Intervention
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Interventionen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | In-ter-ven-ti-on |
Nominativ |
die Intervention |
die Interventionen |
---|---|---|
Dativ |
der Intervention |
der Interventionen |
Genitiv |
der Intervention |
den Interventionen |
Akkusativ |
die Intervention |
die Interventionen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
намеса
Mit Hinblick auf Reaktionen auf jene Katastrophen , die nicht verhindert werden können , gibt es auch eindeutig einen Raum zur Stärkung der Zusammenarbeit , gegenseitigen Hilfe und Intervention zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten und Drittstaaten .
Що се отнася до реакциите при бедствия , които не могат да бъдат предотвратени , очевидно има поле за укрепване на сътрудничеството , взаимната помощ и намеса между различните държави-членки и трети държави .
|
Intervention |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
интервенция
Diese Intervention zu einer Zeit der Strukturkrise bedeutete , dass die öffentlichen Finanzen eine derartige Situation nicht länger tragen konnten .
Тази интервенция в момент на структурна криза означаваше , че публичните финанси вече не могат да овладеят ситуацията .
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
намесата
Die Institute und - mittlerweile - Mitgliedsstaaten , die durch den Vertrauensverlust unter den Finanzmarktteilnehmern , auf die Intervention der EZB als Intermediär angewiesen waren , um an Geld zu kommen , müssen wieder unabhängig werden .
Банките и , между другото , държавите-членки , които поради загубата на доверие сред участниците на финансовите пазари започнаха да разчитат на намесата на ЕЦБ като посредник , за да си осигурят достъп до финансиране , трябва да възвърнат своята независимост .
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
намеса .
|
Intervention |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
намеса от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
intervention
Es gibt keine solche Linderung , weder den Vereinten Nationen – die zwar nicht im Irak , sondern in vorangegangenen schrecklichen Krisen , beispielsweise in Ruanda , ihre Machtlosigkeit bewiesen haben , tragische Entwicklungen zu verhindern – , noch die Vereinten Nationen , wie sich jetzt in dieser lächerlichen Sackgasse einer Intervention zeigt , für die es in einem Land wie dem Irak keine politische Lösung gibt .
Hverken med FN - der ikke bare i Irak , men også under tidligere frygtelige kriser , f.eks . i Rwanda , viste , at det var ude af stand til at forhindre tragiske udfald - eller uden FN , som det ses nu med denne dumme situation med en intervention , som der ikke er nogen politisk løsning på i et land som Irak .
|
Intervention |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indgreb
Das ist eine Intervention , durch die landwirtschaftlichen Erzeugern und denjenigen , die Agrarerzeugnisse verarbeiten , ihre verdiente Anerkennung zukommen kann .
Dette indgreb sikrer , at landbrugsproducenterne og forarbejdningsindustrien anerkendes behørigt .
|
Intervention |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indgriben
Im Falle einer neuen internationalen Finanzkrise , die angesichts des höchst irrationalen Marktgebarens nicht auszuschließen ist , könnte eine konzertierte Intervention der wichtigsten Zentralbanken notwendig werden .
I tilfælde af en ny international finanskrise , der i betragtning af markedernes irrationelle overflod fortsat er mulig , ville en samlet indgriben fra de største centralbanker kunne blive nødvendig .
|
Intervention |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interventionen
In meinem jugendlichen Leichtsinn hatte ich damals gehofft , ich könnte meine 141 Kollegen überzeugen , keine Rohtabakmarktordnung zu bauen , die uns Berge von unverkäuflichem Rohtabak für die Intervention bescheren würde .
I mit ungdommelige overmod håbede jeg dengang , at jeg kunne overbevise mine 141 kolleger om ikke at skabe en markedsordning for råtobak , som til gengæld for interventionen ville give os bjerge af usælgelig råtobak .
|
Intervention und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intervention og
|
die Intervention |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
interventionen
|
militärische Intervention |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
militær intervention
|
Intervention im Irak |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
intervention i Irak
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
intervention
Ferner wurden keine Vorschläge für den Ausstieg aus der Intervention und der Exportsubventionierung vorgelegt .
Furthermore , no proposals were submitted for abandoning intervention and export subsidisation .
|
Intervention |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
military intervention
|
Intervention |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intervention .
|
humanitäre Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
humanitarian intervention
|
militärischen Intervention |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
military intervention
|
militärische Intervention |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
military intervention
|
Intervention in |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
intervention in
|
Intervention im Irak |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
intervention in Iraq
|
Es geht um Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is about intervention
|
Es geht um Intervention . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
It is about intervention .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sekkumise
Sollte er durchgeführt werden , wird dieses echte Unterwerfungsprogramm , wie es schon die Lage in anderen Ländern zeigt , die Situation verschärfen , die vermutlich zu dieser Intervention geführt hat : In anderen Worten , die Schwierigkeiten , die untragbare und wachsende öffentliche Schuld in den Griff zu bekommen .
