Dialoge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Dialog |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Di-a-lo-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
диалози
Der Beginn neuer strukturierter Dialoge - wie jene , die wir über Menschenrechte gehört haben - ist ein weiterer positiver Punkt . Sie können natürlich versichert sein , dass wir - während dieser Sitzungen - auch auf Anlass zur Sorge gebende Themen eingehen werden .
Започването на нови структурирани диалози като тези , които чухме относно правата на човека , са друг положителен признак .
|
politischen Dialoge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
политически диалози
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dialoger
Dazu wird sie sich in interaktive Dialoge mit einzelnen Sonderberichterstattern und dem Hohen Kommissar für Menschenrechte einbringen .
Til dette formål vil det indgå i interaktive dialoger med individuelle særlige udsendinge og med FN 's højkommissær for menneskerettigheder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dialogues
Aus dieser Sicht unterstütze ich den Gedanken , die interinstitutionelle Kohärenz zu erhöhen und Verfahren zu entwickeln , um die Koordinierung zwischen den einzelnen Organen der EU ( Rat , Kommission , Parlament ) im Wege eines interinstitutionellen Trilogs über den politischen Dialog und die Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen zu verbessern .
As a result , I support the idea of increasing interinstitutional coherence and finding ways of improving coordination among the different EU institutions ( the Council , the Commission and Parliament ) by establishing an interinstitutional trialogue on the political dialogue and the human rights dialogues and consultations .
|
Dialoge mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dialogues with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dialoogid
Außerdem muss man bedenken , dass die verschiedenen Dialoge und Konsultationen unterschiedlich weit gediehen sind .
Tuleb samuti silmas pidada , et eri dialoogid ja konsultatsioonid on eri küpsusfaasis .
|
Dialoge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dialooge
schriftlich . - Ich habe für den Bericht meiner spanischen Kollegin Elena Valenciano Martinez-Orozco zur Funktionsweise der Dialoge und Konsultationen mit Drittstaaten zu Menschenrechtsfragen gestimmt .
kirjalikult . - ( FR ) Mina hääletasin Hispaania kolleegi Elena Valnciano Martinez-Orozco raporti , mis käsitleb kolmandate riikidega peetavaid inimõigusalaseid dialooge ja konsultatsioone , poolt .
|
Dialoge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dialoogide
Die Europäische Union hat im Mai 2007 den ersten Menschenrechtsdialog mit Usbekistan geführt , und die EU-Strategie für Zentralasien sieht die Einrichtung dieser Dialoge mit allen zentralasiatischen Staaten vor .
2007 . aasta mais pidas Euroopa Liit esimese inimõiguste dialoogi Usbekistaniga ja ELi Kesk-Aasia strateegias on ette nähtud selliste dialoogide alustamine kõikide Kesk-Aasia riikidega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vuoropuhelujen
Wenn Europa im Zentrum internationaler Dialoge eine starke Stellung vertreten will , müssen dies auch all seine Gesetzgeber tun .
Jos Eurooppa haluaa olla voimakkaasti kansainvälisten vuoropuhelujen keskiössä , sen kaikkien lainsäätäjien on oltava samanarvoisia .
|
Dialoge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vuoropuhelut
Gerade bei Meinungsverschiedenheiten können solche Dialoge dazu beitragen , auf beiden Seiten Verständnis zu schaffen und Lösungen zu erarbeiten .
Silloin kun mielipiteissä on eroja , nämä vuoropuhelut voivat auttaa edistettäessä molemminpuolista ymmärtämystä ja etsittäessä ratkaisuja .
|
Dialoge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vuoropuheluja
Dabei handelt es sich um bedeutende Verhandlungen und Dialoge .
Ne ovat merkittäviä neuvotteluja ja vuoropuheluja .
|
Dialoge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ihmisoikeusvuoropuheluun
In den vergangenen Monaten hat die EU den Iran aufgefordert , unsere Dialoge zu reaktivieren und sowohl im Rahmen des umfassenden Dialogs als auch des Menschenrechtsdialogs Sitzungen abzuhalten .
