Annullierung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
отмяна
Mir ist bewusst , dass ein dringender Bedarf besteht , die Kohärenz der gemeinsamen Visapolitik zu verbessern , insbesondere durch die Integration aller Bestimmungen zur von Visa und zu Entscheidungen in Verbindung mit der Verweigerung , Verlängerung , Annullierung , Widerrufung und Kürzung von ausgestellten Visa in einem gemeinsamen Visakodex .
Признавам неотложната нужда от засилване на съгласуването на общата визова политика , особено чрез обединяване в един визов кодекс на всички правила за издаването на визи и решения във връзка с отказ , удължаване , отмяна , отнемане и намаляване на срока на валидност на издадени визи .
|
Annullierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
закъснение
In der von uns heute angenommenen Verordnung sind die Hilfeleistung und Entschädigung für Fahrgäste bei einem Unfall , bei Annullierung oder bei Verspätung sowie der diskriminierungsfreie Zugang für Fahrgäste mit Behinderungen vorgesehen .
Регламентът , одобрен от нас днес , предвижда помощ и обезщетение за пътниците в случай на произшествие , отмяна или закъснение , както и за недискриминационен достъп за хора с увреждания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Im Rahmen der somit klar aufgestellten Regelung werden die Luftfahrtunternehmen stets verpflichtet sein , im Falle einer Verspätung oder Annullierung von Flügen Fluggästen sofortige Unterstützung anzubieten . Dadurch werden es die Bürger leichter haben , ihre Rechte wahrzunehmen .
Med disse klare regler skal luftfartsselskaberne altid tilbyde passagererne øjeblikkelig bistand ved enhver forsinkelse eller aflysning af fly , og borgerne får derfor lettere ved at hævde deres rettigheder .
|
Annullierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aflysninger
Zu diesen Rechten gehört die Entschädigung im Falle einer Verspätung oder Annullierung der Fahrt und eine Entschädigung für den Verlust oder die Beschädigung von Gepäck , sowie die Übernahme der Haftung durch die Beförderungsunternehmen und die Bereitstellung von Hilfsleistungen bei Unfällen .
De omfatter erstatning i tilfælde af forsinkelser eller aflysninger , erstatning for bortkomst eller beskadigelse af bagage såvel som ansvarliggørelse af selskaberne og ydelse af assistance i tilfælde af ulykker .
|
Annullierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
annullering
Es kam schon zur Annullierung des Haushalts 1995 , zur Verweigerung der Unterschrift durch Präsident Hänsch , und immer ist es der Streit über die NOA und die OA .
Der var endda en annullering af budgettet for 1995 , formand Hänsch afslog at skrive under , og hver gang er der konflikt mellem de ikkeobligatoriske udgifter og de obligatoriske udgifter .
|
Annullierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aflysning eller
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
cancellation
Die zu prüfende Verordnung soll dem Schutz der Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen dienen .
The regulation under consideration aims to protect air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights .
|
Annullierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cancellation or
|
Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cancellation of CMAF Funding
|
: Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Cancellation of CMAF Funding
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tühistamise
Gemäß Artikel 16 der Verordnung ( EG ) Nr . 261/2004 über Rechte von Fluggästen im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen sind die Mitgliedstaaten für die Anwendung der Verordnung und rechtliche Schritte gegen Fluggesellschaften verantwortlich , die diese Bestimmungen nicht einhalten .
Vastavalt määruse ( EÜ ) nr 261/2004 artikli 16 tingimustele reisijate õiguste kohta , vastutavad liikmesriigid määruse kohaldamise eest lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest ning on kohustatud võtma vastutusele lennuettevõtjad , kes ei vasta tingimustele .
|
Annullierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tühistamise või
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lennolle
Der Vorschlag ist wichtig , weil eine Verbesserung der Bedingungen und Kriterien , unter denen Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen Ausgleichs - und Unterstützungsleistungen erhalten sollten , nur zu begrüßen ist .
Ehdotus on merkittävä , koska sillä parannetaan edellytyksiä ja perusteita , joiden mukaisesti matkustajille on annettava korvausta ja apua heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen takia , ja näin ollen sitä voidaan pitää erittäin myönteisenä .
|
Annullierung oder |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
viivästymisen yhteydessä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
d'annulation
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wie wir alle wissen , treten Überbuchung , Annullierung und Verspätung besonders häufig in den Sommermonaten auf , die vor uns liegen .
Monsieur le Président , Madame la Commissaire , Mesdames et Messieurs , nous savons tous que les problèmes de surréservation , d'annulation et de retard sont particulièrement fréquents lors des mois d'été qui se profilent .
|
Annullierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'annulation
Wir begrüßen die Annullierung bilateraler Schulden , die sich politisch relativ leicht beschließen läßt . Der schwierige Teil sind die multilateralen Schulden .