Kui see on juba ellu viidud , hakkab see tõeline alistamisprogramm , nagu on näidanud olukord teistes riikides , teravdama tingimusi , mis arvatavasti selle sekkumise on ajendanud - teisisõnu raskusi toimetulekul valitsemissektori võla väljakannatamatute ja aina kasvavate kuludega .
|
Intervention |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sekkumist
Zweitens käme dem Gaddafi-Regime eine Intervention aus dem Ausland entgegen : Eine solche würde das Argument des Diktators rechtfertigen , dass er sein Land gegen ausländische Invasoren verteidigt .
Teiseks soovib Gaddafi režiim välisriikide sekkumist : see õigustaks diktaatori väidet , et ta kaitseb oma riiki välismaiste sissetungijate vastu .
|
Intervention |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sekkumine
Der Prozess der ausländischer Intervention , der zurzeit in Gang ist , ist ein offensichtliches Zeichen dafür .
Praegu toimuv väline sekkumine on selles suhtes väga paljastav .
|
militärische Intervention |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sõjalist sekkumist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
väliintuloa
Für andere ist dieser Absatz der erste Schritt zu einer möglichen militärischen Intervention .
Toisille tämä on ensimmäinen askel kohti mahdollista sotilaallista väliintuloa .
|
Intervention |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
väliintulon
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten , kann ihm jedoch nicht zustimmen , daß mit der Intervention der NATO eine humanitäre Katastrophe gestoppt werden sollte , denn auch gegenwärtig haben wir eine humanitäre Katastrophe im Kosovo . Auf die Hölle von Milosevic ist die Hölle der UCK und der NATO-Truppen gefolgt .
Kiitän neuvoston puheenjohtajaa , mutta en ole hänen kanssaan samaa mieltä siitä , että NATOn väliintulon tavoitteena oli pysäyttää inhimillinen katastrofi , koska Kosovossa on tälläkin hetkellä inhimillinen katastrofi , Miloeviæin helvetin tilalle on tullut UCK : n ja NATOn joukkojen helvetti .
|
Intervention |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
väliintulo
Unter diesen Umständen erfolgt die Intervention des Europäischen Parlaments auf der Ebene der politischen und moralischen Verantwortung von Herrn Wathelet .
Näin ollen Euroopan parlamentin väliintulo kohdistuu herra Wathelet 'n poliittiseen ja moraaliseen vastuuseen .
|
Intervention |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interventio
Dann hätten wir beispielsweise Grünlandförderung statt Mais , wir hätten die Aussetzung der Intervention , was alles von der Kommission und vom Parlament vorgeschlagen wurde .
Komission ja parlamentin ehdotusten mukaisesti meillä tuettaisiin siinä tapauksessa laidunmaan pitoa maissinviljelyn sijasta , interventio olisi lakkautettu .
|
Es geht um Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse on asioihin puuttumisesta
|
Es geht um Intervention . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kyse on asioihin puuttumisesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Eine Analyse der jüngsten Entwicklungen der Lage im Libanon kann nicht isoliert von der Verschlechterung der Lage im Nahen Osten insgesamt erfolgen , wo Einmischung , Intervention und militärische Besetzung durch die USA und ihre Verbündeten mit dem Ziel zunehmen , die Kontrolle über diese strategische Region zu erlangen .
par écrit . - ( PT ) Les développements récents de la situation au Liban ne peuvent pas être analysés isolément de la détérioration de la situation au Moyen-Orient , où l'ingérence , l'intervention et l'occupation militaire par les États-Unis et leurs alliés sont en pleine escalade visant à prendre le contrôle de cette région stratégique .
|
Intervention |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intervention
Die militärische Intervention - denn es handelt sich um eine militärische Intervention angesichts eines fehlenden Ernährungs - oder sanitären Notstands - setzt dem , was die Tageszeitung Herald Tribune heute eine Folge tragischer italienischer Irrtümer nennt , die Krone auf .
L'intervention militaire - car il s ' agit bien d'une intervention militaire puisqu'il n'existe aucune urgence alimentaire ou sanitaire - couronne ce que le quotidien Herald Tribune définit aujourd ' hui comme une série de tragiques erreurs italiennes .
|
Intervention |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
une intervention
|
internationale Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intervention internationale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
παρέμβαση
Dies wäre in mehrfacher Hinsicht sinnvoll , denn meiner Auffassung nach soll die Intervention generell möglichst sparsam angewendet werden und ist ohnehin nur ein Notbehelf .
Από κάποιες απόψεις θα βρει απήχηση , καθώς βλέπω να χρησιμοποιείται γενικά η παρέμβαση όσο το δυνατό λιγότερο και να αποτελεί λύση ανάγκης .
|
Intervention |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επέμβαση
Die ausländische Intervention hat lediglich erreicht , die Rebellen zu offiziellen Gesprächen mit der Regierung zu bringen .
Η ξένη επέμβαση το μόνο που κατάφερε να κάνει είναι να αναγάγει τους στασιαστές σε επίσημους συνομιλητές της κυβέρνησης .
|
Intervention |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
παρέμβασης
In diesem Rahmen und gemäß den internationalen Verpflichtungen , die im Zusammenspiel mit der NATO eingegangen wurden , sollte die militärische Präsenz in Afghanistan schrittweise verringert und gleichzeitig die internationale Unterstützung für die Erhaltung des Friedens und der Sicherheit im Hinblick auf eine stabile Situation nach Ablauf der Intervention aufrechterhalten werden . -
Σε αυτό το πλαίσιο , και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν στους κόλπους του ΝΑΤΟ , η στρατιωτική παρουσία στο Αφγανιστάν πρέπει να μειωθεί σταδιακά διατηρώντας ταυτόχρονα τη διεθνή στήριξη για τη διατήρηση της ειρήνης και της ασφάλειας ούτως ώστε να διασφαλιστεί η σταθερότητα μετά τη λήξη της παρέμβασης .
