme |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Volk |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Titularbistum |
|
|
Recht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Provinz |
|
|
Band |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Kaliningrad |
|
|
China |
|
|
Gattung |
|
|