differenzierte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
differentierede
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer .
Et andet vigtigt punkt er den særlige og differentierede behandling af udviklingslandene .
|
differenzierte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
differentieret
Die Verletzungen der Frauenrechte , von denen die Frau Abgeordnete spricht , äußern sich in unterschiedlichen Formen und verlangen daher eine differenzierte Betrachtungsweise .
Krænkelser af kvinders rettigheder , som det ærede parlamentsmedlem nævner , udmønter sig på forskellig vis og kræver en differentieret undersøgelse .
|
differenzierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en differentieret
|
differenzierte Behandlung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
differentieret behandling
|
eine differenzierte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en differentieret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
differentiated
Solange dieses Thema nicht angegangen wird – und sei es durch die EZB , durch eine differenzierte Bewertung der Staatsanleihen – , werden wir den Euro auf Dauer nicht stabil halten .
Unless the ECB tackles this problem by means of a system of differentiated assessment of state loans , the euro will not remain stable in the long run .
|
differenzierte Behandlung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
differentiated treatment
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
eriytettyjä
Angesichts fundierter wissenschaftlicher Erkenntnisse haben wir gemeinsame , aber differenzierte Aufgaben , was bedeutet , dass die reichen Länder – deren Emissionen acht - bis achtzigmal so hoch sind wie die der armen Länder – eine bestimmte Verantwortung tragen .
Luotettavien tieteellisten tietojen perusteella meillä on yhteisiä ja eriytettyjä velvollisuuksia , mikä tarkoittaa sitä , että rikkailla valtioilla – jotka saastuttavat kahdeksan tai kahdeksankymmentä kertaa enemmän kuin köyhät valtiot – on tietty vastuu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
différencié
Wir sind uns bewusst , dass dies nicht leicht ist und dass die differenzierte Behandlung des nationalen und des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrs mit den Bestimmungen des Binnenmarkts kollidieren kann .
Nous savons qu'il ne s ' agit pas d'une opération aisée et que le traitement différencié entre les paiements nationaux et les paiements transfrontaliers peut faire apparaître certaines divergences par rapport aux règles du marché intérieur .
|
differenzierte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
différenciées
Das vierte Kriterium besteht in der Notwendigkeit einer Erweiterung , die auf institutioneller Ebene ein Europa " mit variabler Geometrie " voraussetzt , das sich auf differenzierte Formen einer Zusammenarbeit stützt .
Quatrième critère : » l'impératif d'élargissement , qui implique , au niveau institutionnel , l'aménagement d'une Europe à géométrie variable fondée sur des coopérations différenciées » .
|
differenzierte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
différenciée
Zu dem Diskussionsbeitrag von Herrn Heaton-Harris habe ich eine differenzierte Einschätzung .
À propos de l'intervention de M. Heaton-Harris , j' ai une appréciation différenciée .
|
differenzierte Behandlung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
différencié
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διαφοροποιημένη
Die vorgeschlagenen wirtschaftlichen Maßnahmen gestatten zugleich eine differenzierte Behandlung der einzelnen Fluggesellschaften je nach den Merkmalen der eingesetzten Flugzeuge .
Τα οικονομικά μέτρα που προτείνονται επιτρέπουν επίσης μια διαφοροποιημένη μεταχείριση μεταξύ των αεροπορικών εταιριών βάσει των χαρακτηριστικών των χρησιμοποιούμενων αεροπλάνων .
|
differenzierte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
διαφοροποιημένες
Wir brauchen intelligente , differenzierte Lösungen , etwa die Flexibilisierung der Arbeitszeit , abgestimmt auf unterschiedliche Branchen und Regionen .
Χρειαζόμαστε έξυπνες και διαφοροποιημένες λύσεις , όπως π.χ . την ευελιξία του χρόνου εργασίας προσαρμοσμένη στις ανάγκες των διαφόρων κλάδων και περιοχών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
differenziato
Aber diese Mittel zur Verbesserung sind für den Erhalt des Anbaus unbedingt erforderlich , solange die Schalenfrüchte keine differenzierte Behandlung bei der nächsten Reform der GMO für Obst und Gemüse erfahren .
Questi fondi di miglioramento sono assolutamente indispensabili per il mantenimento delle colture , visto che la frutta secca ha un trattamento differenziato nella futura riforma dell ' OCM nel settore degli ortofrutticoli .
|
differenzierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
differenziata
Wir sind also für eine differenzierte marktwirtschaftliche Analyse der sehr verschiedenartigen Faktoren , die für Verlagerungen von Produktionsaktivitäten verantwortlich sind , und auch gegen interventionistische Bestimmungen , die für Unternehmen Belastungen darstellen .