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στρατιωτική επέμβαση
|
Intervention gebeten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ζητήσαμε παρέμβαση
|
militärische Intervention |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
στρατιωτική επέμβαση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
intervento
Eine mögliche militärische Intervention gegen den Iran wäre katastrophal und muss ausgeschlossen werden , da ein neuer Krieg in der Region eine Kettenreaktion auslösen würde , die verheerende Folgen für die Sicherheit und den Frieden , nicht nur der Nahost-Region , hätte .
Un intervento militare contro l’Iran porterebbe a conseguenze disastrose e dev ’ essere evitato , perché un ’ ulteriore guerra in questa regione provocherebbe una reazione a catena estremamente negativa per la sicurezza e la pace che non si limiterebbe all ’ area geografica mediorientale .
|
Intervention |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'intervento
Daher wurde entsprechend Verordnung ( EG ) Nr . 546/2009 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 18 . Juni 2009 , welche die Verordnung ( EG ) Nr . 1927/2006 über die Einrichtung eines Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ändert , die Zielsetzung des EGF vorübergehend erweitert , um seine Intervention zu ermöglichen , wenn - in Situationen wie dieser - als direkte Folge der weltweiten Finanz - und Wirtschaftskrise mindestens 500 Arbeitnehmer über einen Zeitraum von vier Monaten in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat entlassen werden .
Di fatto , ai sensi del regolamento ( CE ) 546/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 giugno 2009 che modifica il regolamento ( CE ) 1927/2006 sull ' istituzione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione , il campo di applicazione del FEG è stato temporaneamente ampliato per giustificarne l'intervento in situazioni come questa , in cui si verificano " almeno 500 esuberi in un periodo di quattro mesi in un ' impresa di uno Stato membro ” quale conseguenza diretta della crisi finanziaria ed economica globale .
|
Intervention |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un intervento
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' intervento
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intervento militare
|
militärischen Intervention |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
intervento militare
|
militärische Intervention |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
intervento militare
|
militärische Intervention |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
l'intervento militare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
iejaukšanos
Er liefert ein Konfliktmodell , ein Modell , das die öffentliche Intervention in die Wirtschaft verhindert .
Šis līgums nosaka modeli krīzes apstākļos - modeli , kurš aizkavē valsts iejaukšanos ekonomikā .
|
Intervention |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
iejaukšanās
Jüngste Angriffe gegen christliche Gemeinschaften in Ägypten , Nigeria , dem Irak und Pakistan haben eine europäische Intervention erforderlich gemacht , und die EU hat die Verfolgungen auf das Schärfste verurteilt und ihre Hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik mobilisiert .
Neseno uzbrukumu kristiešu kopienām Ēģiptē , Nigērijā , Irākā un Pakistānā dēļ ir vajadzīga Eiropas iejaukšanās , un ES ir noteikti nosodījusi šīs vajāšanas un mobilizējusi savu Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos .
|
Intervention |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
intervences
Die Situation auf dem Weizensektor ist nach wie vor kritisch , und die Möglichkeit für eine staatliche Intervention im Agrarsektor der Mitgliedstaaten muss umgehend bereitgestellt werden .
Situācija graudaugu jomā aizvien ir kritiska , un dalībvalstīs nekavējoties ir jāaktivizē valsts intervences instruments .
|
Intervention |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
intervence
Das Management dieses Übergangs wurde durch eine öffentliche Intervention unterstützt , die die Einkommensstabilität der Unternehmen gewährleisten sowie die Nahrungsmittelpreise dem Wettbewerbsdruck entziehen sollte .
Šīs pārejas pārvaldības pamatā ir bijusi valsts intervence , kas paredzēta uzņēmumu ienākumu stabilitātes nodrošināšanai , kā arī pārtikas cenu aizsardzībai pret konkurences radīto spiedienu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
intervencijos
Ich bin daher der Ansicht , dass wir zusätzlich zur öffentlichen Intervention andere Wege finden können , um es dem Markt zu ermöglichen , gut zu funktionieren , während wir den öffentlichen Behörden die Macht geben , einzugreifen , wenn der Markt seine Rolle nicht mehr erfüllen kann , da die Landwirtschaft nicht nur die Märkte zu versorgen hat , sondern auch weiterhin Waren für die Öffentlichkeit produzieren muss .
Dėl to manau , kad , be viešosios intervencijos , galime rasti kitų būdų , kaip sudaryti galimybes rinkai gerai veikti , tuo pat metu suteikiant valdžios institucijoms intervencinius įgaliojimus , kai rinka negali atlikti savo vaidmens , nes žemės ūkis turi ne tik aprūpinti rinkas , tačiau toliau gaminti viešąsias prekes .
|
Intervention |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intervencija
Man sollte eingestehen , dass die äthiopische Intervention , die von der Bush-Administration mit der passiven Beteiligung der Europäischen Union begonnen wurde , weder für Frieden noch für eine Regierung , noch dafür gesorgt hat , den Terrorismus in Somalia zu bekämpfen .