Viime kuukausina EU on kehottanut Irania aktivoimaan vuoropuheluyhteyttä uudelleen järjestämällä sekä kokonaisvaltaiseen vuoropuheluun että ihmisoikeusvuoropuheluun liittyviä kokouksia .
|
Soziale Dialoge finden statt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Työmarkkinaosapuolten välistä vuoropuhelua käydään
|
Soziale Dialoge finden statt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Työmarkkinaosapuolten välistä vuoropuhelua käydään .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dialogues
Wir alle sind uns über die Bedeutung der Beziehungen zwischen der EU und den USA einig , und ich denke , wir alle begrüßen die Gipfeltreffen und Gespräche auf TWR-Ebene und die verschiedenen anderen transatlantischen Dialoge .
Nous reconnaissons tous l'importance des relations UE - États-Unis , et je pense que nous nous félicitons tous des sommets et des discussions au niveau du CET et des divers autres dialogues transatlantiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διαλόγων
Insbesondere unterstütze ich die Forderung nach einer stärkeren Beteiligung des Parlaments beim Inhalt der laufenden Dialoge und lege eindringlich die Anwendung strengerer Kriterien und Überwachungsmechanismen nahe .
Συγκεκριμένα , υποστηρίζω την έκκληση για μεγαλύτερη συμμετοχή του Κοινοβουλίου στο περιεχόμενο των εν εξελίξει διαλόγων και συνιστώ τη χρήση πιο αυστηρών κριτηρίων και μηχανισμών παρακολούθησης .
|
Dialoge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διάλογοι
Im Falle von China und Russland sollten wir die berechtigte Sorge über die dortige Menschenrechtssituation äußern und auch fragen , ob die Dialoge in der Form , wie sie bisher durchgeführt wurden , eine echte Verbesserung der Lage bewirkt haben .
Στην περίπτωση της Κίνας και της Ρωσίας , εκφράζοντας τον σωστό προβληματισμό σχετικά την εκεί κατάσταση , θα πρέπει επίσης να αναρωτηθούμε εάν οι διάλογοι με τον τρόπο που διεξήχθησαν μέχρι σήμερα βελτίωσαν πραγματικά την κατάσταση .
|
Dialoge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
διαλόγους
Die Kommission ist besonders erfreut darüber , dass im Bericht mehrere Empfehlungen den Rechten der Frau und deren Aufnahme in die Dialoge gelten .
" Επιτροπή με ιδιαίτερη ικανοποίηση διαπιστώνει ότι η έκθεση αφιερώνει αρκετές προτάσεις στα δικαιώματα των γυναικών και στη συμπερίληψή τους στους διαλόγους .
|
Dialoge mit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
διαλόγους με
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dialoghi
Wir haben uns vor allem einverstanden erklärt , lokale Dialoge mit fünf lateinamerikanischen Ländern zu unterhalten - Brasilien , Kolumbien , Argentinien , Chile und Mexiko - und werden fortfahren , Dialoge mit den restlichen zentralasiatischen Ländern zu suchen .
In particolare abbiamo deciso di avviare dialoghi a livello locale con cinque paesi dell ' America latina : Brasile , Colombia , Argentina , Cile e Messico , e ci impegneremo per fare lo stesso con i paesi dell ' Asia centrale con cui non è ancora stato istituito .
|
Dialoge und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dialoghi e
|
Soziale Dialoge finden statt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Il dialogo sociale è vivace
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dialogus
Ich denke , unsere bestehende gemeinsame Arbeit und die Dialoge sollten fortgesetzt , aber neue Initiativen ausgesetzt werden .
Manuprāt , pareizā pieeja būtu turpināt mūsu pašreizējo kopējo darbu un dialogus , bet nogaidīt attiecībā uz jaunām iniciatīvām .
|
Dialoge |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dialogi
Die ergebnisorientierten Dialoge zwischen den beiden Ländern und der Europäischen Kommission zur Visaliberalisierung haben als sehr starke Initiative und als Anreiz gewirkt , wodurch die Reformen zur Erfüllung der EU-Standards in den Kernbereichen Gerichtswesen , Freiheit und Sicherheit beschleunigt wurden .
Uz rezultātu orientētie vīzu liberalizācijas dialogi starp šīm abām valstīm un Eiropas Komisiju bija kā ļoti spēcīga iniciatīva un stimuls , kas paātrināja reformas , lai sasniegtu ES standartus tiesiskuma , brīvības un drošības pamatjomās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dialogų
( PL ) Frau Präsidentin ! Eingangs möchte ich meine Kollegin Elena Valenciano Martínez-Orozco zur Ausarbeitung des Berichts über die Funktionsweise der Dialoge und Konsultationen mit Drittstaaten zu Menschenrechtsfragen beglückwünschen .