Siamo quindi favorevoli ad un ' analisi differenziata dei molteplici fattori che stanno all ' origine delle delocalizzazioni di attività produttive , basata sui principi dell ' economia di mercato , mentre ci opponiamo a regolamentazioni interventiste che gravano sulle imprese .
|
differenzierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
differenziati
Auf MAP I folgten MAP II und MAP III , wobei letzteres den Zeitraum 1992-96 abdeckt und differenzierte Ziele festgelegt hat , um die Flottenkapazität zu senken , und zwar um 20 % für die demersale Fischerei und um 15 % für benthonische Arten .
A questo POP-I sono succeduti il POP-II ed il POP-III che copre il periodo 1992-96 e che fissò obiettivi differenziati di riduzione dello sforzo di pesca , del 20 % per le specie demersali e del 15 % per le specie bentoniche .
|
differenzierte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
differenziate
Ich wünsche mir jedoch auch einige differenzierte Vorschläge dazu , wie wir die Opfer des Menschenhandels unterstützen können .
Tuttavia vorrei vedere delle proposte differenziate relative alle modalità approntabili per offrire un sostegno alle vittime del fenomeno della tratta degli esseri umani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gedifferentieerde
Die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer im Rahmen der WTO ist vor allem im Hinblick auf die weniger entwickelten Länder in gewissem Maße notwendig .
De speciale en gedifferentieerde behandeling van de ontwikkelingslanden in het kader van de WTO is tot op zekere hoogte onvermijdelijk , met name als het gaat om de minst ontwikkelde landen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
diferenciado
Ich habe die Befürchtung , dass die Verknüpfung dieses Problems – das seinerseits gemeinsame und differenzierte Behandlung verlangt – mit anderen Bereichen konzertierte und effektive Aktionen Europas gefährden könnte .
Receio que a conjugação deste problema – que por si exige um tratamento comum e diferenciado – em conjunto com outras áreas possa pôr em perigo uma acção concertada e eficaz da parte da Europa .
|
differenzierte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diferenciada
Es war ja an sich auch immer die Linie des Europäischen Parlaments , daß man bei aller Zurückhaltung gegenüber der verstärkten Zusammenarbeit als letztes Mittel doch dazu übergehen können soll , eine derartige differenzierte Integration auch über ein Veto hinweg tatsächlich durchführen zu können .
Em princípio , o Parlamento Europeu seguiu sempre a linha de que , não obstante a posição reservada em relação a uma cooperação reforçada , se deveria , em último recurso , poder realizar verdadeiramente uma integração diferenciada deste teor , apesar de existir um veto .
|
differenzierte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diferenciadas
Drittens : Diese Vorschläge sehen darüber hinaus differenzierte Kontrollstrategien gemäß dem pro Programm zu erwartenden Risikoniveau , der Maßnahme und der Art des Begünstigten vor .
Em terceiro lugar , essas propostas prevêem igualmente estratégias de controlo diferenciadas em função do nível de risco estimado por programa , acção e tipo de beneficiário .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nuanţată
Zweitens bin ich auch dankbar , dass eine solch differenzierte Position vorgelegt wird .
În al doilea rând , sunt bucuros că poziţia propusă este atât de nuanţată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
differentierade
Aus allen diesen Gründen , Herr Präsident , erscheint uns diese neue differenzierte Zusammenarbeit sehr vielversprechend .
Herr talman ! Av alla dessa skäl finner vi detta nya differentierade samarbete mycket lovande .
|
differenzierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
differentierad
Obwohl hinsichtlich der Entwicklungsfragen mehr möglich gewesen wäre , bin ich der Ansicht , dass bei der derzeitigen Erarbeitung von bilateralen Handelsabkommen die Zielländer ( Südkorea , Indien und ASEAN - ausgehend davon , dass es im Rahmen der ASEAN spezielle und differenzierte Vorkehrungen zur Berücksichtigung von Entwicklungsländern geben wird ) durchaus in der Lage sein werden , bei den Verhandlungen ihre Interessen zu verteidigen .