Reikėtų pripažinti , kad Etiopijos intervencija , kurią sukurstBušo administracija , Europos Sąjungai pasyviai bendrininkaujant , neatnešnei taikos , nei valdymo , ji netgi nepadėjo kovoti su terorizmu Somalyje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
interventie
Ist das die schmerzliche Notwendigkeit der militärischen Intervention , um die Zukunft des israelischen Staates zu schützen , der durch Selbstmordattentate , die ihn zerstören könnten , bedroht wird ?
Is de militaire interventie een pijnlijke noodzaak om de toekomst van de Israëlische staat te beschermen , die door menselijke bommen wordt bedreigd en verwoest zou kunnen worden ?
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tussenkomst
Dank der Intervention von Präsident Chirac auf dem Dubliner Gipfel sowie der auf allen Seiten gezeigten Bereitschaft begannen die Dinge in Bewegung zu geraten , und Anfang dieses Jahres gelangte der Rat zu einer Einigung , die dem vom Parlament vertretenen Standpunkt sehr nahe kam .
Maar dankzij de tussenkomst van president Chirac op de Top van Dublin en dankzij een beetje goede wil van alle kanten is de zaak aan het rollen gebracht , waarna de Raad eerder dit jaar een akkoord bereikte dat het standpunt van het Parlement heel dicht naderde .
|
Intervention |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ingrijpen
Deshalb benötigen wir einen ständigen Finanzierungsmechanismus , der flexibel ist , nicht zuletzt um eine frühe Intervention zu ermöglichen , falls das das wirksamste Mittel sein sollte .
Daarom hebben we een permanent financieringsmechanisme nodig dat flexibel is , niet in de laatste plaats om vroegtijdig ingrijpen mogelijk te maken , als dat de meest effectieve remedie is .
|
militärischen Intervention |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
militaire interventie
|
militärische Intervention |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
militaire interventie
|
militärische Intervention |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
militair ingrijpen
|
Intervention im Irak |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interventie in Irak
|
Es geht um Intervention |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Het gaat om interventie
|
Es geht um Intervention . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Het gaat om interventie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
interwencji
Im Bereich der Sicherheit und Verteidigung haben die von der Europäischen Union als Global Player durchgeführten Aktionen die Form der Intervention angenommen , um Konflikten vorzubeugen , was ihr der Status des wichtigsten Friedensförderers der Welt einbringt .
W obszarze bezpieczeństwa i obrony , działania prowadzone przez Unię Europejską jako światowego gracza przybrały postać interwencji mającej na celu zapobieganie konfliktom , dzięki czemu UE uzyskała status głównego propagatora pokoju na świecie .
|
Intervention |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
interwencja
Wenn Entscheidungen zu Grundsatzfragen getroffen werden , gilt immer noch das Vetorecht . Demnach hat es für wichtige Entscheidungen , wie die Intervention im Irak oder die Abtrennung des Kosovo , keine existente Außenpolitik der Europäischen Union gegeben .
Kiedy podejmuje się decyzje w sprawach zasad , obowiązuje prawo weta , dlatego w przypadku najważniejszych decyzji , takich jak interwencja w Iraku czy secesja Kosowa , nie funkcjonowała polityka zagraniczna Unii Europejskiej .
|
Intervention |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
interwencję
Morgen muss der Rat ein starkes Signal senden ; er muss die laufende Intervention unterstützen , die libyschen Rebellen anerkennen , um ihnen Unterstützung zu geben und General Gaddafi noch mehr zu isolieren und damit den Sturz des Regimes herbeizuführen .
Jutrzejsza Rada musi wysłać zdecydowany sygnał ; musi poprzeć trwającą interwencję , uznać libijskich rebeliantów w celu udzielenia im wsparcia i jeszcze bardziej odizolować pułkownika Kaddafiego , tak aby reżim w końcu upadł .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
intervenção
Diese europäische Strategie geht von dem Grundsatz aus , dass eine Intervention der Union zwangsläufig einen Wertzuwachs gegenüber der Politik der Mitgliedstaaten darstellt .
Esta estratégia europeia parte do princípio de que uma intervenção da União traz forçosamente uma maisvalia à política dos Estados-Membros .
|
Intervention |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uma intervenção
|
Intervention |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a intervenção
|
Intervention |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
intervenção militar
|
der Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da intervenção
|
militärische Intervention |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
intervenção militar
|
militärischen Intervention |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
intervenção militar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
intervenţia
Ich begrüße die Intervention des Solidaritätsfonds der Europäischen Union - von der Frankreich profitieren wird - zur Unterstützung bei der Beseitigung der Schäden , die durch den Sturm vom Januar 2009 verursacht wurden , der die europäische und französische Forstwirtschaft hart getroffen hat .
