Europas
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Eu-ro-pas |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (9)
- Finnisch (3)
- Französisch (11)
- Griechisch (10)
- Italienisch (11)
- Lettisch (10)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Европа
In diesem Bereich haben wir einen schnell wachsenden Markt , und die Zukunft Europas wird davon abhängen , wie wir es schaffen , mit diesem Müllproblem umzugehen .
В тази област наблюдаваме бързо разрастващ се пазар и бъдещето на Европа ще зависи от това , доколко ще се справим с проблема .
|
Europas |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
на Европа
|
Europas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Европа .
|
Europas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
на Европа .
|
nachhaltigen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
устойчива Европа
|
Europas mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Европа с
|
außerhalb Europas |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
извън Европа
|
sozialen Europas |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
социална Европа
|
unseres Europas |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
нашата Европа
|
Teilen Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
части на Европа
|
Zukunft Europas |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
бъдещето на Европа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Europas
Die Völker Europas müssen dem 27 . Januar und dem 9 . Mai die Ehre erweisen , die diese Tage verdienen , und zwar ungeachtet aller opportunistischen Verzerrungen durch das Europäische Parlament .
Europas befolkninger er nødt til at højtideligholde den 27 . januar og 9 . marts , som de dage bør højtideligholdes , fjernt fra Europa-Parlamentets opportunistiske fordrejninger .
|
Europas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Europa
Es ist ein Hohn , wenn diese Menschen die eine große Friedensbewegung Europas , den Prozess der europäischen Integration nämlich , so beschreiben , als tendiere diese zu einer Militarisierung .
Det er en parodi , at disse folk beskriver den store fredsbevægelse i Europa , som den europæiske integrationsproces er , som vejen mod militarisering .
|
Identität Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europas identitet
|
Einheit Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europas enhed
|
Regierung Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europas regering
|
Europas Glaubwürdigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europas troværdighed
|
Nationen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europas nationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Europe
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Most importantly , though , it once again emphasises the significance of social Europe and the need to protect and develop the European social model .
|
Europas |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
of Europe
|
Europas |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Europe 's
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europe .
|
Teil Europas |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
part of Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Euroopa
Diese Offenheit ist ausschlaggebend für die Fähigkeit Europas , eine treibende Kraft zu sein , aufgrund der Werte , die vor 20 Jahren begannen , Europa zu verändern und zu denen wir auch einen weltweiten Beitrag leisten können .
Just avatus määrab , kas Euroopa suudab esirinnas edendada väärtusi , mis 20 aastat tagasi hakkasid Euroopat kujundama ja mida me saame kogu maailmale jagada .
|
Ende Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa otsast
|
Solidarität Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa solidaarsust
|
Angelegenheit Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaid Iiri valitsuse mure
|
Europas begrüßt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kodanikud rõõmustavad selle
|
sozialen Europas |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sotsiaalse Euroopa
|
außerhalb Europas |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
väljaspool Euroopat
|
Zukunft Europas |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Euroopa tuleviku
|
Wettbewerbsfähigkeit Europas |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Euroopa konkurentsivõime
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Euroopan
Fest steht , dass dieser Entwurf nur wenig Neues zur wirtschaftlichen Führung Europas beiträgt .
Tosiasia on , että tässä ehdotuksessa uudistetaan hyvin vähän Euroopan taloudellista hallintotapaa .
|
Europas ( |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Keskustelu Euroopan tulevaisuudesta (
|
Kulturstadt Europas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Euroopan kulttuuripääkaupunki
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'Europe
Wenn wir uns ein Bild von den großen Herausforderungen Europas machen wollen , müssen wir alle Europäer aller politischen Parteien , welche die Grundlagen des europäischen Projekts unterstützen , versammeln , und wir müssen dieser zunehmenden parteilichen Dramatik standhalten , denn diese ist in der Tat meistens künstlich .
Si nous voulons comprendre les grands défis de l'Europe , nous devons unir tous les Européens de gauche , de droite , du centre , tous ceux qui partagent l'essentiel du projet européen , et ne pas succomber à cette poussée de dramatisation partisane artificielle , parce qu'effectivement , la plupart du temps , c'est artificiel .
|
Europas |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de l'Europe
|
Europas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
européens
Sie stellt einen großartigen Erfolg für das Parlament , ja für die Bürger Europas dar .