( PL ) Ponia Pirmininke , ar galėčiau pradėti nuo padėkos savo kolegai Elenai Valenciano Martínez-Orozco už ataskaitos apie dialogų dėl žmogaus teisių ir konsultacijų su trečiosiomis šalimis funkcionavimą parengimą .
|
Dialoge |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dialogus
Nur durch Systematisierung der Dialoge können wir die Richtwerte ( Benchmarks ) noch besser nutzen und unseren Bemühungen um die Stärkung der Menschenrechte mehr Kohärenz verleihen .
Tik susisteminę dialogus galėsime geriau vadovautis gairėmis ir suderinti pastangas skatinant žmogaus teises .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
dialogen
Daher halte ich es für wichtig , die Empfehlungen und Hinweise , die von den Wahlbeobachtungsmissionen in den Abschlussberichten gegeben wurden , besonders hervorzuheben , wobei wir nicht vergessen dürfen , dass es Empfehlungen und Hinweise sind und dass souveräne Staaten ihnen folgen können oder nicht , doch es kommt nach meinem Dafürhalten darauf an , sie in die Programme und politischen Dialoge mit unseren Partnern aufzunehmen .
Ik denk daarom dat het belangrijk is de nadruk te leggen op de aanbevelingen en suggesties in de eindverslagen van de verkiezingswaarnemingsmissies . Daarbij moet wel worden bedacht dat het aanbevelingen en suggesties zijn en dat soevereine staten kunnen kiezen of ze deze uitvoeren of niet , maar ik denk dat het belangrijk is dat ze worden opgenomen in programma 's en politieke dialogen met onze partners .
|
Dialoge mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dialogen met
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dialogów
Die Europäische Union führt rund 40 Dialoge zum Thema Menschenrechte mit Partnerländern auf der ganzen Welt ; es sind Foren , die eingehenden Diskussionen über dieses Thema gewidmet sind .
Unia Europejska ustanowiła około 40 dialogów dotyczących praw człowieka z krajami partnerskimi na całym świecie , które służą jako wyspecjalizowane fora prowadzenia szczegółowych dyskusji w tej dziedzinie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diálogos
schriftlich . - ( FR ) Der Bericht von Elena Valenciano zur Funktionsweise der Dialoge und Konsultationen mit Drittstaaten zu Menschenrechtsfragen wurde soeben mit einer breiten Mehrheit angenommen , und ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrer gründlichen Arbeit .
por escrito . - ( FR ) O relatório de Elena Valenciano sobre o desenrolar dos diálogos e das consultas no domínio dos direitos humanos com países terceiros acaba de ser aprovado por grande maioria e quero felicitar a relatora pelo seu trabalho aprofundado .
|
politischen Dialoge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diálogos políticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dialoguri
Der Beginn neuer strukturierter Dialoge - wie jene , die wir über Menschenrechte gehört haben - ist ein weiterer positiver Punkt . Sie können natürlich versichert sein , dass wir - während dieser Sitzungen - auch auf Anlass zur Sorge gebende Themen eingehen werden .
Lansarea de noi dialoguri structurate , cum ar fi cel pe care l-am auzit menţionat cu privire la drepturile omului , este un alt lucru pozitiv .
|
Dialoge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dialogurile
Herr López Garrido , Kommissar , ich würde mir wünschen , dass Sie dies ernst nehmen und diese Angelegenheit mit den US-Vertretern im Rahmen der von Ihnen erwähnten Dialoge erörtern .
Dle López Garrido , dle comisar , aş dori să luaţi în serios acest aspect şi să discutaţi aceste chestiuni cu reprezentanţii SUA în dialogurile pe care le-aţi menţionat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dialoger
Außerdem halte ich die Europäische Union nicht für das geeignete Forum für diese Art politischer Dialoge .
Dessutom anser jag inte att Europeiska unionen är rätt plats för den typen av politiska dialoger .
|
Dialoge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dialogerna
Unter den vielen guten Dingen , die in diesem Bericht Erwähnung finden , verdient die Tatsache , dass Rat und Kommission aufgefordert werden , das Parlament umfassender in die Vor - und Nachbereitung der Dialoge mit Drittländern einzubeziehen , besonderes Lob .
Bland de många bra saker som tas upp i detta betänkande är föredragandens uppmaning till rådet och kommissionen att låta parlamentet i högre grad delta i förberedelserna inför och uppföljningarna av dialogerna med tredjeländer särskilt värd att nämnas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dialógov
Die Bedeutung dieser strategischen Dialoge wurde in der Diskussion hervorgehoben .