Salut intervenţia Fondului de solidaritate al Uniunii Europene - de care va beneficia Franţa - pentru a ajuta la repararea daunelor cauzate de furtuna din ianuarie 2009 , care a lovit puternic sectorul forestier european şi francez .
|
Intervention |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
intervenţie
In ähnlicher Weise werden Sie wissen , dass die Kommission die Nutzung all dieser Wege zur effektiven Intervention auf dem Arbeitsmarkt unterstützt .
Ştiţi , de asemenea , că Comisia susţine utilizarea tuturor acestor metode de intervenţie efectivă pe piaţa muncii .
|
Intervention |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intervenție
Deshalb benötigen wir einen ständigen Finanzierungsmechanismus , der flexibel ist , nicht zuletzt um eine frühe Intervention zu ermöglichen , falls das das wirksamste Mittel sein sollte .
Avem , deci , nevoie de un mecanism permanent de finanțare care să fie flexibil , pentru a permite o intervenție oportună , dacă aceasta este soluția cea mai eficace .
|
Intervention |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intervenția
Wie wir seinerzeit gewarnt haben , hat die Unabhängigkeit des Kosovo einen gefährlichen Präzedenzfall für eine Intervention des Imperialismus bei der Gründung von künstlichen Staaten geschaffen , die künstlich und im Sinne ihrer geostrategischen Interessen erfolgt , nämlich Märkte , natürliche Ressourcen und Humanressourcen zu erschließen und zu kontrollieren .
Așa cum am avertizat la vremea respectivă , independența regiunii Kosovo marchează un precedent periculos în legătură cu intervenția imperialistă în crearea statelor artificiale , în compatibilitate cu interesele sale geostrategice legate de accesarea și controlarea piețelor , resurselor naturale și forței de muncă .
|
Diese Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această intervenție
|
bewaffnete Intervention |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
intervenţia armată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
intervention
Ich möchte nun die Bereiche hervorheben , in denen die Intervention des Parlaments maßgebend war .
Jag vill nu betona de områden inom vilka parlamentets intervention har varit avgörande .
|
Intervention |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ingripande
Abgesehen von den furchtbaren Auswirkungen , die eine militärische Intervention im Irak auf die Menschen haben würde , kann man sich zurecht fragen , ob eine solche Entscheidung überhaupt zum gewünschten Ergebnis führen würde , zumindest , wenn man die offiziellen Ziele zugrunde legt : den internationalen Regeln Achtung zu verschaffen und zu verhindern , daß sich der Irak ein Arsenal an chemischen oder nuklearen Waffen zulegt .
Bortsett från de katastrofala mänskliga följderna av ett militärt ingripande mot Irak kan man med rätta ställa sig frågande till hur effektivt ett sådant beslut verkligen är och om de mål som eftersträvas verkligen är de mål man anger : respekten för internationella bestämmelser och vägran att låta Irak förse sig med en arsenal av kemiska vapen och kärnvapen .
|
Intervention |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interventionen
Ich möchte kurz auf die vier im Verlaufe der Aussprache angesprochenen Aspekte eingehen : die Wahlen , die weitere Entwicklung unserer Zusammenarbeit , die Intervention in der Demokratischen Republik Kongo sowie die Gewalttätigkeiten anläßlich der Bodenreform .
Jag skall snabbt ta upp de fyra frågor som berörts under debatten : Valen , inriktningen på vårt samarbete , interventionen i den demokratiska republiken Kongo och slutligen det begångna våldet vid jordreformen .
|
Intervention |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ingripa
Ich begrüße die Antwort der Kommissare , die sich dafür offen gezeigt haben , eine Überprüfung der EMSA-Verordnung in Betracht zu ziehen , um deren Befugnisse zur Intervention bei Meeresverschmutzungen zu erweitern .
Jag ser positivt på kommissionsledamöternas svar där de visar att de är öppna för en översyn av regelverket för Europeiska sjösäkerhetsbyrån i syfte att utöka byråns befogenheter att ingripa vid miljöincidenter till havs .
|
militärische Intervention |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
militärt ingripande
|
Es geht um Intervention . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det handlar om intervention .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zásah
Einige behaupten , Intervention seitens des Internationalen Währungsfonds sei erforderlich , und ignorieren dabei das katastrophale Signal , das diese Handlungsweise an die Finanzmärkte hinsichtlich der Richtung , in welche sich die Eurozone bewegt , sendet .
Niektorí zastávajú názor , že je potrebný zásah zo strany Medzinárodného menového fondu , a neberú do úvahy , že pre finančné trhy by to bolo vyslaním katastrofického signálu vo vzťahu k smerovaniu eurozóny .
|
Intervention |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intervencia
Sie haben für die Annahme der angeblich positiven Änderung des Namens gestimmt , in dem Versuch , die Menschen vom Hauptpunkt abzulenken , nämlich der imperialistischen Intervention und den imperialistischen Machenschaften auf dem Balkan .
Hlasovali za schválenie pravdepodobne pozitívnych pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov o názve v snahe odvrátiť pozornosť od hlavnej otázky , ktorou je imperialistická intervencia a zámery pre Balkán .
|
Intervention |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
intervencie
Es ist zum Dritten ein Land , das im 20 . Jahrhundert sehr gelitten hat und durch eine eher fragwürdige Intervention - das sage ich ganz offen - westlicher Mächte im Moment in einem Zustand ist , in dem es einen Präsidenten hat , der von vielen Menschen dort nicht als der eigene empfunden wird .