Nous saluons l'annulation de la dette bilatérale , ce qui est relativement facile à décider politiquement , la difficulté venant de la dette multilatérale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ματαίωσης
Dies ist nun geschehen , und ich freue mich , dass Fahrgäste , die eine Strecke von mindestens 250 km mit dem Bus zurücklegen , nun über denselben EU-weiten Anspruch auf Information , Hilfeleistung und Entschädigung im Falle einer Annullierung der Fahrt , einer Überbuchung oder einer Verspätung von mehr als zwei Stunden haben .
Αυτό έχει γίνει πια , χαίρομαι δε ιδιαίτερα που οι επιβάτες οι οποίοι ταξιδεύουν με λεωφορείο σε αποστάσεις τουλάχιστον 250 χλμ . θα έχουν πλέον τα ίδια δικαιώματα σε επίπεδο ΕΕ όσον αφορά την ενημέρωση , τη βοήθεια και την αποζημίωση σε περίπτωση ματαίωσης , υπεράριθμης κράτησης ή καθυστέρησης δύο και πλέον ωρών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
cancellazione
Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erließ am 22 . Dezember 2008 ein Urteil , dem zufolge eine Fluggesellschaft sich nicht weigern kann , Fluggäste nach der Annullierung eines Fluges wegen technischer Probleme am Flugzeug zu entschädigen .
La Corte di giustizia delle Comunità europee ha pronunciato il 22 dicembre 2008 una sentenza secondo cui una compagnia aerea non può rifiutarsi di indennizzare i passeggeri a seguito della cancellazione di un volo a motivo di problemi tecnici dell ' aereo .
|
Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Annullamento dei finanziamenti CMAF
|
: Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Annullamento dei finanziamenti CMAF
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
annulering
Nun haben wir zum ersten Mal eine Sammlung von Grundrechten für die Nutzer von Bussen , Reisebussen und Fähren , welche die angemessene Haftung bei Annullierung und Verspätung , verlorenem oder beschädigtem Gepäck , sowie dem Tod im Falle von Unfällen , sicherstellen wird .
We hebben nu voor het eerst een reeks basisrechten voor gebruikers van autobussen , touringcars en veerdiensten waarmee wordt voorzien in aansprakelijkheid voor annulering of vertraging , verlies of beschadiging van bagage , alsook voor overlijden in het geval van ongevallen .
|
Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Annulering van COMVS-subsidie
|
: Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Annulering van COMVS-subsidie
|
Betrifft : Annullierung der CMAF-Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Annulering van COMVS-subsidie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
odwołania
Gemäß Artikel 16 der Verordnung ( EG ) Nr . 261/2004 über Rechte von Fluggästen im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen sind die Mitgliedstaaten für die Anwendung der Verordnung und rechtliche Schritte gegen Fluggesellschaften verantwortlich , die diese Bestimmungen nicht einhalten .
Zgodnie z brzmieniem art. 16 rozporządzenia ( WE ) nr 261/2004 w sprawie praw pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotu , za stosowanie tego rozporządzenia odpowiedzialne są państwa członkowskie , które mają obowiązek sądownego ścigania linii lotniczych nieprzestrzegających przepisów tego rozporządzenia .
|
Annullierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odwołania lub
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
cancelamento
Trotzdem begrüße ich die Fortschritte des Textes : obligatorische Hilfeleistungen für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität sowie Rechte und Entschädigung im Falle eines Unfalls , einer Verspätung oder einer Annullierung .
No entanto , congratulo-me com os progressos do texto : assistência obrigatória às pessoas portadoras de deficiência e pessoas com mobilidade reduzida , e direitos e indemnizações em caso de acidente , atraso ou cancelamento .
|
Annullierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
anulação
Der Entwurf einer Konvention , der jetzt im Rat behandelt wird , beinhaltet , daß das Gericht , dem die Entscheidung über Ehescheidung , Getrenntleben oder Annullierung einer Ehe zusteht , auch über die Sorgerechtsfrage entscheiden können soll .
O projecto de convenção presentemente em apreciação no Conselho prevê que um tribunal competente para decidir uma questão de divórcio , separação ou anulação de um casamento também possa decidir em matéria de custódia dos filhos .
|
Annullierung oder |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cancelamento ou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
anularea
Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erließ am 22 . Dezember 2008 ein Urteil , dem zufolge eine Fluggesellschaft sich nicht weigern kann , Fluggäste nach der Annullierung eines Fluges wegen technischer Probleme am Flugzeug zu entschädigen .
Curtea de Justiţie a Comunităţilor Europene a pronunţat o hotărâre la 22 decembrie 2008 conform căreia o companie aeriană nu poate refuza să acorde pasagerilor despăgubiri pentru anularea unui zbor ca urmare a unor probleme tehnice survenite la aeronavă .
|
Annullierung oder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
anulării sau
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
spoja
Ebenfalls in der Verordnung vorgesehen sind die Entschädigung und Hilfeleistung bei Unfällen , Fahrgastrechte bei Annullierung der Fahrt oder Verspätungen sowie Rechte von Menschen mit Behinderungen und oder eingeschränkter Mobilität .