Počas diskusie bola podčiarknutá dôležitosť týchto strategických dialógov .
|
Dialoge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dialógy
Wir führen mittlerweile Dialoge mit etwa 25 Partnerstaaten .
V súčasnosti vedieme dialógy približne s 25 partnerskými krajinami .
|
Dialoge mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dialógov s
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dialogov
Nur durch Systematisierung der Dialoge können wir die Richtwerte ( Benchmarks ) noch besser nutzen und unseren Bemühungen um die Stärkung der Menschenrechte mehr Kohärenz verleihen .
Le prek sistematizacije dialogov se lahko izboljša uporaba meril uspešnosti in doseže usklajenost prizadevanj za spodbujanje človekovih pravic .
|
Dialoge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wir haben immer gesagt , dass die Dialoge sich mit den Hauptthemen befassen sollten , beispielsweise die Wahrung der einzigartigen Kultur , Religion und Traditionen Tibets sowie die Notwendigkeit der Realisierung eines Systems , das Tibet eine sinnvolle Autonomie innerhalb einer chinesischen Verfassung ermöglicht .
Vedno smo zagovarjali , da morajo dialogi obravnavati ključna vprašanja , kot je ohranitev edinstvene tibetanske kulture , vere in tradicije in izoblikovanje sistema prave avtonomije Tibeta v kitajski državi .
|
Dialoge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dialoge
Wir hatten drei Dialoge und mehrere Treffen auf technischer Ebene über die umstrittenen Fragen bei delegierten Rechtsakten .
Imeli smo tri dialoge in več sestankov na tehnični ravni , v obeh primerih o spornih vprašanjih delegiranih aktov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
diálogos
Es geht um den Versuch , von dem Zugewinn zu profitieren , der sich aus der Beteiligung des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Inhalt der Dialoge und die praktischen Ergebnisse auf einem Gebiet ergeben könnte , auf dem die mangelnde Sensibilität und Zaghaftigkeit mehrerer europäischer Regierungen und Einrichtungen bedauerlicherweise im Kontrast zu dem Engagement und der historischen Führungsposition des Europäischen Parlaments stehen , des Gremiums , das die Stimme der Bürgerinnen und Bürger Europas repräsentiert .
Se trata de intentar aprovechar los beneficios del valor añadido que podría suponer la participación del Parlamento Europeo para la esencia de esos diálogos y para los resultados prácticos en un ámbito en el que la insensibilidad y el retraimiento de varios gobiernos europeos y otras instituciones provoca un desafortunado contraste con el compromiso y liderazgo histórico del Parlamento Europeo , el órgano que es la voz de los ciudadanos de Europa .
|
Dialoge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los diálogos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dialogů
Durch verantwortungsvolles Vorgehen und Erklärungen sowie durch unsere verschiedenen politischen Dialoge und Krisenmanagement-Aktionen arbeitet die EU für eine bessere Achtung der Menschenrechte weltweit .
Prostřednictvím demarší , prohlášení a našich různých politických dialogů a operací k řešení krizí pracuje EU na zlepšení dodržování lidských práv po celém světě .
|
Dialoge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dialogy
Wir hatten drei Dialoge und mehrere Treffen auf technischer Ebene über die umstrittenen Fragen bei delegierten Rechtsakten .
Uspořádali jsme tři dialogy a několik setkání na technické úrovni , jež se týkala sporných otázek ve věci aktů v přenesené pravomoci .
|
Dialoge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dialog
In der Frage der Wahlbeobachtungsmissionen stimmt die Kommission zu , dass politische Dialoge und insbesondere Menschenrechtsdialoge eine Gelegenheit bieten , Partnerländer eindringlich darum zu ersuchen , den Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmissionen nach den Wahlen zu folgen .
Komise v souvislosti s volebními pozorovatelskými misemi souhlasí , že politický dialog , a zejména dialog o lidských právech , nabízí příležitost žádat partnerské země , aby přijaly doporučení těchto misí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dialoge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
párbeszédek
Mit der zunehmenden Zahl der Dialoge müssen wir allerdings aufmerksam über ihre Einheitlichkeit und Wirksamkeit wachen . Diesen Punkt hat das Europäische Parlament zu Recht in seiner Entschließung vom 6 . September 2007 hervorgehoben .