Po tretie , je to krajina , ktorá si toho v 20 . storočí veľa vytrpela a ktorá sa v dôsledku veľmi pochybnej intervencie - to hovorím úplne otvorene - uskutočnenej západnými veľmocami teraz nachádza v situácii , keď má prezidenta , ktorého mnohí tamojší ľudia nepokladajú za svojho .
|
Intervention |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
intervenciu
Schließlich möchte ich betonen , dass wir unsere Bürgerinnen und Bürger , insbesondere Frauen und Risikogruppen sowie ethnische Minderheiten , nur durch ein umfassendes Sortiment von konkreten politischen Lösungen vor sozialer Ausgrenzung schützen können , das die Bereitstellung von Ressourcen für soziale Intervention und Sozialschutz gewährleistet .
Nakoniec by som chcela zdôrazniť , že našich občanov , predovšetkým ženy a rizikové skupiny , ako aj etnické menšiny , budeme môcť chrániť proti sociálnemu vylúčeniu len pomocou rozsiahlej palety konkrétnych politických riešení , ktoré zabezpečia poskytovanie zdrojov pre sociálnu intervenciu a ochranu .
|
Intervention |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zásahu
Bis jetzt waren 21 Länder der Europäischen Union in dieser Situation , die die logische Folge der entscheidenden Intervention ist , weil es , wie ich bereits sagte , in Europa unter anderem soziale Schutzsysteme gibt , das heißt , dass die am stärksten gefährdeten Menschen Hilfe aus der Staatskasse erhalten müssen .
V takejto situácii sa v súčasnosti nachádza 21 krajín Európskej únie , čo je logickým dôsledkom nevyhnutného zásahu , pretože , ako som už povedal , v Európe existujú okrem iného aj systémy sociálnej ochrany , ktoré znamenajú , že ľuďom , ktorí sú najviac ohrození , patrí pomoc z verejných zdrojov .
|
öffentliche Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verejné intervencie
|
militärische Intervention |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vojenskú intervenciu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
posredovanje
Ich denke , dass die Bürger die europäische Intervention gutheißen werden , wenn erkennbar wird , dass den Verbrauchern mit diesen Problemen tatsächlich geholfen wird .
Verjamem , da državljani podpirajo evropsko posredovanje , če bo to resnično pomagalo potrošnikom pri reševanju resničnih problemov .
|
Intervention |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
posredovanja
Ohne für einen Moment das erhebliche Ausmaß zu verbergen , in dem die Sozialdemokratie und ihre langanhaltenden Verbindungen zum Neoliberalismus für diesen Prozess verantwortlich sind , ist er auch untrennbar von dem Konflikt zwischen denen , die den Bedarf nach einer Umstrukturierung der Schulden im Euroraum akzeptieren , und denen , die darauf drängen , sich blindlings in neue Formen der institutionalisierten und offen kolonialen Intervention zu stürzen .
Ne da bi za hip prikrili , v kako veliki meri je za ta proces odgovorna leva sredina in njene dolgoletne zveze z neoliberalizmom , tega ni mogoče ločiti niti od spora med tistimi , ki sprejemajo potrebo po prestrukturiranju dolgov znotraj evrskega območja , in tistimi , ki si slepo na vso moč prizadevajo za nova sredstva institucionaliziranega in odprto kolonialnega posredovanja .
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intervencija
Ja , Intervention , wenn der Milchpreis ganz unten ist , ist für einen kurzen Zeitraum in Ordnung . Ja , weitere Zuschüsse , Kredite und Gelder gegen die Krise sind vertretbar .
Da , intervencija je povsem sprejemljiva za kratek čas , če bodo cene mleka dosegle čisto dno , upravičeni pa so tudi dodatne podpore , posojila in skladi za boj proti krizi .
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posredovanja .
|
Intervention |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posredovanju
Die Rolle Frankreichs in dieser Angelegenheit ist ebenfalls bedauerlich , da es eine militärische Intervention vorgezogen hat , anstatt bei den diplomatischen Kanälen zu bleiben .
Vloga Francije v tej zadevi je prav tako obžalovanja vredna , saj je bila bolj naklonjena vojaškemu posredovanju kot vztrajanju na diplomatskih poteh .
|
militärischen Intervention |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vojaškemu posredovanju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
intervención
Von der Obergrenze für die Intervention von 350 000 Tonnen haben Sie vorerst Abstand genommen , eine an sich begrüßenswerte Entscheidung .
Ha renunciado al límite de intervención de 350.000 toneladas , lo que en principio es una decisión acertada .
|
Intervention |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Intervention |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
una intervención
|
militärische Intervention |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
intervención militar
|
militärischen Intervention |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
intervención militar
|
eine militärische Intervention |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
una intervención militar
|
Es geht um Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se trata de intervenir
|
Es geht um Intervention . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Se trata de intervenir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
intervence
Man sollte eingestehen , dass die äthiopische Intervention , die von der Bush-Administration mit der passiven Beteiligung der Europäischen Union begonnen wurde , weder für Frieden noch für eine Regierung , noch dafür gesorgt hat , den Terrorismus in Somalia zu bekämpfen .