C'est un grand succès pour le Parlement et en effet pour les citoyens européens .
|
Europas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Europe
Man hat erkannt , wie wichtig es ist , daß das Geld innerhalb Europas bleibt , daß es hier zirkuliert und daß es hier eingesetzt wird .
On a reconnu qu'il est important que l'argent reste en Europe , qu'il circule ici et soit investi ici .
|
Europas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l’Europe
Die Türkei spricht sich gegen die Versammlungsfreiheit aus , und 97 % ihres Hoheitsgebiets befinden sich außerhalb Europas .
La Turquie n’approuve pas la liberté d’association , et 97 % de son territoire se trouvent en dehors de l’Europe .
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d'Europe
Die Gesellschaften der Länder Europas sind zwar heute sicherlich unterschiedlich , aber sie verfügen über weitreichende Gemeinsamkeiten , die sich aus ihrer christlichen Identität ergeben und , in ferner Vergangenheit , aus ihren keltischen , gallischen , romanischen , griechischen oder germanischen Wurzeln .
Les sociétés des pays d'Europe sont aujourd ' hui assurément distinctes , mais elles possèdent des références communes très profondes venant de leur identité chrétienne et , plus loin dans le temps , de leurs racines celtiques , gauloises , romaines , grecques ou germaniques .
|
eines Europas |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
d'une Europe
|
Nationen Europas |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nations d'Europe
|
Städte Europas |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
villes d'Europe
|
Regionen Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
régions d'Europe
|
Aufbau Europas |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
construction européenne
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ευρώπης
Das gilt für die Weiterungen der berühmten Reflexionsphase . Da gilt ebenfalls für die gemeinsame Energiepolitik , und auch das Handeln Europas in der Welt ist davon nicht ausgeschlossen .
Αυτό συμβαίνει σε σχέση με τα αποτελέσματα της περίφημης περιόδου προβληματισμού και της κοινής ενεργειακής πολιτικής , ενώ δεν διαφεύγει της προσοχής η δράση της Ευρώπης στον κόσμο .
|
Europas |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
της Ευρώπης
|
Europas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
της Ευρώπης .
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ευρώπης .
|
Probleme Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
προβλήματα της Ευρώπης
|
Kulturstadt Europas |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης »
|
sozialen Europas |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
κοινωνικής Ευρώπης
|
eines Europas |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
μιας Ευρώπης
|
außerhalb Europas |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
εκτός Ευρώπης
|
Geschichte Europas |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ιστορία της Ευρώπης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Europa
Wir müssen unsere Ressourcen nutzen , um den Wohlstand Europas im Einklang mit den europäischen Wertvorstellungen zu mehren ; wir müssen aus der EU eine dynamische , wissensbasierte Wirtschaft machen ; wir müssen gewährleisten , dass unsere Menschen einen Arbeitsplatz haben ; wir müssen für ein sozial und ökologisch verträgliches Wachstum sorgen .
Dobbiamo infatti usare le nostre risorse per far crescere la prosperità dell ’ Europa in armonia con i suoi valori ; trasformare cioè l’Unione in un ’ economia dinamica e basata sulla conoscenza ; assicurare un posto di lavoro ai nostri cittadini ; rendere la crescita economica sostenibile sul piano sociale e ambientale .
|
Europas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
' Europa
|
Europas |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dell ' Europa
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europa .
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
europei
Dieser Verwaltungsrat wird seine Sitzungen öffentlich abhalten und auch seine Stellungnahmen öffentlich abgeben , sodass die Bürger Europas sich mit seinen Empfehlungen vertraut machen können .
Tale consiglio d' amministrazione si riunirà in sedute pubbliche e i suoi pareri saranno altrettanto pubblici di modo che i cittadini europei possano verificare che cosa raccomanda .
|
liberalen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa liberale
|
neuen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuova Europa
|
Kulturstadt Europas |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Città europea della cultura »
|
Stimme Europas |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voce dell
|
Rest Europas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
resto d'Europa
|
Europas hängt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Europa dipende
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Eiropas
Es gibt andere Bezugspunkte , insbesondere unserer Ansicht nach Europas christliche Wurzeln .
Ir vēl citas atsauces , mūsuprāt , īpaši Eiropas saknes kristietībā .
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eiropā
Europäer aus La Palma , den Kanaren und dem Rest Europas warten auf Antworten auf diese Fragen .