A párbeszédek számának növekedésével azonban vigyáznunk kell a következetesség és a hatékonyság biztosítására - ez egy olyan pont , amelyet az Európai Parlament helyesen hangsúlyozott 2007 . szeptember 6-i állásfoglalásában .
|
Häufigkeit
Das Wort Dialoge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.54 mal vor.
⋮ | |
13870. | Karsten |
13871. | herausgegebenen |
13872. | Studierende |
13873. | geheim |
13874. | Class |
13875. | Dialoge |
13876. | Isabelle |
13877. | world |
13878. | Linzer |
13879. | ökologische |
13880. | freigesprochen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dialogen
- witzige
- Komik
- Ironie
- Erzählweise
- dramaturgisch
- amüsante
- witzigen
- Wendungen
- Gags
- Humor
- Selbstironie
- unterhaltsame
- Situationskomik
- Witz
- witzig
- amüsant
- hintergründige
- stimmungsvoll
- unterhaltsam
- Charakterzeichnung
- originell
- Erzählstruktur
- dramaturgische
- poetische
- Klischees
- darstellerisch
- Wortwitz
- packend
- Monologe
- Figurenzeichnung
- atmosphärisch
- Wortspiele
- Untertöne
- unterhaltsamen
- fesselnde
- absurde
- anrührend
- stimmige
- gekonnt
- Erzählstil
- thematisiere
- grotesk
- subtil
- einfühlsam
- Sprachwitz
- packende
- melodramatische
- Satire
- Handlung
- vergnügliche
- fesselnd
- humorvoll
- pointierte
- nachdenkliche
- komisch
- spannend
- Pointen
- klischeehaft
- ironische
- überzeuge
- einfallslos
- inszeniert
- unterhaltsamer
- Subtilität
- banal
- poetisch
- melodramatischen
- mitreißend
- Momente
- Pathos
- Handlungsführung
- Regieanweisungen
- Handlungselemente
- Anspielungen
- Klamauk
- sentimentale
- banale
- einfallsreich
- Absurditäten
- Dialogszenen
- bissige
- uninspiriert
- kurzweilig
- melancholische
- subtile
- humorvolle
- absurden
- Direktheit
- langatmig
- virtuos
- pointierten
- Seitenhieben
- vermittle
- eindringliche
- Sentimentalität
- humorvollen
- geistreichen
- Genrefilm
- poetischer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Dialoge
- Dialoge und
- der Dialoge
- Die Dialoge
- und Dialoge
- Dialoge zwischen
- Dialoge mit
- Dialoge , die
- die Dialoge und
- Dialoge und die
- Dialoge ,
- Dialoge . Die
- Dialoge zwischen den
- die Dialoge zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diaˈloːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Dermatologe
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Droge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- Physiologe
- Kardiologe
- Soziologe
- Archäologe
- Biologe
- Zoologe
- Kataloge
- Geologe
- Meteorologe
- Ägyptologe
- Astrologe
- Synagoge
- Ornithologe
- Paläontologe
- Gynäkologe
- Urologe
- Psychologe
- Monologe
- Theologe
- Neurologe
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Zusage
- Lage
- Mitgliedsbeiträge
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Höhenzüge
- Nachträge
- Einlage
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Festtage
- Zuge
- Rechtslage
- Sage
- Schläge
- Beiträge
- Ratschläge
- Abzüge
- Unterlage
- Wasserwege
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Aufzüge
- Fuge
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
- Geburtstage
- Charakterzüge
- Riege
- Grenzlage
- Ziege
- Spieltage
- Stage
- Stege
- Herzöge
- Grabanlage
- Ausflüge
- Umwege
- Auswärtsniederlage
- lege
- Züge
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Krankenpflege
- Verkehrswege
- Krüge
- Einträge
- Verträge
- Kollege
- Wirtschaftslage
- träge
- Anzüge
Unterwörter
Worttrennung
Di-a-lo-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Travnicek-Dialoge
- Stakeholder-Dialoge
- Atlantis-Dialoge
- Dialoge-Projekte
- Poldi-Dialoge
- Film-Dialoge
- Dialogeditor
- Auschwitz-Dialoge
- Speichern-Dialoge
- Seelen-Dialoge
- Original-Dialoge
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Platon |
|
|
Sprache |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Computerspiel |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Philosoph |
|
|
Maler |
|
|
Komponist |
|
|
Oper |
|
|
Paris |
|