Även om man i betänkandet hade kunnat gå längre i sina överväganden om utvecklingsfrågor anser jag att de länder som vi riktat in oss på ( Sydkorea , Indien och Asean-staterna - förutsatt att det kommer att förekomma särskild och differentierad behandling i Asean-staterna med hänsyn till utvecklingsländer ) kommer att ha goda förutsättningar att försvara sina intressen vid förhandlingarna under den nuvarande generationen av bilaterala handelsavtal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
diferencované
schriftlich . - Die frühkindliche Bildung in der EU hat eine lange und genau differenzierte Tradition in den verschiedenen Mitgliedstaaten .
písomne . - Predškolské vzdelávanie má v EÚ dlhú tradíciu a v jednotlivých členských štátoch je presne diferencované .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
diferenciadas
Ich wünsche mir jedoch auch einige differenzierte Vorschläge dazu , wie wir die Opfer des Menschenhandels unterstützen können .
Sin embargo , me gustaría ver algunas propuestas diferenciadas sobre cómo podemos apoyar a las víctimas de la trata de seres humanos .
|
differenzierte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diferenciado
Aber ich denke , daß dieses differenzierte Vorgehen seine Logik hat .
Pero yo creo que es lógico que este tratamiento diferenciado exista .
|
differenzierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diferenciada
Ich bin zwar sehr ungern nicht einer Meinung mit meinem Freund Kreissl-Dörfler und mit meinem Freund Bertens , aber trotzdem habe ich hier eine differenzierte Meinung .
Señora Presidenta , aunque lamento no coincidir con mi amigo KreisslDörfler , y con mi amigo Bertens , tengo , no obstante , una opinión diferenciada en este punto .
|
differenzierte Behandlung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
diferenciado
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
differenzierte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
differenciált
Ich bin auch für die von Ihnen vorgeschlagene differenzierte Gewährung der Quoten .
Ugyancsak támogatom az Ön által javasolt differenciált kvótakiosztást .
|
Häufigkeit
Das Wort differenzierte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31160. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.71 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- differenzierten
- vielschichtig
- klare
- Herangehensweise
- nachvollziehbare
- individuelle
- Ansätze
- Ausprägungen
- sprachliche
- individuellen
- emotionale
- bewusste
- sinnvolle
- präzise
- Durchdringung
- auszeichnet
- heterogene
- stilistische
- äußerliche
- Haltungen
- vielfältige
- emotionalen
- ausdifferenziert
- überschaubare
- vielfältig
- abgrenzen
- subtile
- übertriebene
- Verkürzungen
- objektive
- Eingrenzung
- hervorstechende
- Vielfalt
- spielerische
- Kategorisierung
- Gegenüberstellung
- individuell
- psychologischer
- thematische
- Einordnung
- adäquate
- Merkmale
- tradierte
- wiederholende
- aufzeigen
- generelle
- unterscheidende
- Erlebens
- mitunter
- relevante
- morphologische
- mannigfaltig
- MBTI
- subjektiver
- Deutliche
- Präferenz
- betont
- eigenwillige
- solide
- Duktus
- uneinheitlich
- Bevorzugung
- vielfältigen
- Vergleiche
- widersprechende
- Überschneidungen
- didaktisch
- Nachahmen
- prinzipielle
- ausgewogen
- kindlichen
- psychologischen
- subtilen
- Problematik
- Problemstellung
- Gestaltungsmöglichkeiten
- einseitige
- gestalterische
- auszeichnen
- Verständlichkeit
- Dissonanzen
- Wissensvermittlung
- Ausgangssituation
- spiegeln
- hinsichtlich
- Lebendigkeit
- Körpersprache
- Defizite
- zeichnen
- kennzeichnend
- Gesamteindruck
- Grundmuster
- Gemeinsamkeiten
- verstandenen
- Konturen
- relativiert
- Repräsentativität
- kompetent
- Analogien
- Beurteilung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine differenzierte
- und differenzierte
- die differenzierte
- differenzierte sich
- differenzierte und
- differenzierte Unterarten
- wenig differenzierte
- sehr differenzierte
- differenzierte Darstellung
- Eine differenzierte
- gut differenzierte
- differenzierte Betrachtung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- differenziertere
- undifferenzierte
- ausdifferenzierte
- hochdifferenzierte
- differenziertem
- entdifferenzierte
- Undifferenzierte
- leistungsdifferenzierte
- dedifferenzierte
- Ausdifferenzierte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Freistadt |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Geologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Haydn |
|
|
New Jersey |
|
|