Eiropieši , kas dzīvo La Palma , Kanāriju salās , un citviet Eiropā , gaida atbildes uz šiem jautājumiem .
|
Teilen Europas |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Eiropas daļās
|
Geschichte Europas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Eiropas vēsturē
|
sozialen Europas |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sociālas Eiropas
|
Interesse Europas |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Eiropas interesēs
|
Völker Europas |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Eiropas tautu
|
Wettbewerbsfähigkeit Europas |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Eiropas konkurētspēju
|
Zukunft Europas |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Eiropas nākotni
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Eiropas drošībai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Europos
Zweifelsohne hängen Fortschritt und gesellschaftliche Entwicklung sowie die Stellung Europas in der globalisierten Welt von den Investitionen in Wissenschaft und Forschung sowie von der Entwicklung neuen Wissens ab , das den Anforderungen des 21 . Jahrhunderts gerecht wird .
Neabejotina , kad progresas ir socialinplėtra , o taip pat Europos vieta pasauliniame kontekste priklauso nuo jos investavimo į mokslą ir mokslinius tyrimus ir nuo naujų žinių , kurios atitiktų 21-ojo šimtmečio poreikius .
|
Europas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Europa
Europas Fundament baut seit jeher auf dem europäischen Binnenmarkt auf .
Istoriškai Europa yra pagrįsta bendrąja Europos Sąjungos rinka .
|
Abhängigkeit Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europos priklausomybnuo
|
sozialen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialinės Europos
|
Europas Straßen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europos keliuose
|
Teilen Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Europos dalyse
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Europa
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Maar bovenal wordt er opnieuw de nadruk in gelegd op het belang van een sociaal Europa en de noodzaak om het Europees sociaal model te handhaven en verder te ontwikkelen .
|
Europas |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
van Europa
|
nachhaltigen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duurzaam Europa
|
außerhalb Europas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
buiten Europa
|
Rolle Europas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rol van Europa
|
innerhalb Europas |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
binnen Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Europy
Darum lautet unsere gemeinsame Aufgabe , die kollektive Erfahrung Europas am Leben zu erhalten .
Dlatego też naszym wspólnym zadaniem jest kontynuowanie tego wspólnego doświadczenia całej Europy .
|
Europas |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Europy .
|
Teilung Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podziału Europy
|
Region Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionie Europy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
da Europa
|
Europas |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Europa
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Mas , mais importante ainda , volta a sublinhar o significado de uma Europa social e a necessidade de proteger e desenvolver o modelo social europeu .
|
Europas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
da Europa .
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europa .
|
Europas ( |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Debate sobre
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
segurança da Europa
|
außerhalb Europas |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fora da Europa
|
sozialen Europas |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Europa social
|
Entwicklung Europas |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
desenvolvimento da Europa
|
Probleme Europas |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
problemas da Europa
|
Erweiterung Europas |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alargamento da Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Europei
Der Wert einer bestehenden Struktur ist für die Finanzdienstleistungsbranche , die Welt außerhalb Europas und unsere Bürger sehr hoch .
Valoarea existenţei unei structuri este semnificativă pentru industria serviciilor financiare , pentru lumea din afara Europei şi pentru cetăţenii noştri .
|
Europas |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Europei .
|
Interesse Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interesul Europei
|
Geschichte Europas |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
istoria Europei
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
securitatea Europei
|
Fähigkeit Europas |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
capacitatea Europei
|
Rest Europas |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
restul Europei
|
Zukunft Europas |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
viitorul Europei
|
Stimme Europas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vocea Europei
|
Hauptstädte Europas |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
capitalele Europei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Europas
Tschetschenien ist unsere Schande , die heutige Schande Europas .
Kära kolleger ! Tjetjenien är vår skamfläck , Europas nuvarande skamfläck .
|
Europas |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Europa
In der Vision der Herausbildung eines politischen Subjekts Europas : Erweiterung und Stärkung dieses politischen Subjekts , indem wir die Hausaufgaben , die jetzt auf dem Tisch liegen , anpacken .
Genom visionen om att göra Europa till ett politiskt subjekt : en utvidgning och ett stärkande av det politiska subjektet , genom att vi tar itu med de uppgifter som ligger framför oss .
|
Europas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
EU : s
|
Seele Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europas själ
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Európy
Dieses Wachstum ist Europas Potenzial , das es auszuschöpfen gilt , damit die Union innerhalb von mehreren Jahrzehnten ein gleichberechtigter wirtschaftlicher Partner für die schnell wachsenden asiatischen und lateinamerikanischen Wirtschaften sein kann .