Musíme si přiznat , že etiopská intervence iniciovaná Bushovou administrativou za pasivní spoluúčasti Evropské unie nepřinesla mír ani vládu a dokonce ani nebojovala proti terorismu v Somálsku .
|
Intervention |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zásahu
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , meines Erachtens sollte auf unsere Nachsichtigkeit und Ohnmacht , die wir mittlerweile seit langem an den Tag legen , kein chaotischer Wunsch nach Intervention folgen , deren negative Auswirkungen unmittelbar ersichtlich wären .
( FR ) Pane předsedo , dámy a pánové , domnívám se , že mírnost a bezmocnost , kterou jsme velmi dlouho demonstrovali , by nyní neměla uvolnit cestu touze po chaotickém zásahu , jehož škodlivé následky by byly okamžitě zřejmé .
|
Intervention |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zásah
Morgen muss der Rat ein starkes Signal senden ; er muss die laufende Intervention unterstützen , die libyschen Rebellen anerkennen , um ihnen Unterstützung zu geben und General Gaddafi noch mehr zu isolieren und damit den Sturz des Regimes herbeizuführen .
Zítřejší zasedání Rady musí vyslat jasný signál : musí podpořit probíhající zásah , uznat libyjské povstalce , aby je bylo možno podpořit , a tím ještě více izolovat plukovníka Kaddáfího , aby jeho režim padl .
|
Intervention |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zásahy
Dies rechtfertigt eine anhaltende öffentliche Intervention bei Butter und Milchpulver .
To opravňuje i nadále provádět veřejné zásahy u másla a sušeného mléka .
|
militärischen Intervention |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vojenské intervence
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Intervention |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
beavatkozás
Jedenfalls besteht der Fonds im Rahmen der Europäischen Union und der Lösungen , die die Mehrheit der Mitgliedstaaten zur Bewältigung sozialer Krisen anwendet . Somit lautet die Aufgabe , dafür zu sorgen , dass erstens die Ergebnisse der Mobilisierung den Erwartungen entsprechen , und dass zweitens diese Art der Intervention dem Markt nicht die falschen Signale sendet und so ungewollt Lösungen fördert , die dann noch größeren Schaden anrichten .
Mindenesetre létezik ez az alap az Európai Unió és azon megoldások összefüggésében , amit a tagállamok többsége a társadalmi válságok megoldására elfogadott , így a kihívást az jelenti , hogy elsőként biztosítsuk , hogy mobilizálásának eredményei megfelelnek a várakozásoknak , és másodszor , hogy egy ilyen típusú beavatkozás nem küld rossz jeleket a piacnak , így önkéntelenül nem olyan megoldásokat ösztönöz , melyek végül még nagyobb kárt okoznának .
|
Intervention |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
beavatkozást
Er liefert ein Konfliktmodell , ein Modell , das die öffentliche Intervention in die Wirtschaft verhindert .
Egy válságba került modellt kínál , egy olyan modellt , amely megakadályozza az állami beavatkozást a gazdaságba .
|
humanitären Intervention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
humanitárius beavatkozás
|
Häufigkeit
Das Wort Intervention hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11008. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.98 mal vor.
⋮ | |
11003. | wozu |
11004. | befunden |
11005. | López |
11006. | Synode |
11007. | vertraut |
11008. | Intervention |
11009. | Waldgebiet |
11010. | Todd |
11011. | Zaren |
11012. | betriebenen |
11013. | lobte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- intervenierte
- Entsendung
- Einflussnahme
- Konflikts
- Rückendeckung
- Billigung
- Amnestie
- Vorgehens
- erwirken
- Vorgehen
- seitens
- Abberufung
- Konfliktes
- intervenieren
- Destabilisierung
- Weisung
- Zusicherung
- Verhandlungen
- Weigerung
- Verurteilung
- Scheitern
- Blockade
- diplomatische
- protestierte
- Unruhen
- UN-Sicherheitsrat
- Zugeständnisse
- erzwungenen
- Anweisung
- Regierung
- Begnadigung
- verweigerte
- Einsetzung
- umstrittenen
- herbeizuführen
- Untersuchungskommission
- erzwungen
- Unterhändler
- Zusage
- Aufdeckung
- drohende
- drängte
- befürchteten
- Rehabilitierung
- Rückgabe
- Vermittlung
- Ersuchen
- Fehleinschätzung
- Bekanntwerden
- Ausschaltung
- reagierte
- Krisensituation
- Zugeständnissen
- Fürsprache
- Angelegenheit
- jahrelangen
- absehbaren
- eigenmächtige
- Konflikt
- einforderte
- Einigung
- diplomatisch
- akzeptierte
- erwirkte
- appellierte
- Drängen
- verlangte
- Unterzeichnung
- Aufflammen
- ersuchte
- Degradierung
- Wiederaufflammen
- Zusagen
- Zerschlagung
- Annullierung
- forderte
- verhandeln
- Vereitelung
- Bestrafung
- mahnte
- verlangten
- veranlassten
- forderten
- Radikalisierung
- Expansionspolitik
- verhandelte
- bekräftigte
- diplomatischer
- unterstütze
- Betreiben
- beharrte
- verhängte
- Veranlassung
- hingearbeitet
- Pressekonferenz
- Führungsrolle
- Aussöhnung
- verweigerten
- Besorgnis
- Aufforderungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Intervention des