Nariadenie ustanovuje aj náhradu a pomoc v prípade nehody , zabezpečuje práva cestujúcich v prípade zrušenia alebo meškania spoja a práva osôb so zdravotným postihnutím a osôb so zníženou pohyblivosťou .
|
Annullierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zrušenia
Bei einer Verspätung von mehr als 120 Minuten oder der Annullierung einer Verbindung müssen Beförderer den Fahrgästen wahlweise die Fortsetzung des Verkehrsdienstes , die Weiterreise mit geänderter Streckenführung , jedoch ohne zusätzliche Kosten für den Fahrgast , oder die Rückerstattung des Fahrpreises anbieten .
V prípade meškania o viac ako 120 minút alebo zrušenia spoja musí dopravca cestujúcim ponúknuť možnosť výberu medzi pokračovaním v ceste , presmerovaním cesty bez ďalších dodatočných nákladov pre cestujúceho alebo vrátením ceny cestovného lístka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
odpovedi
Ich bewerte es auch als positiv , dass Fahrgäste bei Annullierung , Verspätung um mehr als zwei Stunden oder im Falle einer Überbuchung die Wahl erhalten zwischen der Fortsetzung der Fahrt zum Bestimmungsort ohne Mehrkosten oder der Rückerstattung des Fahrpreises .
Pozitivna se mi zdi tudi določba , da lahko potniki v primeru odpovedi vožnje , več kot dveurne zamude ali prevelikega števila rezervacij izbirajo med nadaljevanjem potovanja brez dodatnih stroškov ali povračilom cene vozovnice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Annullierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
anulación
Ich bin froh , dass es zu einem Kompromiss gekommen ist , denn es besteht eine gewisse Dringlichkeit , die aufgrund der Annullierung der vorangegangenen Verordnung von 2003 durch den Gerichtshof entstandene Rechtslage zu klären und diese Rechtsvorschrift gleichzeitig durch die Berücksichtigung der seitdem eingetretenen Entwicklungen zu verbessern .
Celebro que se haya alcanzado un compromiso , pues es urgente en cierta medida normalizar la situación jurídica resultante de la anulación del Reglamento de 2003 por el Tribunal de Justicia , al mismo tiempo que se mejora la reglamentación para tener en cuenta la evolución desde entonces .
|
Annullierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
denegación
Die zu prüfende Verordnung soll dem Schutz der Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen dienen .
El Reglamento examinado tiene como finalidad declarada la protección de los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de anulación o gran retraso de los vuelos .
|
Annullierung des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anulación del
|
Annullierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cancelación o
|
Häufigkeit
Das Wort Annullierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80696. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
80691. | Südaustralien |
80692. | Suzy |
80693. | Thou |
80694. | Liar |
80695. | Pleinfeld |
80696. | Annullierung |
80697. | Democrazia |
80698. | Unia |
80699. | Neolithische |
80700. | Powder |
80701. | Ptolemäer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- annullieren
- annullierte
- anzufechten
- Wiedereinsetzung
- verweigerte
- Zusicherung
- Weigerung
- Rechtmäßigkeit
- erwirken
- Exkommunikation
- billigte
- anzuerkennen
- zuzustimmen
- zustimmte
- widerrief
- aufzuschieben
- ausschloss
- zurückwies
- verstieß
- Verzichtserklärung
- Protestnote
- Streitparteien
- Gerichtsentscheidung
- Absetzung
- Ehrenerklärung
- Verhängung
- Abmachungen
- Zurückweisung
- Entgegenkommen
- Zusagen
- verlangte
- Straffreiheit
- unverzüglichen
- Suspendierung
- missbilligte
- aufzuheben
- erwirkten
- ausgehandelten
- Zurücknahme
- widerrufen
- Angelegenheit
- erwirkte
- Beschwerde
- Zusage
- Zustimmung
- Beilegung
- einforderte
- Aufschub
- intervenierte
- Eidesleistung
- bekräftigte
- ergebnislose
- Rückendeckung
- Billigung
- protestierte
- Anklageerhebung
- Einspruch
- Missbilligung
- zurückzunehmen
- angedroht
- aussprach
- Unrechtmäßigkeit
- untersagte
- Landesverweisung
- verhängten
- ausgehandelte
- erwirkt
- unrechtmäßigen
- Verfahrensfehlern
- zuzulassen
- appellierte
- Zugeständnisse
- aufzukündigen
- rechtmäßige
- legitimiert
- Verweigerung
- erstreiten
- mahnten
- Androhung
- pochte
- abzulehnen
- Straferlass
- Präzedenzfall
- nachgesucht
- bekräftigten
- verhängte
- anzweifelte
- Ansehensverlust
- Bekanntgabe
- ersucht
- akzeptierte
- kategorisch
- neugewählten
- rechtens
- Klage
- nachkam
- anerkenne
- Amtsführung
- eidlich
- unverzügliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Annullierung der
- die Annullierung
- die Annullierung der
- Annullierung der Ehe
- Annullierung des
- eine Annullierung
- der Annullierung
- die Annullierung der Ehe
- Annullierung seiner
- eine Annullierung der
- zur Annullierung
- die Annullierung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Annullierungen
- Annullierungsgründe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
England |
|
|
Georgia |
|