Tento rast je potenciálom Európy , ktorý musí využiť , aby Únia mohla byť aj za niekoľko desaťročí rovnocenným hospodárskym partnerom pre rýchlo rastúce ázijské a latinskoamerické krajiny .
|
Europas |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Európy .
|
Seite Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strane Európy
|
Namen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mene Európy
|
Integration Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
integráciu Európy
|
Identität Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
identitu Európy
|
Militarisierung Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
militarizácie Európy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Evrope
Die Europäische Union wurde von den Gründervätern Europas erdacht , um Frieden in Europa zu garantieren .
Evropski konstrukt so si zamislili očetje Evrope , da bi zagotovili mir v Evropi .
|
Europas |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Evrope .
|
Leben Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
življenju Evrope
|
Europas Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropsko rast
|
neuen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nove Evrope
|
sicheren Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varne Evrope
|
nachhaltigen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trajnostne Evrope
|
Europas als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evrope kot
|
stärkeren Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
močnejše Evrope
|
Seele Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duša Evrope
|
erweiterten Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
razširjene Evrope
|
friedlichen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mirne Evrope
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Europa
Daher ist es auch unerlässlich , sich Europas Werte anzusehen ; und die heutigen Werte Europas sind offenbar seine Menschen , denn wir müssen die demografische Situation berücksichtigen , die bedauerlicherweise in Europa keine Zunahme der Bevölkerung aufweist .
Por esta razón también es esencial examinar los valores de Europa ; y los valores actuales de Europa son obviamente sus ciudadanos , porque hemos de tener en cuenta la situación demográfica , que por desgracia no es progresiva .
|
Europas |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de Europa
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europa .
|
Europas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
europeos
Ich wiederhole die Forderung der Bürger Europas , durch die Einführung von effizienten , integrativen und vorausschauenden Strategien , die aktiv gegen die weltweite Armut kämpfen , der Armut und Ungleichheit ein Ende zu setzen . -
Hago mío el llamamiento de los ciudadanos europeos para poner fin a la pobreza y la desigualdad mediante la aplicación de estrategias efectivas , integradoras y con visión de futuro que luchen de manera proactiva contra la pobreza mundial .
|
Europas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de Europa .
|
föderalen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa federal
|
Europas ( |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Debate sobre
|
Europas als |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Europa como
|
Teil Europas |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
parte de Europa
|
außerhalb Europas |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
fuera de Europa
|
Europas ; |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Europeos ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Evropy
Wenn Europas Verpflichtung zu einer sozialen Marktwirtschaft ernst gemeint ist , dann müssen wir wirtschaftliche , soziale und umweltpolitische Maßnahmen als gleichrangige Elemente des gesamten Pakets integrieren .
Je-li oddanost Evropy vůči sociálně-tržnímu hospodářství skutečná , musíme integrovat hospodářskou a sociální politiku a politiku životního prostředí jako rovnocenné prvky celého souboru .
|
Europas |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Evropy .
|
Vielfalt Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozmanitost Evropy
|
vereinten Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sjednocené Evropy
|
Teilung Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozdělení Evropy
|
Europas als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropy jako
|
starken Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
silné Evropy
|
neuen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové Evropy
|
sozialen Europas |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sociální Evropy
|
Leben Europas |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
životě Evropy
|
sicheren Europas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bezpečné Evropy
|
Herzen Europas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
srdci Evropy
|
unseres Europas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naší Evropy
|
Europas und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Evropy a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Europas |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Európa
Einige Mitglieder sprechen auch vom Unvermögen europäischer Institutionen , mit den Tatsachen eines ungleichen Europas umzugehen , welches aus 27 Mitgliedstaaten besteht und in dem viele der kürzlich beigetretenen Länder ein unterschiedliches Entwicklungsniveau und Wirtschaftsmodell haben .