- Intervention der
- Intervention in
- der Intervention
- Intervention von
- die Intervention
- einer Intervention
- eine Intervention
- auf Intervention
- nach Intervention
- militärische Intervention
- Intervention im
- durch Intervention
- militärischen Intervention
- die Intervention des
- auf Intervention des
- die Intervention der
- der Intervention der
- Intervention in Afghanistan
- einer Intervention des
- Intervention in Mexiko
- auf Intervention der
- einer Intervention der
- der Intervention von
- der Intervention des
- auf Intervention von
- die Intervention von
- nach Intervention des
- eine Intervention der
- Intervention in der
- nach Intervention von
- Auf Intervention des
- eine Intervention des
- und Intervention
- nach Intervention der
- Intervention der USA
- durch Intervention des
- eine Intervention in
- einer Intervention von
- sowjetische Intervention in
- Intervention , die
- Intervention des damaligen
- Französische Intervention in Mexiko
- Intervention im Großen
- eine Intervention von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪntɐvɛnˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
In-ter-ven-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Interventi
on
Abgeleitete Wörter
- Interventionen
- Interventions
- Interventionstruppen
- Interventionelle
- Interventionismus
- Interventionsmöglichkeiten
- US-Intervention
- Interventionsrecht
- Interventionsstudien
- Interventionsarmee
- Finnland-Intervention
- Interventional
- d’Intervention
- Interventionistische
- Interventionstruppe
- Interventionstechniken
- Interventionspolitik
- Interventionsstrategien
- Interventionsforschung
- Interventionsstudie
- NATO-Intervention
- Interventionisten
- Interventionsverbot
- Interventionspunkte
- Interventionsmaßnahmen
- Interventionsformen
- Interventionsmacht
- Interventionspreis
- dIntervention
- Interventionsstelle
- Interventionspunkt
- Interventionsrechte
- Interventionskräfte
- UN-Intervention
- Interventionsgruppe
- Interventionsprogramme
- Interventionssystem
- Interventionsmethoden
- Nicht-Intervention
- Interventionsstreitkräfte
- US-Interventionen
- Interventionswirkung
- Interventionskriegen
- Interventionsmodell
- Interventionsmächte
- Interventionsversuche
- Interventionsstaat
- Interventionsprogramm
- Ottaviani-Intervention
- Interventionskriege
- Interventionszentrum
- Interventionsstrategie
- Interventionsteams
- Interventionsform
- Interventionskultur
- Interventionellen
- Interventionistischen
- Interventionswert
- Interventionsdrohung
- Interventionsansätze
- Interventionseinheiten
- Interventionstheorie
- Interventionsmöglichkeit
- Interventionstechnik
- Interventionsprogrammen
- Interventionsverfahren
- Interventionspflicht
- Interventionist
- Interventionsplanung
- Interventionsinstrument
- Interventionsansätzen
- Interventionsverpflichtungen
- Interventionsversuch
- Interventionsstellen
- Interventionskonzepte
- Interventionsstil
- Interventionseinsätzen
- d'Intervention
- Bürger-Intervention
- Interventionseinheit
- Interventionsebenen
- Interventionsmächten
- Triple-Intervention
- Interventioneller
- Interventionstische
- Interventionsfrequenz
- Interventionsethik
- Interventionsradiologie
- Interventionspreisen
- Interventionsregeln
- Interventionsprognose
- Interventionsprogramms
- Interventionsrufe
- Interventionsparadigma
- Interventionsheer
- Interventionsmodelle
- Interventionsspirale
- Interventionsgetreide
- Militär-Intervention
- CISM-Intervention
- Non-Intervention
- Interventionsdrohungen
- PPM-Intervention
- Interventionswissen
- Interventionspreise
- Interventionsprojekten
- Interventionalismus
- Interventionskosten
- Interventionsprinzip
- Interventionsgeschwader
- Interventionszone
- Interventionsverpflichtung
- Antifa-Intervention
- Interventionsbereitschaft
- Interventionists
- Interventionspsychologie
- Interventionsweise
- Zeige 67 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NIC:
- Nursing Interventions Classification
-
TISS:
- Therapeutic Intervention Scoring System
-
RAID:
- Recherche Assistance Intervention Dissuasion
-
MICCAI:
- Medical Image Computing and Computer Assisted Intervention
-
GADIS:
- German Atopic Dermatitis Intervention Study
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Arcade Fire | Intervention | 2006 |
Divine Intervention | Easy muffin | 1997 |
Matthew Sweet | Divine Intervention | 1991 |
Dope | Intervention | 1999 |
Divine Intervention | I put a spell on you | 2001 |
Slayer | Divine Intervention | 1994 |
Madonna | Intervention (Album Version) | 2003 |
Corrosion Of Conformity | Intervention | 1985 |
Divine Intervention | Definitive beat | 2000 |
Aborym | With No Human Intervention | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mexiko |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Psychologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Badminton |
|
|
Künstler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Japan |
|
|