Egyes képviselők azt is megemlítették , hogy az európai intézmények képtelenek megbirkózni a 27 tagállamból álló , széthúzó Európa valóságával , amely abból adódik , hogy az EU-hoz a közelmúltban csatlakozott sok ország eltérő fejlettségi szinttel és gazdasággal rendelkezik .
|
Häufigkeit
Das Wort Europas hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2380. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.46 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- europäischen
- Nordafrikas
- Europa
- Amerikas
- europäische
- weltweit
- Ländern
- Norddeutschlands
- europaweit
- außereuropäischen
- Länder
- bedeutendsten
- bereisten
- einzigartig
- bedeutendste
- europäischer
- wichtigsten
- Verbreitung
- Holarktis
- bedeutsamsten
- Zentral
- weltweiten
- außereuropäische
- ältesten
- bedeutenden
- weltweite
- Reiseführern
- nordamerikanischen
- interessantesten
- einzigartige
- borealen
- Weltweit
- einzigartigen
- wichtigste
- Vielfalt
- eindrucksvollsten
- Festlands
- Passeriformes
- Fledermausarten
- Staaten
- blühenden
- Weltreise
- Bremens
- landschaftlichen
- Kongresszentrum
- Kunstszene
- UNESCO-Welterbes
- Palästinas
- Medienhaus
- längster
- Expo
- Berufsstand
- Zeitreise
- Auslandsreisen
- Herrschern
- Alljährlich
- meistgespielten
- Ausflugslokal
- Geographen
- schaffen
- 60.000
- Geologisches
- Reiseveranstalter
- Großloge
- Verhältnisse
- 5200
- Kaufleuten
- .
- 6.500
- Reichsstädten
- Theaters
- Amerikanischen
- immerwährenden
- Duisburg
- Seuche
- Musikschulen
- Raupen
- Figurentheater
- Unternehmern
- Vierwaldstättersee
- Zentrale
- Begrenzung
- angelegte
- eingedämmt
- oberdeutschen
- faktischen
- Atombombe
- Nordische
- Windmühle
- hethitische
- Wachtürmen
- Wels
- Oberbergischen
- Winkler
- Kirschbaum
- Grundfläche
- Gebäudes
- produzierenden
- Theater
- Kärnten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Europas und
- Ländern Europas
- Teilen Europas
- Europas . Die
- Europas , die
- Europas und der
- Europas und Asiens
- Europas und Nordamerikas
- Teilen Europas und
- Europas , Nordafrikas
- Ländern Europas und
- Teile Europas und
- Europas und Amerikas
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔɪ̯ˈʀoːpaːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Spaß
- Papas
- Spieß
- Chinas
- Ausmaß
- Depots
- Pos
- Tränengas
- Maß
- Aas
- Coupés
- saß
- maß
- Lamas
- Abgas
- Gras
- Flüssiggas
- Wollgras
- Giftgas
- Etats
- Juras
- Haas
- Mittelmaß
- Greenpeace
- Bahamas
- Biogas
- Maltas
- Klaas
- vergaß
- Längenmaß
- Kiribati
- aß
- Erdgas
- Gas
- Fernglas
- Barcelonas
- Fraß
- Flächenmaß
- Glas
- Versmaß
- Maas
- besaß
- Schahs
- Noahs
- las
- Kies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Animes
- Ateliers
- Gefäß
- fraktionslos
- CDs
- Trance
- Beilngries
- Moos
- Ruß
- Crews
- Mies
- Glacis
- hilflos
- bewies
- kampflos
- wertlos
- Renaissance
- Relais
- Spezies
- Paris
- Chassis
- rücksichtslos
- Cousins
- Dependance
- Bombardements
- fristlos
- Premiers
- demgemäß
- Tories
- problemlos
- Marquis
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- LKWs
- kompromisslos
- Indices
- parteilos
- aussichtslos
- Os
- erließ
- Restaurants
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- Nexus
- ließ
- News
- pries
- Cafés
Unterwörter
Worttrennung
Eu-ro-pas
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 11/Europastra
- D8/Europastra
- Europas.
- Ost-Europas
- Europastrategien
- Europaskeptiker
- Europasaal
- West-Europas
- 5/Europastra
- Süd-Europas
- 40/Europastra
- Nordwest-Europas
- Europe/Europas
- Mittel-Europas
- Europas/Scoutisme
- Zentral-Europas
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SPE:
- Sozialdemokratischen Partei Europas
-
IRE:
- Instituts der Regionen Europas
-
KPE:
- Katholischen Pfadfinderschaft Europas
-
VRE:
- Versammlung der Regionen Europas
-
RGRE:
- Rates der Gemeinden und Regionen Europas
-
KGRE:
- Kongress der Gemeinden und Regionen Europas
-
ANSE:
- Arbeitsgemeinschaft naturreligiöser Stämmesverbände Europas
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Doubs |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Historiker |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Distrikt |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|
|
Art |
|
|
Sänger |
|
|
Festival |
|
|
Archäologie |
|
|
Band |
|